Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Обучать, воспитывать, растить португальцев означает стремиться к двойному идеалу – гуманистическому и патриотическому, и стремление это было бы прекрасным завершением школьного курса.

Вовсе не тщеславием внушены слова этого небольшого предисловия, но искренним желанием стать полезным для моей земли.

В этом мой замысел и в этом же моя печаль, ибо осуществления этого замысла я не увижу.

Глава I

Общие понятия

Быть португальцем

Быть португальцем – это искусство, искусство великого национального таланта[1], и поэтому оно заслуживает изучения.

Мастер, который учит своих учеников, работает как скульптор, вылепляя юные души так, чтобы на них отпечатались явные черты лузитанского рода. И уже они делают её выдающейся, придавая ей индивидуальность, которая протягивается памятью в прошлое, надеждой и желанием в будущее. И, таким образом, реализуется то единство жизни и смерти, духа и материи, которое характеризует Бытие.

Цель этого Искусства – возрождение Португалии путём воссоединения португальцев на основе национального характера, выработанного благодаря наследственности, преданиям и традициям народа, и обретения ими новых духовных сил и социальной активности, подчинённых общей высшей цели. Иначе говоря, моя цель заключается в том, чтобы возвратить наше возрожденное Отечество его Предназначению.

Географические открытия стали началом его созидания. С тех пор и до сего дня оно спит. Разбуженное, оно сможет завершить это созидание… Точнее, продолжить, потому что завершённости не существует.

Нация

Следует отдельно остановиться на том, какой смысл имеет в этой книге слово «нация». Мы будем использовать его для определения избранных качеств (в высшем смысле слова), присущих Народу, объединённому в Отечество, то есть вне зависимости от политических или моральных аспектов.

Такими качествами являются природа души и духа – реальностей, ставших результатом, с одной стороны, физического окружения (природы), а с другой – этнического, исторического, правового, литературного, художественного, религиозного и даже экономического наследия.

Наследие в данном случае означает и традицию. Нация обладает характеристиками живого существа, и именно в этой оптике мы и будем её рассматривать.

Наследие и традиция

Эти слова имеют для нас коллективный смысл. Если португалец, как индивид, наследует качества семьи, он наследует также и качества своей Нации, потому что человек не ограничивается индивидуальным. Португалец разделяет также наследие этническое, историческое[2], традиционное, обретая, таким образом, вторую жизнь, которая, будучи более широкой, объемлет и покрывает его существование как индивида.

Характер или индивидуальность

Цель этой книги – создать для отдельного индивидуума моральный эффект, чувство патриотизма, возродить в нём португальский характер. Характер – это общее выражение свойств, сохраняющихся и передающихся через наследие и традицию, которые определяют Нацию.

Его активность задаёт цели социальные, религиозные, экономические, художественные и т. п.

Именно эти свойственные Нации черты мы должны взращивать. Нет ошибки хуже, чем желать заменить собственные свойства теми, которыми мы восхищаемся у других Народов. Мы полностью разрушим наш характер и изменим сами себе тем, что видим хорошего в иностранцах. Не будем искажать наш облик завезенными масками.

Духу обезьянничанья, духу имитации противопоставим дух творящей инициативы.

Но есть ли у нас наши собственные свойства? Утвердительно на это отвечает наша более чем семисотлетняя История: наша религиозная, художественная, политическая, юридическая и литературная История.

Собственные свойства (характер) создают Нацию, как мы уже говорили, а она, в свою очередь, даёт начало Отечеству.

Отечество

Идея Отечества включает в себя идею Нации в соответствии с тем значением, которое мы придали этому слову. Тем не менее, вторая может пережить первую, основанную на принципе политической независимости. Так польская нация пережила отечество поляков.

Независимая с политической точки зрения Нация – и есть Отечество.

Многие независимые Народы образуют Королевства, Нации, Империи, но не Отечество. Австрия, например, это Административная система, как её назвал Мадзини[3]. Он хотел этим сказать, что ей не достаёт собственных качеств, чтобы стать Нацией.

Соединенные Штаты Америки сейчас находятся в процессе формирования Отечества. И естественно, что под влиянием веков и среды они создают и закрепляют определённое количество уникальных качеств, которые превратят их в Отечество в будущем.

Португальская Нация, до того как стать Отечеством, в начальные времена своей независимости жила скрыто и рассеянно среди других народов Иберии. Но постепенно определился первичный эскиз и возникло явное очертание. Язык и чувства, выражаемые с его помощью, кристаллизовались, рельефно выделяясь из первичного хаоса.

Португалия стала Нацией, создавшей Отечество, потому что, обретя собственный Язык, Историю, Искусство, Литературу, она сумела добиться политической независимости.

Глава II

Португалия как Нация и Отечество

Португалия – это Нация[4], потому что существуют такие проявления её внутренней жизни, как португальский Язык, Искусство, Литература, История (включая религиозную), главные из которых – Язык и История.

То, что Народ оказался способен создать вербальную форму своих чувств и мыслей, лучше всего обнаруживает силу его характера, расы.

Поэтому чем больше непереводимых слов есть в каком-либо Языке, тем более самобытный характер имеет Народ, говорящий на нём. Наш Язык, например, очень богат словами, которые подлинно выявляют его неповторимый[5]гений.

В психологическом исследовании этих слов, наряду с исследованием исходных черт (черт чувственной и интеллектуальной природы), раскрывающихся в Словесности, в Искусстве, в Праве, в религиозном чувстве нашего Народа, мы можем определить его духовную индивидуальность, и, опираясь на неё, сделать выводы о его социальном и человеческом предназначении.

