Литмир - Электронная Библиотека

Толпа снова загалдела, не зная, чью сторону принять. И пока Рус отчаянно искала возможные варианты, староста развернулся и с удвоенной силой опустил плеть на спину своей преступницы.

— Остановитесь! — закричала Рус. — Это приказ!

— Да плевал я на твои приказы, — бросил он, растягивая губы в самодовольной улыбке,

и уже занёс руку для очередного удара, но вдруг замер.

— Эриол! — выкрикнули за спиной и, обернувшись, девушка увидела Кери.

Он только что спешился и бежал к ней, наплевав на все правила этикета. А когда вслед за ним на площади появились ещё семеро всадников в форме королевской стражи, Рус подняла лицо к небу, благодаря Светлых Богов за такое удачное стечение обстоятельств.

— Ты очень вовремя, — бросила она, когда маг остановился рядом с ней. — А то эти люди не верят, что я их королева.

Это было сказано таким тоном, что даже у самого ученика верховного мага по коже пробежали мурашки. Ведь в Карилии было известно всем, что Эриол никого никогда не прощает.

— Эри, — повторил парень, разглядывая её так, будто искал повреждения. — Слава Богам, живая!

— Живая и почти невредимая, — она снова перевела взгляд на осуждённую и приказала: — Отвязать!

И так как староста не двигался, продолжая смотреть на Эриол в полной растерянности, на помост поднялся один из стражников и ловким движением перерезал верёвку. В тот же миг пленница упала на колени, упираясь в деревянный пол связанными руками. И пусть для неё на сегодня наказание закончилось, но она хорошо понимала, что стоит королеве уехать и всё повториться вновь.

Рус обогнула Кери и подошла к тяжело дышащей преступнице. Вид её окровавленной спины, которую пересекали четыре страшных отметины от плети, произвел на неё неизгладимое впечатление.

— К лекарю её, — холодно произнесла Эриол, оборачиваясь к ближайшему стражнику.

Тот кивнул и уже шагнул вперёд, но в этот момент девушка приподняла голову, связанными руками убрала с лица спутанные волосы насыщенно медного цвета и, глядя куда-то в сторону, проговорила:

— Ни один лекарь в этой деревне не станет лечить ведьму.

— Глупости, — выпалила Рус.

— Нет, — выкрикнул кто-то в толпе. — Ведьмы — зло. Они опасны. Лечить их запрещено!

И тут королева разозлилась окончательно.

Она медленно развернулась лицом к толпе, и выглядела при этом такой взбешённой, что даже Кери проникся и сделал шаг назад.

— Ведьмы?! — рявкнула Рус, угрожающе оглядывая собравшихся зевак. — Зло?! Это вы все зло! Шайка глупцов и самодуров! Мало того, что здесь не признали собственную королеву, так ещё и занимаются угнетением одарённых людей!

Она повернулась к ошарашенной пленнице и тем же тоном спросила:

— Тебе отказывали в лечении?

Та кивнула, даже не подумав врать.

— И твоему маленькому брату?

— Да, Ваше Величество.

— Кери! — выпалила она, ища глазами парня. — Узнай имена всех, кто посмел отказать этой девушке только из-за дара. Я распоряжусь подготовить приказ о лишении этих людей лицензий на врачевание.

— Будет исполнено, — кивнул молодой маг.

Рус снова обвела взглядом толпу и, забрав из рук стражника кинжал, сама наклонилась к пленнице и перерезала верёвки, до сих пор связывающие её запястья.

— Как тебя зовут? — спросила она, присаживаясь рядом.

— Урсула, Ваше Величество, — едва слышно ответила девушка.

— Ты стихийный маг? — так же тихо поинтересовалась королева.

— Да. Земной.

— Поедешь со мной в столицу?

— У меня маленький брат… Я не могу его здесь оставить.

— Его возьмёшь с собой. Там к магам относятся уважительно, так что никто просто не посмеет назвать тебя ведьмой.

— Тогда я буду очень рада убраться подальше от этого места.

Рус лишь кивнула и, поднявшись на ноги, подозвала к себе Кери.

— Найди её брата и переправь обоих в Эргон. Проследи, чтобы им обоим оказали должную помощь.

Но парень будто её не слышал. Ошарашенным взглядом он всматривался в черты лица сидящей на коленях освобождённой преступницы и не верил собственным глазам.

