Литмир - Электронная Библиотека

— Ты шутишь?! — выпалила она, желая рассмеяться в голос. — Да мне в жизни не стать такой как она! И пусть мы похожи внешне, но в главном всё-таки разные. Она родилась королевой, а я — дочка рыбака. Рабыня.

Камиль вздохнул, но говорить ничего не стал. Он понимал, что так просто эта рабская дурь из девушки не исчезнет. Здесь нужно время и уверенность в завтрашнем дне. А сейчас у Рус не было ни того, ни другого. И никто не мог дать гарантию, что когда-нибудь это изменится.

— Ладно, глупенькая, — бросил он с улыбкой, хотя знал, что такое обращении искренне бесит его подопечную. — Поехали, прокатимся по округе. Заскочим ещё в несколько деревень, чтобы слухи точно побыстрее распространились за границами столицы. А потом, так уж и быть, я покажу тебе водопад. Хочешь?

— Конечно! — с радостью согласилась девушка.

За прошедший месяц она столько слышала о знаменитом Эргонском водопаде, что была готова на многое, лишь бы увидеть его своими глазами. И Камиль, конечно, об этом знал. Увидев, что выражение печали на её лице сменяется улыбкой полной счастливого предвкушения, он лишь усмехнулся и пришпорил коня.

Дошедшая до городских ворот толпа, с непониманием смотрела вслед двум удаляющимся всадником одним из которых, без сомнения, была их королева. Только сейчас, будто скинув с себя странное оцепенение, люди начали активно переговариваться друг с другом. И в этом шквале голосов чаще других слышались три слова: «Королева», «Эриол» и «Возмездие».

А в просторном кабинете, расположенном в одной из башен королевского дворца, где ещё секунду назад царила смиренная тишина, в это самое мгновение с грохотом распахнулась тяжёлая дверь.

— Учитель! — выкрикнул запыхавшийся темноволосый парень в чёрной мантии. Он тяжело дышал, и создавалось впечатление, что ему пришлось бежать сюда чуть ли ни с другого края столицы. Он явно хотел сообщить что-то крайне важное, ведь иначе ни за что ни стал бы врываться сюда подобным образом.

Мардел оглядел своего ученика со странным любопытством. Одежда его была в пыли, волосы всклочены, на щеках румянец. Значит, и правда, бежал.

— Да, Кери, я слушаю тебя, — проговорил верховный маг, как ни в чём не бывало. — Рассказывай. Не томи душу. Интересно же, что заставило тебя забыть об элементарных правилах приличия. Мог бы и постучать… а вдруг я был бы здесь не один?

Говорить Кери всё ещё не мог. Он устало упал в одно из кресел и посмотрел на учителя с насмешливой улыбочкой. Весь вид парня говорил, что эта тирада наставника ни капли его не впечатлила.

— Зря ты так, — заметил Мардел, который в последнее время всё чаще стал задумываться о собственном возрасте. И пусть ему было уже очень много лет, но маги вообще старели гораздо медленнее остальных. И сейчас внешне ему едва можно было дать сорок лет, хотя ученики почему-то считали его древней развалиной. — А вдруг я был бы здесь с женщиной? — сказал он, изобразив на лице обиду. — Или ты считаешь подобное невозможным?

В это самое мгновение к парню, наконец, вернулся голос, и он тут же вспомнил, зачем так спешил сюда.

— Учитель. Я видел королеву. Она в городе, — выпалил он одной скороговоркой.

— Бред, Кери, — отозвался Мардел, мгновенно расслабившись. Он взял в руку маленький шарик из горного хрусталя и принялся лениво рассматривать причудливую игру света в его сердцевине. — Это уже в какой раз ты приходишь ко мне с этим утверждением? В пятый, если мне не изменяет память.

— Сейчас ошибки нет! Она была на нижней площади с Камилем Виттаром. И помимо меня это видели ещё как минимум три сотни человек, — от волнения Кери запнулся. — Это она. Я уверен. Но…

— Что? — только теперь до верховного мага начала доходить вся реальность слов ученика.

— Я почувствовал на ней метку, — он сглотнул не в силах произнести следующее слово. Но оно само сорвалось с языка, подобно капле яда. — Рабскую.

Хрустальный шар выпал из мгновенно ослабевшей руки. Послышался звон рассыпающихся осколков, но ни Мардел, ни его ученик не придали этому никакого значения. Сейчас их обоих волновал совсем другой вопрос, от которого зависело не только их будущее, но и судьба целого королевства.

