Литмир - Электронная Библиотека

— Вы хорошо осведомлены в этом вопросе, Господин Варрава. Неужто уже сталкивались с ними или сами были в их рядах? — спросил гном и тут же получил грозный взгляд Вара в свою испуганную морду.

От напряжения отец даже соломинку в зубах сжал:

— Я помог вам не из-за большой любви к аристократам, а потому что ненавижу варваров. — сквозь зубы процедил здоровяк, заставив мелкого крепыша понервничать. — И знаю о них столько по той же причине.

— Прошу прощения, если как-то задел вас. — спешно ответил Драган и удалился вперед от нашей повозки.

***

— Господа, располагайтесь и отдыхайте. Я распорядилась, чтобы вас провели в ваши покои и накормили. Также, если захотите помыться, просто попросите об этом слуг. Вам выдадут чистую одежду, а вашу постирают и вернут. — тонким голосом проговорила Беатрис.

Особняк нердов не представлял из себя чего-то величественного, но все равно выглядел достаточно презентабельно. Внутри нам открылось огромное помещение с высокими, в два этажа, потолками и мощными деревянными поддерживающими колоннами и балками. Конечно же, все это было сделано из привозного дерева эльфийской ели, которая очень ценилась в южной части нашей страны. Особенность этого древа в том, что оно полностью белое, что внутри, что снаружи. По моему скромному мнению, данный материал подходил Нердам Остринским, хоть и не понятно, откуда у них такие богатства. Насколько мне известно из рассказов матушки, эльфийское древо могли позволить только зажиточные Майеры или Виры. У видеть такую роскошь о простых нердов очень странно.

Пока разглядывал красивый зал, прослушал все слова Беатрис.

— Нерда Беатрис, — внезапно произнес отец, обращаясь к аристократке. — Вы не могли бы предоставить нам временный доступ в вашу лабораторию, если таковая имеется?

Драган все еще был с нами, и я заметил, как уши этого гнома покраснели от возмущения, но встревать в разговор он не собирался.

Девушка сначала удивилась нашему запросу, а затем повернулась к слуге.

— Мелисса, будь добра, проведи наших гостей в лабораторию.

— Как прикажете, Нерда Беатрис, — поклонилась девушка и уже обратилась к нам. — Прошу за мной, господа.

Через несколько минут блужданий по дорого обставленным коридорам, нас вывели на задний двор дома и провели к небольшому деревянному сооружению, расположившемуся меж двух прудов. Внутри обнаружились такие же склянки, ингредиенты и котел, как и в нашем доме.

Я все еще не понимал, зачем мы сюда пришли, но когда увидел ингредиенты, которые Вар выгружал на свободный стол, понял его коварный план.

— Простите, а кто занимается в этой лаборатории? — спросил я.

— Наша главная служанка и Нерда Беатрис. — ответила Мелисса. Служанка была привлекательна: отличные округлые формы, выразительное лицо без макияжа и опрятная униформа. Все это заставило мое молодое тело проявить интерес к девушке.

Чего? — удивился я, когда промежность начала активно набухать. В этом мире у меня конечна была банальная эрекция, но только по утрам, так как увлекался я в основном охотой и учебой, а на девушек не засматривался. Но сейчас, во время путешествия, появился шанс задуматься о другом.

— Ой, — смущенно проронила служанка, заметив мой настрой. — я, пожалуй, пойду. Если что, зовите. — договорила она и спешно удалилась из лаборатории.

— Чего это она? — почесывая затылок, спросил Вар, а я быстро расправился с неприятным инцидентом.

— Видимо, дела, — ответил я и подошел к алхимическому столу. — Судя по рогам быстроногов и корням имбиря, мы будем готовить зелье малого здоровья. — дабы отвлечься, решил быстро приступить к намеченному делу.

— Быстро соображаешь, сынок, только не мы, а ты.

— А чем будешь заниматься ты? — вопросил я, уставившись на отца.

— Прослежу за тем, чтоб тебя не убило. — улыбнулся Вар.

Да уж… Я много раз пытался приготовить этот отвар, но у меня постоянно не получалось. Хотя в последний раз удалось сделать его, правда, тогда контролем температур занялась матушка.

— Ладно, сколько делать?

— Столько же, сколько потратили на этих горе-вояк.

