— Не знаю, Роуз… Быть может, что мне и стоит поступить именно так.
— Не «быть может», а «я так и сделаю», — заявляет подруга и берёт меня за руку. — Пойми, даже несмотря на то, что мистер Ким и срубает всем голову одной лишь своей харизмой, ты всё равно будешь для меня на первом месте.
Её пальцы сжимают мою ладонь. Я поднимаю на неё взгляд, и мы улыбаемся друг другу.
— А что, если не получится?
— Всё удастся, Ви. Не стоит думать иначе. И вообще, я нечасто даю хорошие советы. Забыла?
— Вот я и боюсь, что этот будет не шибко хорошим, — ехидно отвечаю я, на что Роуз только смеётся.
Коллеги торопливо выходят из кухни, оставляя нас снова наедине.
— Но он недурён?!
Услышав последние слова, я фыркаю, ведь наконец-то узнаю свою подругу. Невольно опять вспоминаю ночь и происходившее между нами с Майклом, отчего ощущаю, как щёки быстро наливаются алым.
— После такого затишья даже чересчур!
Роуз остаётся довольна моим ответом.
— И вы на самом деле будет играть на публику?
— А у меня разве есть выбор?
— Выбор всегда есть, Ви!
— Мне необходимые эти деньги, понимаешь? — жалобно признаюсь я. — Ведь, только ты понимаешь, насколько мне важна эта сумма. Если этот контракт оборвется….
— Да, понимаю… — тихо соглашается она.
— Олливия Кларк? — раздаётся голос моей помощницы Алисы, что застенчиво заглядывает в дверном проём.
— Что случилось?
— Там курьер…
— Опять?! — невольно вскрикиваю я.
— Да, — сконфуженно отзывается та.
Мы с Роуз переглядываемся и поднимаемся из-за стола. Проследовав за Алисой, я вижу на столе картонную коробку антрацитового цвета.
— Без записки, — замечаю очевидное, осматривав её со всех сторон.
— Ну же! — торопит меня подруга, которую буквально распирает от любопытства. — Открывай!
Пожав плечами, я действительная вскрываю упаковку и прихожу в ужас. Роуз, заглянув мне через плечо, тоже видит то, что лежит в коробке, а потому практически сразу слышится её крик.
Я немедленно прикрываю коробку, а затем отодвигаюсь от неё на безопасное расстояние. Отдел, столпившийся вокруг, явно напуган и не понимает, что происходит.
— Всем… — начинаю я, но замолкаю на пару мгновений от шока. — Всем сохранять спокойствие!
— Господи, Ви! Ты видела?! — Подруга находится в истерике, хватая меня за руки.
— Роуз, угомонись! — требую у неё, ведь такое поведение усугубляет ситуацию.
— Это же живое сердце, мать твою! — выкрикивает она. — Меня сейчас стошнит!
Вздохнув, я ловлю её и крепко прижимаю к себе.
— Позови кого-нибудь! — говорю Алисе, и та поспешно удаляется прочь.
— Тш-ш-ш, — успокаивающе бормочу я, гладя Роуз по голове и пытаясь найти подходящие слова.
— Кто мог такое прислать?!
— Не знаю, дорогая. Не знаю…
Я и сама испугана до чёртиков. Пожалуй, мой пульс зашкаливает, как и у подруги. «Настоящее сердце! Нет, кто же мог прислать такое?» — мелькает у меня мысль, однако довольно скоро уходит, оставляя лишь отвращение и страх. Я вижу, как из картонной коробки начинает просачиваться кровь. Это выглядит просто ужасно. Моргнув, чтобы скорее переключиться с наблюдаемого на что-то иное, я замечаю идущего к нам охранника и Барри Уокера.
— Что произошло? — интересуется последний.
— Там… Там! — Роуз явно не в состоянии что-либо сказать.
— Кто-то принёс эту коробку сюда, — кратко поясняю я.
— И что там?
Ничего не отвечая, просто киваю головой в сторону посылки. Барри хмурится и взмахом руки подзывает охранника, что аккуратно открывает ему коробку и, бросив взгляд на её содержимое, поворачивается ко мне.
— Ты точно не знаешь, кто это может быть?
— Нет, — говорю я. — Алиса, ты видела курьера?
— Да, — стыдливо признаётся она.
— Хорошо, обсудим всё в моём кабинете, — командует мистер Уокер и распоряжается отнести внезапный «сюрприз» к нему, а простым зевакам продолжить работу.
