Литмир - Электронная Библиотека

– Я понимаю, – Скар Крим-Седьес поклонился и сел.

– Мой Император, – в разговор вступил Скар Оркергез. – Позвольте и мне вступить в войну и помочь с захватом людской республики.

Тард встал со своего места и покорно склонил голову.

Император посмотрел на него.

– Нет, Скар Оркергез. Войну с людьми ведёт Скар Крим-Седьес, как и было объявлено. Ваше вмешательство будет излишним. Займитесь своими поручениями, – голосом, не терпящим возражений, сказал Император. – На этом Совет объявляется закрытым.

Скары встали со своих мест, поклонились и вышли.

* * *

Скар Оркергез направлялся к своему транспорту, его плащ, намотанный на руку, шелестел при каждом шаге. Рядом спешил тард-помощник, который отчитывался перед своим повелителем о проделанной работе по подготовке войск и проблемах, связанных с этим. Оркергез его не слушал. Его мысли витали где-то вдали.

Возможно ли, что у человечества есть оружие, способное бесследно уничтожать целые флоты? Создать такое оружие, безусловно, можно. Расфир давно разработал целый ряд технологий, способных на такое, но человеческая республика не обладала таким багажом знаний и ресурсов, как у тысячелетней империи. Кроме невероятного количества энергии и ресурсов, такое приспособление должно уметь обходить ионные и фотонные щиты, чтобы нанести хоть какой-то урон. Для этого нужны специфические знания, большинство из которых секретны или запрещены для использования в Галактике.

С другой стороны, Крим-Седьес не раз говорил, что человечество быстро учится и умело копирует все технологии, какие только может заполучить. В ионных и фотонных щитах они разобрались за пару лет, в технологии импульсного взаимодействия – за пять. Если эти людишки достаточно умны, то уже давно занимаются не только копированием, но и разработкой. С той скоростью развития, которую они уже показали, до оружия массового поражения им остаётся совсем чуть-чуть.

Скар Оркергез сглотнул. А не новых ли сао они нашли? Сао тоже сначала казались слабыми и податливыми, но как только на них надавили, они превратились в настоящее всепоглощающее зло. Что если с людьми будет так же? Тогда тактика молниеносной войны – единственная выигрышная…

Но нет. Люди – это не сао. В отличие от Третьей расы, они пока слабы и, ко всему прочему, обладают эмоциями. Если захватить их сейчас, они превратятся в отличных прислужников – сильных и умных. Главное, лишить их оружия, а лучше – желания сражаться.

Оркергез улыбнулся. Если у них действительно есть оружие, аналогов которому нет в галактике, заполучив такое, он мог бы претендовать на место Императора…

Но он не мог участвовать в войне против людей. У него нет на это позволения Императора. Без этого разрешения, если он вступит в войну, после победы не сможет претендовать на завоёванные планеты и ресурсы. Воевать в таком случае было бессмысленно.

Оркергез вышел на посадочную площадку. Лёгкий ветерок зашевелил его плащ и ударил в лицо свежим воздухом. Площадка находилась на высоте нескольких километров над землёй, и отсюда открывался великолепный вид на планету: шпили высотных зданий, сверкающих в свете заходящего солнца, стайки различного транспорта, летающего между ними, и громадина Императорского дворца, закрывающая собой весь горизонт с севера и на юг.

Он сможет стать Императором, если получит это оружие, а люди… Их республику можно захватить и другими путями.

Глава 4. Совпадения

Следующие три дня Аделаида провела с «Валькирией». Дело шло крайне медленно. Деталей много, инструкций к ним и того больше, а Реймор мало чем мог помочь. Затем Тейлору разрешили покидать пределы медотсека. Обнаружив Аделаиду с кучей деталей, он предложил свою помощь. Ему, так же как и Аделаиде, были запрещены тренировки, поэтому он был рад заняться чем-то полезным.

К концу недели помощников стало больше. Узнав про сборку, Тони и Лена периодически появлялись в мастерской, когда у них было свободное время, и помогали, чем могли. Процесс наладился, сборка пошла ускоренными темпами.