Если наша душа в стремлении к словесному выражению кристаллизовалась в формах определенных звуков, в графически и фонетически оригинальных словах, а также в произведениях наших писателей и в творениях истинных Художников, то именно в этих формах выразилось инстинктивное понимание Жизни в совершенном согласии с гением португальского Языка. Таким образом, эти создания равно непереводимы, как, например, Народный Песенник, лирика Камоэнса[6], Бернадина[7], Жуана де Деуша[8] и Антониу Нобре[9]. Они раскрывают черты[10]португальской души, которых нет в душах других народов, показывая, тем самым, существование нашей Нации.

Также и жизнь Португалии раскрывалась в веках через исторические факты, которые отмечали её характер в религиозных, политических, военных, экономических и других действиях.

Достаточно сказать о Географических Открытиях, которые были не порождением Иберийского полуострова, но исключительно созданием португальским, детищем нашей тяги к приключениям, нашей энергии. Чтобы продемонстрировать это, не нужно даже прибегать ни к хронологии, ни к определению той части мира, которая была открыта нашими моряками.

вернуться

1

И распространение знаний о нём я считаю столь неотложным, что ускорил издание данной книги, написанной за 15 дней. В ней я попытался лишь упорядочить идеи, изложенные мною в лекциях и статьях, опубликованных в журнале «A Águia» («Орёл»).

вернуться

2

Отсюда ценность Истории, знание о Прошлом – о том времени, когда Нация со всей силой юности и инстинкта самосохранения и власти создавала свои юридические и политические институты. На них мы должны ориентировать обновленный образ Португалии.

Человек, сбившийся с пути, должен вернуться назад до знакомого ему места и оттуда начать истинный путь, путь, который приведёт его к его предназначению. То, что кажется регрессом, есть, в конце концов, движение вперёд.

Именно в молодые годы как человек, так и Народ приобретают основные черты своего характера, активно изменяющего окружающую среду и меняющегося под её воздействием. Именно в период живой Чувствительности формируются души и, в соответствии со своей природой, следуют к своему предназначению… Но если болезнь и усталость ослабляют их, они нуждаются в том, чтобы вернуться, вдохнуть чистый воздух своего восхода, и, получив новую энергию, они могут следовать прерванным путем.

вернуться

3

Джузеппе Мадзини (Giuseppe Mazzini), (22 июня 1805, Генуя – 10 марта 1872, Пиза) – итальянский политик, патриот, писатель и философ, сыгравший важную роль в ходе первого этапа движения за национальное освобождение и либеральные реформы в XIX веке (прим. переводчика).

вернуться

4

Я оставляю в стороне антропологические признаки, т. к. их анализ не существенен для данной книги и лишь увеличил бы её объем безо всякой необходимости. Кроме того, существует много работ на эту тему, которые читатель может изучить.

вернуться

5

Язык – это создание Природы и человека.

Вещи «говорят» с нашей восприимчивостью, которая превращает полученное впечатление в форму артикулированных звуков, таким образом «называя» вещь, которая её затронула.

Имя вещи (в особенности вещей живых или природных) – это, так сказать, она сама в форме слова.

Когда же восприимчивость Народа отвечает особым образом вещам, с ней «говорящим», или когда они производят особое впечатление на восприимчивость Народа, это происходит потому, что у него есть собственная душа, дар постигать и чувствовать мир и жизнь собственными силами.

И если вещи говорят с нами, то тем более с нами говорят наши чувства, чтобы быть «названными» и достичь живого выражения. Когда такое выражение не находит эквивалента в других языках, оно называется непереводимым.

В общем, так создавались слова – подлинные существа, которые от примитивных организмов, похожих на междометия, становились совершенными по тем же законам, по которым развиваются другие создания.

Уже Гораций говорил о словах, как о существах, которые рождаются, изменяются, стареют и умирают. Если слова «существуют» для большинства людей, то для Художников они живут.

Поэтический гений Горация видел то, что только много веков позже постиг интеллект Филологов. Поэтому я утверждал в Предисловии, что Поэт познаёт истину из первых рук.

вернуться

6

Луис де Камоэнс (Luís Vaz de Camões, ок. 1524–1580) – португальский поэт, автор шедевра мировой литературы – национальной эпической поэмы «Лузиады», посвященной истории Португалии вплоть до открытия Индии Васко да Гамой, великолепный перевод которой сделал на русский язык М. И. Травчетов. Камоэнс – один из основоположников современного португальского языка. Похоронен в монастыре Жеронимуш в Лиссабоне рядом с Васко да Гамой (прим. переводчика).

вернуться

7

Бернадин Рибейру (Bernardim Ribeiro, 1482?–1552?) – писатель и поэт португальского Возрождения. Его главное произведение – роман «Саудадеш» («Saudades» известен в русском переводе под названием «История молодой девушки» (прим. переводчика).

вернуться

8

Жуан де Деуш (João de Deus de Nogueira Ramos, 1830–1896) – выдающийся поэт и педагог. Был очень популярен среди современников. Похоронен в национальном Пантеоне в Лиссабоне (прим. переводчика).

вернуться

9

Антониу Нобре (António Pereira Nobre, 1867–1900) – поэт-символист (прим. переводчика).

вернуться

10

Человеческая душа по существу в своих трёх или четырёх главных чувствах неизменна. Поэтому души Народов отличаются лишь в нюансах, чертах, которые, тем не менее, создают между ними значительную дистанцию.

2
{"b":"778582","o":1}