Он обошёл несколько групп парней, и, прежде чем Дэйв успел опомниться, Клаус бросился вперёд и вытолкнул его из толпы. Кац споткнулся и резко обернулся, чтобы посмотреть на того, кто это сделал. Он был удивлен и даже испуган, когда увидел Клауса. Дэйв не успел и рта раскрыть, когда Клаус позволил дамбе прорваться.
— Какого чёрта с тобой происходит?
— … Ты о чём?
«О, так он собирается прикинуться дурачком?» Честно говоря, Дэйв был настолько застигнут врасплох, что не успел подготовиться к защите.
«Отлично».
«Просто прекрасно».
— Ты, блядь, издеваешься надо мной?
— Клаус! У нас сейчас переход в…
— Я знаю, что потерять Пико было тяжело, но я дал тебе время, думал, что этого достаточно. Но очевидно, есть ещё что-то, потому что ты из кожи вон лезешь, стоит нам случайно встретиться взглядами. Я что-то сделал? Если сделал, извини, но…
— Клаус, всё нормально. Ты ничего не сделал. Я просто… Мне не обязательно всё время с тобой тусоваться.
— Тогда перестань вести себя так, будто всё в порядке. Как будто ты совсем не избегаешь меня. Ты как моя чёртова семейка, где каждый только этим и занимался, и не говори мне, что это не так! Хочешь унести это с собой в могилу, а не разобраться как взрослый? Я такой херней не страдаю, так что хватит валять дурака!
Воу. Всё это… его просто… прорвало. Клаус не мог остановиться, а может, и не хотел.
— Я…
— Мне надоело чувствовать себя так, будто я свихнулся от мысли, что у меня был… — Клаус резко замолк. Был кто? Как ему вообще называть Дэйва? — Друг. А т-теперь…? Ну, откровенно говоря, ты ведёшь себя, как придурок!
Брови Дэйва удивлённо поползли вверх, но Клаус, как ни в чём не бывало, продолжил:
— Если ты боишься… или… или ты отталкиваешь меня, потому что так «проще»… Ну что ж, тогда прекрати эту херню. Знаешь, что это такое? Чушь собачья!
Самообладание Дэйва рухнуло за долю секунды. Он отбросил попытку вести себя как сбитая с толку жертва и превратился в готового наброситься хищника. Клаусу показалось, что перед ним с грохотом обвалилась стена, за которой скрывался настоящий Дэйв. Теперь он наконец показался и больше не делал вид, будто всё в порядке и чертовски превосходно.
— Тебе никогда не приходило в голову, что я делаю одолжение нам обоим?
Вот оно. Теперь Клаус кое-чего добился. Ему не понравилось сказанное, но он хотя бы вынудил Дэйва вообще что-то произнести.
— Мне не нужно твоё сраное одолжение! Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, что для меня лучше. Спасибо за заботу, но я порчу свою жизнь так, как хочу я сам! И до сих пор я отлично справлялся!
— Ну хорошо. Я делаю то, что хочу. И ты делаешь, что хочешь. В общем, занимайся чем угодно, Клаус, мне плевать.
Жгучая ярость покинула Клауса так же быстро, как и вспыхнула. Последняя фраза и то, как Дэйв её произнес, задела его особенно сильно.
Мне плевать.
Дэйв ведь говорил не только о действиях Клауса, но и вообще обо всем … Это его «мне плевать» значило не только «мне плевать, что ты делаешь», но и «мне плевать, что ты думаешь» и, главное — «мне плевать на тебя».
— Тебе плевать? — выдавил из себя Клаус, на этот раз гораздо тише. Дэйв уставился на него, его собственное поведение изменилось. Теперь он вёл себя так, словно шёл на цыпочках по льду… так, как будто он даже не собирался произносить эти слова.
Тем не менее, Дэйв настаивал.
— Мне…
Клаус приподнял бровь, глядя на Дэйва, который с каждой секундой становился всё менее и менее уверенным в себе, как будто Клаус выпытывал из него информацию, которую он не хотел выдавать.
— … плевать, — закончил он, но его выражение лица говорило об обратном. Оно говорило: «мне очень жаль» и «это неправда».
— Ладно. Отлично, — голос Клауса был неестественно высоким и напряженным. Он пожал плечами.
— Отлично, — повторил Дэйв.
Клаус никогда ещё не чувствовал такого напряжения в воздухе между двумя людьми.
— Кац! Харгривз! Вы тут листопада ждёте?! Шевелитесь! — впереди раздался голос сержанта. Дэйв вздохнул и посмотрел туда, где голова отряда уже исчезала из виду, затем снова перевел взгляд на Клауса.