— Издеваешься? — возмутился я. — Да там же около пятидесяти склянок.

— Да не дрейфь! — Вар похлопал меня по плечу, дабы приободрить, но это не сильно-то помогло. — Смотри, твоя матушка готовит пятнадцать бутыльков за час. Если все сделаешь правильно, то сможешь приготовить полный нужный нам объем примерно за четыре с половиной часа, ну, может, пять. Все ингредиенты есть, рога уже промолол в песок, а корень почистил, так что давай.

Оптимизму моего старика можно позавидовать, я и сам хотел попробовать свои силы без матушкиного наблюдения. Конечно, получить ожег я не хотел, но отец заверил, что проследит за моей безопасностью. Как же сложно довериться этому верзиле, когда уже столько раз он меня подставлял.

***

— Хааааа… — устало простонал я и принялся умываться водой из пруда.

Шесть, шесть гребаных часов я не отлипал от чугунного котелка. Один раз все же потерпел неудачу и чуть не опалил себе физиономию, благо отец быстро среагировал, закрыв меня от пламени своим зачарованным на защиту кожаным доспехом. Перчатки с рунами «шесть» и «семь» старикан прихватил с дома. Такое ощущение, будто он изначально знал, что произойдет на пути, но когда я спросил об этом, Вар лишь посмеялся и сказал, мол, это для подстраховки. Матушка навряд ли оценит нашу неудачу, а ее гнева избежать хотелось не только мне.

— Господин Зен? — услышал я, когда обливал лицо водой.

Обернувшись на звук, я увидел милое лицо Беатрис. Девушка держала розовый зонт, закрывающий ее от палящих утренних лучей, и озадаченно разглядывала меня своими зелеными глазами.

— Вы могли бы попросить слуг принести вам воду и умыться. — произнесла она.

Я скривил лицо от собственного варварства по отношению к замечательному саду.

— Прошу простить меня, Нерда Беатрис, забылся после выматывающей работы. — как можно мило улыбнулся я, а девушка заливисто расхохоталась и прикрылась зонтиком.

Такого заразительного смеха я не слышал ни в своем мире, ни в этом. Невольно и сам подхватил смешинку и начал смеяться.

После продолжительного детского смеха девушка взяла себя в руки и вновь показала мне свое уже довольное лицо.

— Ты очень забавный юноша, Зен, прошу, обращайся ко мне просто Беатрис.

От такого неожиданного нефамильярного обращения аристократки я даже покраснел.

— Благодарю… Беатрис. — ответил я и поднялся с колен. — Давно хотел спросить, а где твой брат и матушка.

Тему отца решил замять, к тому же Драган рассказал нам более чем достаточно.

— Симон вместе с матушкой уехали в особняк Майера Кона Булмейзера, на день рождения его сына, а меня оставили приглядеть за особняком.

За спиной послышался храп Вара. Я мысленно выругался и подошел к Нерде Беатрис.

— Беатрис, извини за наглость, я бы хотел умыться, но пока будут греть воду… — помедлил я. — Не покажешь мне особняк?

— Конечно, — улыбнулась аристократка. — Пойдем в дом, я скажу прислуге, а затем пройдемся.

Зайдя в дом, Нерда тут же дала распоряжение двум подлетевшим к ней служанкам. Девушки расторопно побежали выполнять поручение, а мы с Беатрис вышли на улицу, пройтись по близлежащим угодьям.

— Беатрис, а какой у тебя уровень? — решил спросить я, дабы разбить давящую тишину.

— Зен, ты что, — хихикнула она. — в высших кругах не принято спрашивать уровень дамы.

— Прости, — ответил я.

Девушка вновь усмехнулась. — Да я шучу, у меня сейчас двадцать четвертый уровень, скоро до двадцать пятого дойду.

Не ахти. Хотя Нерды это низшие аристократы, так что они недалеко ушли от простого люда. К слову, если обычный крестьянин решит попытать удачи и не погибнет в сражениях с монстрами, он может сравняться, а то и вовсе перегнать Нердов.

— Это очень сильно, — ответил я с серьезным лицом.

— А у тебя, наверное, пятнадцатый или шестнадцатый? — произнесла Беатрис. — Слышала, простолюдинам сложно получить уровень.

30
{"b":"773995","o":1}