В мастерской было шумно. Пустующее помещение превратилось в поле рассыпанных деталей, которые были разложены группами в зависимости от порядка сборки. В середине стояла наполовину собранная «Валькирия», а вокруг неё на полу разместились люди. Тони, как программист, занимался отладкой драйверов и компьютерной системы брони, Лена изучала инструкции, Тейлор крепил искусственные мышцы к скелету.

– Блин, – выругался Кирс.

– Что? – обеспокоенно спросила Аделаида.

Все присутствующие обернулись к лейтенанту.

– Да мышцу не так прикрепил, – Тейлор почесал затылок, рассматривая тонкий серебристый трос, тянущийся от плеча к локтю экзоскелета.

Елена, проходившая мимо, усмехнулась.

– Теперь майор сможет без проблем чесать спину между лопаток, – со знанием дела сказала она.

– Или отстреливаться на ходу, – пошутил Тони.

Аделаида и Тейлор улыбнулись.

– Мне нравится идея с чесанием спины, – кивнула Риваил, – но, боюсь, мои настоящие мышцы будут не рады.

– Я всё исправлю, – заверил лейтенант.

В этот момент раздался стук. Все взгляды устремились ко входу. В мастерскую влетел небольшой уборочный робот. Он не успел остановиться и ударился о косяк двери. Маленькие колёсики зажужжали, робот сорвался с места и начал описывать круги по мастерской. Следом за ним появился Реймор. Его чешуя сейчас в точности имитировала цвет и фактуру стен, и только золотистые глаза сверкали азартом. Уверден бросился за роботом, ловко перелетев одним прыжком разложенные под ногами детали, и принялся гонять устройство по всему помещению.

Реймор и раньше любил охотиться на уборочных роботов. Аделаиде не раз приходили гневные письма от службы по ремонту оборудования из-за того, что уверден повредил очередную партию устройств. В попытке бороться с этим механики добавили в рабочую систему робота программу уклонения от Реймора. При виде увердена роботы должны были убегать и прятаться, но благодаря этому охота на уборочные устройства стала намного увлекательней. Реймор долго подкрадывался к роботам, так чтобы его не заметили датчики, выжидал подходящего момента, а затем позволял себя обнаружить. Робот срывался с места и принимался убегать, а уверден, как истинный хищник, гонялся за ним по всему кораблю, пока ему это не надоедало или он не ловил жертву.

Робот и Реймор описали несколько кругов по помещению, ловко маневрируя между рассыпанными деталями. Аделаида была удивлена, насколько хорошо глупое устройство избегает необычных препятствий, оно даже смогло проскочить под выгнутой пластиной брони и ускользнуть от лап хищника. Реймор носился следом, с нескрываемым восторгом преследуя хитрое уборочное оборудование, изящно перепрыгивая разложенные предметы.

Эта погоня могла бы продолжаться ещё долго, если бы робот не заскользил по разбросанным инструкциям и не влетел на полной скорости в коробку с запчастями. Реймор попытался перехватить устройство, не успел затормозить и оказался в той же коробке.

Все дружно засмеялись.

– Реймор! – воскликнула Аделаида строго, но через мгновение не удержалась и тоже расхохоталась, наблюдая торчащий из коробки хвост.

Уверден неуклюже выбрался из западни, гремя металлом и пластиком. В пасти он держал робота. Тот жужжал и двигал колёсиками, пытаясь выбраться из опасного положения. Реймор отряхнулся, сбрасывая с себя остатки упаковочного материала, и подошёл к Аделаиде. Он с победным видом протянул робота ей.

– Зачем он мне? – с усмешкой спросила Аделаида, принимая устройство.

Она без интереса осмотрела робота. Самый обычный.

– У нас в комнате точно такой же, – улыбнулась девушка, возвращая жужжащего робота увердену. – Ещё один нам не нужен.

Реймор открыл пасть, готовясь забрать устройство, но в этот миг робот вздрогнул, Аделаида не удержала его, и уборочное оборудование, упав на пол, метнулось к выходу.

– Прости, – сказала Аделаида, но Реймор этого уже не слышал. Он сорвался с места и погнался за своей добычей.

7
{"b":"778906","o":1}