— Да-ааа. Круто, — издевательски бросил Харгривз, развернувшись на пятках и отправившись вслед за остальными солдатами. — Зашибись! — крикнул он через плечо, глядя на сбитого с толку Дэйва, который замер и смотрел, как он уходит, — Святоша! — продолжил Клаус, чувствуя, как его покидают остатки самоконтроля.
***
— Ништяк!
Дэйв недоумённо покачал головой, наблюдая, как Клаус неуклюже догоняет их отряд, время от времени поворачиваясь через плечо и маниакально выкрикивая всевозможные сленговые синонимы слова «круто». Если бы Дэйв не был так потрясен их разговором, возможно, ему бы показалось это смешным.
— Круть! — Клаус резко дёрнулся и вытянул руку, указывая на Дэйва, как бы говоря: «Видишь, что я сделал? Наша внутренняя шутка? Видишь? Ха!»
Дэйв просто смотрел. Клаус, наконец, развернулся и протиснулся сквозь толпу, пока Дэйв не потерял его из виду. Ему потребовалось ещё мгновенье, чтобы разобраться, что, чёрт возьми, только что случилось.
Клаус пытался поговорить с ним.
Дэйв солгал, пытаясь оттолкнуть его.
… Клаус окончательно спятил?
— Кац!
— Чёрт, — пробормотал Дэйв в ответ на зов Сарджа, переложил автомат в другую руку и побежал за своим отрядом. У него внезапно появилось плохое предчувствие по поводу того, как вёл себя Харгривз. Он не мог точно сказать из-за чего он нервничал, но Клауса и так было сложно назвать стабильным, а теперь Дэйв ещё сильнее подтолкнул его к краю?
Похоже на то.
Они подошли к окраине Хюэ — району, который вряд ли можно было назвать полноценным городом, и не только потому, что по нему пронесся ураган войны. Это был один из самых бедных районов, и, вдобавок, по улицам не раз прошёлся огонь артиллерии и бомбежки. Если не считать скелетов нескольких крупных зданий, обугленных жилых комплексов и перекатывающийся по улицам мусор, это место по праву бы считалось городом-призраком.
Откуда-то издалека поднимался дым. Пыль и грязь наполнили воздух, превратив его в подобие густого тумана, такого, что поднимался дома, в Александрии, после рассвета. Но если там туман был предвестьем мирного утра, то тут он нёс угрозу. А ещё здесь стояла невероятная тишина, как будто кто-то бросил их в герметичный контейнер, поглощавший все звуки ещё в зародыше.
— Вчера здесь прошла 101-я бригада, но лейтенант Уилсон думает, что там остались Чарли. В районе может быть небезопасно, если они пропустили выживших, то они ждут подкрепления. Пусть сначала несколько парней быстро проверят, нет ли чего необычного. Я не хочу нарваться на засаду, особенно в районе, где мы будем как на ладони. Итак, Дон… Что за?.. Харгривз!
Дэйв и остальные подняли глаза и увидели, что, пока все слушали сержанта, Клаус уже пересёк половину заброшенного футбольного поля, направляясь к городу.
— Я понял, сержант! — крикнул он в ответ, поворачиваясь и помахав недоверчиво смотрящим на него солдатам, — Мне плевать! — продолжил он, сделав несколько медленных шагов назад к городу. Он был как живая мишень посреди пустого поля, — Нам плевать, Дэйв… — Клаус махнул рукой в сторону Дэйва, который в отчаянии закрыл глаза. — …Разумеется, плевать!
«Какого. Чёрта».
Дэйв почувствовал на себе взгляды сослуживцев, но от накатившего смущения не мог открыть глаза и посмотреть на них в ответ.
— Харгривз! Да что ты, блядь…
Но Клаус продолжал идти, его небрежные шаги ускорились, и вскоре он стремительно ворвался в город, нырнув прямо в паутину мусора и разрушенных зданий.
«Этот идиот хочет, чтобы его убили».
Дэйв выскочил из своего ментального укрытия, сделав большой шаг вперёд, намереваясь догнать этого психа, только что в одиночку вломившегося в потенциально горячую зону. Дэйв дернулся и тут же почувствовал на груди твердую руку сержанта.
— Нет, нет и нет. Никто больше туда не полезет, там всё простреливается, это вам не какой-то грёбаный парад! Харбоу, залезь на ту башню и наблюдай за Харгривзом! Если ты случайно пристрелишь этого придурка, я не буду возражать, — добавил сержант. Дэйв знал, что последнее он добавил не всерьёз, хотя и сам испытывал такое желание.