— Мне страшно, — всхлипнув, шепчет Роуз.
— Опасаться нечего, дорогая. Оно неживое…
Меня передёргивает от всплывшей в голове картины.
— Я позвонил Майклу, так что он уже в пути — сообщает Барри, склонившись ко мне.
— Угу, — бормочу в ответ, активно продолжая баюкать подругу в объятиях.
— Кто мог такое сделать? — спрашивает она, постепенно отходя от испуга.
— Давай сходим на кухню и выпьем чаю?
— Ладно, — соглашается Роуз. — И всё же?
Пожалуй, мне впервые приходится видеть её настолько испуганной.
— Я и сама не знаю.
— Тебе что, не страшно?!
— Страшно, — произношу я. — Ведь посылку принесли мне…
— И что теперь?!
Мучительно вздыхая, просто развожу руками.
— Полагаю, мы что-нибудь придумаем.
— А вдруг это фанатки Майкла?
— Может быть, — соглашаюсь с подругой и глубоко задумываюсь над её словами.
«А что, если всё и правда так? — закрадывается ко мне опасение. — Что, если эта посылка не чья-то злая шутка, а самая настоящая угроза?!»
— Чай будешь? — предлагаю я, доходя вместе с Роуз до кухни.
— Я бы выпили что-либо покрепче.
— Увы, — рыскаю в стенном шкафу, но безрезультатно, — даже матче неудачно закончился.
— Господи, какой ужас! — не успокаивается она. — Окровавленное сердце!
— Не бери в голову, — прошу в ответ, взяв ароматный чай и раскладывая в кружки пакетики, а затем дожидаясь, когда закипит чайник. — Сейчас необходимо успокоиться.
— И как ты можешь быть такой бесчувственной?
— Приходится, дорогая…
Подруга поджимает губы и замолкает. Проходит несколько минут, и чайник начинает весело посвистывать, прерывая наше молчание, полное обеспокоенностью случившимся. Залив кружки и поставив одну напротив Роуз, я присаживаюсь рядом.
— Ви, — наконец-то говорит она, отпивая жаркий напиток из кружки. — А что, если это жена Майкла?
— Не выдумывай, — протестую в ответ. — Даже если они и контактируют, то вряд ли она станет выходить из тени.
— А ей и необязательно выходить, — замечает подруга.
— В смысле?!
— Она же практикующий юрист, — отзывается она, передёргивая плечами. — Такой же феноменальный, как и Майкл до военной службы.
— То есть… — Пазл в моей голове собирается в целую картину. — Ты хочешь сказать, что его бывшая жена взяла на работу кого-то, чтобы припугнуть меня?
— А что? — говорит Роуз. — Вполне допустимо!
— Нет, подобное за гранью фантастики!
— А я так не думаю.
Её голос постепенно приходит в норму, а сама она больше не дрожит или заикается. Минут тридцать спустя, после того, как прислали загадочную коробку, девушка уже спокойно принимается за работу, явно разбалтывая всем любопытным что-то лишнее.
Я же, наконец выйдя из кухни, вижу Майкла, что вихрем влетает в отдел. Он выглядит запыхавшимся, а его волосы небрежно торчат в разные стороны.
— Что случилось? — сходу спрашивает он, едва завидев меня.
— Чья-то недоброжелательная шутка, которая…
Мужчина приближается ко мне впритык и, выхватив из моих рук кружку кофе, ставит её на ближайший стол. Крепко-накрепко обхватив меня, он вполголоса говорит, склоняясь ниже:
— Хорошо, что ты в порядке.
— Да, всё нормально, — пищу я, вырываясь из его объятий и сталкиваясь с ним взглядом.
— Пойдём, — бросает он и, взяв меня за руку, насильно утаскивает за собой.
Мы проходим основной коридор, разделяющий наш отдел, и оказываемся в следующем, что ведёт в конференц-зал и кабинет Барри Уокера. Майкл в секунду меняется, превращаясь из нежного и внимательного в брюзгливый и занудного. Оглядевшись, он грубо придавливает меня к стене со словами:
— И кому ты в этот раз перешла дорогу?
— Никому! — протестую я.
— Такие коробки просто так не присылают.
— Что ж, я хотя бы удостоверилась в том, что она не от тебя! — с фырканьем замечаю в ответ, ткнув его пальцем в грудь.
— А что, надо было прислать тебе это сразу же после секса?
— Не будь гандоном! — цежу сквозь зубы и, озираясь по сторонам, негромко продолжаю: — И вообще, забудь про ночь!