— Эри, — начал он сглотнув. — Разреши мне забрать их во дворец.

Рус искренне удивилась такой странной просьбе, но вида не подала.

— Причины? — спросила она.

— Я… — попытался объяснить парень, но тут Урсула снова подняла лицо и посмотрела на мага.

В тот же миг с её губ сорвался странный звук, напоминающий всхлип.

— Кертон, — прошептала она, не сдерживая слёз. — Боги, неужели это ты?

— Урс… — выдохнул он и, подскочив к ней, замер, рассматривая такое знакомое и, вместе с тем, чужое лицо. — Что произошло? Как ты…

Он хотел задать ей кучу вопросов, но вовремя понял, что сейчас не время для этого.

— Ладно, Кери, — бросила Рус, — разбирайся здесь сам. Желаешь отвести их во дворец? Пожалуйста. А я спешу. Меня Лисса ждёт и… Кай.

— Эри, — он поднял на неё взгляд, стараясь заставить ошарашенный мозг работать. — Возьми стражу. Я разберусь и сразу же приеду за тобой.

— Стражу оставь себе. Да и за мной можешь не спешить, — королева положила руку ему на плечо и добавила, куда более тихим голосом. — Кай… сильно пострадал. Лисса помогла, но пока он слишком слаб. Сегодня мы не сможем его перевести во дворец. А без него я никуда не поеду.

И, развернувшись, гордой поступью направилась к одной из центральных улиц. Толпа снова расступалась на её пути, да только теперь делала это совершенно бесшумно. Но не успела Её Величество миновать площадь, как за её спиной послышался топот копыт, а спустя несколько мгновений один из стражников подвёл к ней коня.

Рус вздохнула и забралась в седло. Но перед тем как покинуть деревню, снова подъехала к Кери. Он как раз осторожно укутал Урсулу в свой камзол и бережно помогал ей подняться. Людей вокруг существенно прибавилось. Но даже это не нарушало царящую здесь полнейшую тишину.

— Этот молодой человек — Кертон Амадеу, — громко сообщила королева, обращаясь к толпе. — Он ученик верховного мага Карилии и мой друг. Каждый, кто посмеет хотя бы косо взглянуть в его сторону или, не дай Боги, помешать ему, будет иметь дело с королевским судом и мной лично.

И кивнув удивлённому Кери, развернула коня и покинула площадь в сопровождении семерых стражников.

***

— Ну, вот и всё, — устало бросила Лисса, входя в кухню.

Потянувшись, она подошла к очагу, подбросила в него несколько небольших поленьев и обернулась к одиноко сидящей за столом девушке. Та выглядела странно задумчивой и даже немного напряжённой, что никак не могло укрыться от глаз знахарки.

— Что тебя тревожит? — просила она мягким и даже каким-то материнским тоном. — Если всё ещё переживаешь из-за своего Кая, то не стоит. Ему уже намного лучше, и завтра вы уже сможете отправиться в столицу.

Рус подняла на неё задумчивый взгляд и благодарно кивнула.

— Спасибо вам за всё, — проговорила она, отвлекаясь от собственных тяжёлых мыслей. — И что бы вы ни говорили, я всё равно перед вами в долгу.

— Ладно уж, — отмахнулась женщина и, присев напротив королевы, поставила перед ней чашку с ароматным тёплым вином. — Но ведь тебя всё равно что-то беспокоит. Расскажи. Обещаю, тебе станет легче.

Рус натянуто улыбнулась и совсем не по-королевски опустила голову на сложенные на столе руки.

— А может вы и правы, — ответила она бесцветным тоном. — Может и правда станет легче?

— Я готова тебя выслушать и торжественно клянусь, перед всеми Светлыми Богами, что всё сказанное останется между нами.

Улыбка королевы стала более естественной, но продержалась на лице совсем недолго.

— Да мне, собственно, и нечего рассказывать, — сказала она, закрывая глаза. — Но при этом я чувствую на душе такую чёрную тучу, что даже дышать тяжело становится. Будто меня что-то гложет, но я не знаю об этом. Будто… специально не желаю вспоминать. Но… это так страшно. Так жутко… Что кричать хочется. Да ещё и ваша деревня произвела впечатление.

Она подняла голову, желая высказать переполняющее её возмущение, но тут же опустила обратно.

68
{"b":"775259","o":1}