ГЛАВА 6

— Прекрати! — визжала Рус, хохоча и изворачиваясь. — Камиль! Это подло!

— Ты сама виновата, дорогая, — он явно не собирался сдаваться и оставлять свою жертву в покое. — Не нужно было признаваться, что боишься щекотки, — Кам коварно усмехнулся и снова двинулся на девушку. — Тем более такому злобному подлецу, как я.

Рус фыркнула и быстро вбежала вверх по широкой лестнице. Сейчас она была как никогда согласна с Камилем. Ведь её никто за язык не тянул. Сама сказала, что для неё щекотка — пострашнее любых плетей. Тогда-то парень и решил проверить правдивость её слов, банально пробежавшись пальцами по рёбрам прямо через ткань. Реакция рабыни показалась ему такой забавной, что остановиться он уже не смог. И поэтому путь от конюшни они преодолели очень быстро. Рус убегала, а Кам неизменно догонял и принимался щекотать.

— Прекрати издеваться! — крикнула девушка, в очередной раз оказываясь на свободе. Она укрылась за спинкой одного из диванов в большой гостиной и внимательно следила за передвижениями своего условного врага. — Кам, хватит. Я уже ни кричать, ни смеяться не могу.

— Нет, — спокойно ответил он, медленно обходя диван и при этом коварно улыбаясь.

Рус продолжила отступать к закрытым дверям, ведущим в коридор. Ей бы только добраться до своей комнаты, а уж там можно будет закрыться на ключ и подождать, пока к Камилю ни вернётся совесть. Если, конечно, она вообще у него есть.

И когда до заветного выхода оставалось каких-то несколько шагов, Кам вдруг одним махом перепрыгнул через диван и оказался перед девушкой.

— Попалась! — смеясь, выпалил он.

— Не дождёшься! — выкрикнула Рус и со скоростью молнии понеслась к противоположной двери.

Её преследователь рванул следом. Но тут они просчитались вдвоём.

Рус совсем забыла, что помимо злополучного дивана, здесь имеется множество другой мебели, и банально споткнулась о невысокий пуф. Камиль же не успел вовремя сориентироваться и полетел следом, всеми силами стараясь не задеть и без того пострадавшую девушку. Падая, он попытался ухватиться за низкий столик, на котором очень не вовремя оказалась ваза с цветами, и вся эта конструкция с грохотом полетела на пол.

Когда чудом уцелевшая ваза, прокатилась по полу и ударилась об одну из колонн, всё на секунду стихло, а потом комнату заполнил громкий смех. Рус смотрела на учинённый ими погром, на Камиля, с чьей головы стекала вода из несчастной вазы, а на ухе висел потрепанный стебелёк, и не могла успокоиться. Она хохотала так, будто делала это впервые в жизни. Кам тоже смеялся, и над собой, и над Рус, и вообще над всей этой ситуацией. Он видел, что от смеха на её глазах навернулись слёзы, которые она тут же поспешила смахнуть.

— Ты сумасшедший! — выговорила она, улегшись прямо на пол и подложив руки под голову. — И я с тобой с ума сходить начинаю.

— Это ты на меня плохо влияешь, — отозвался Кам, тоже падая рядом. — Кто вообще понаставил тут столько лишних предметов? Ума не приложу, зачем Каю нужна эта ваза! Только голова теперь болит… Тяжёлая, зараза. Так ещё и не разбилась. Чтоб её!

— Вот и радуйся. Вдруг она Каю дорога? — усмехнулась девушка.

И тут их такое странное уединение было нарушено звуком открывающейся двери. Затем послышались гулкие шаги, а спустя мгновение по комнате разнёсся грозный голос хозяина дома, от которого всё внутри девушки похолодело:

— Что здесь происходит?!

Улыбки одновременно слетели с лиц обоих виновников погрома. Кам тут же поспешил подняться и подал руку Рус. А девушка будто заледенела. Она до сих пор опасалась своего хозяина, а сейчас в его голосе отчётливо слышалось раздражение и злость.

Кам видел, как она побледнела, и хорошо знал, в чём причина этой внезапной бледности. Он притянул её ближе к себе и покровительственно обнял за плечи. Именно в таком виде они и предстали перед Каем.

21
{"b":"775259","o":1}