Литмир - Электронная Библиотека

Поморщилась, ощутив, как что―то холодное стекает по лицу и одежде, и медленно открыла глаза. Всё расплывалось, и я даже было решила, что вновь нахожусь в своей квартире во Флориде, а всё произошедшее за эти сутки ― просто кошмарный сон.

Но очень скоро поняла, что ошиблась.

Его лицо было первым, что я увидела. Синие глаза выражали беспокойство и смотрели на меня с таким болезненным и давящим чувством вины, которое моё сердце просто не сумело стерпеть… один удар, второй и оно мучительно сжалось.

– Видимо ни морально, ни физически ты на самом деле не выносишь моего присутствия, ― попытался пошутить он, а затем как―то печально усмехнулся и, опустив взгляд, выпрямился. Сердце снова пропустило удар. ― Ты была без сознания всего несколько минут, но я не решился оставлять тебя снаружи, поэтому принес сюда.

Только теперь, начав осматриваться, я заметила, что мы были в пещере. Конечно, не в такой огромной, какие я обычно видела в фильмах, но достаточно глубокой ― что защищало от внезапно поднявшегося ветра.

– Ты принес меня? ― прошептала, смотря ему в спину. ― На руках?

– Мне жаль, если я доставил тебе… неудобства, но там ― кивнул он на выход, ― вот―вот начнется буря. Спросить твоего мнения я не мог, а идти самостоятельно ты была не в силах. Поэтому да, я принес тебя. На руках.

После его спокойного, пускай и ироничного ответа, мне совсем не хотелось говорить что―то поперек. Кричать на него? Глупо. Обвинять в чем―то? Глупее вдвойне. Он был прав: а Прерии действительно начиналась буря, ― от мысли о которой, кстати говоря, мне вновь становилась страшно, ― и, если уж и отвечать что―то на его слова, то только не упреком.

– Спасибо, ― слегка неуверенно произнесла, вспоминая, как недавно дрожала от страха перед волком. ― Ты снова спас меня.

– А ты снова умудрилась попасть в беду, ― тихо отозвался Дарен. ― Стоит ли мне пытаться узнать, что ты вообще здесь делаешь? ― не успела ответить, потому что его губы вновь растянулись в болезненной усмешке. ― Предполагаю, что не я ― причина по которой ты уехала за много тысяч миль от дома, да ещё и так очаровательно подвергла себя опасности. Хотела поведать мою мать? ― он кивнул на собственный вопрос. ― Я понимаю. Отношения между нами не должны повлиять на твою привязанность к этому месту. Но мне трудно понять, как ты оказалась так далеко от племени?

– Мне пришлось, ― быстро ответила, пользуясь возникшей паузой, а затем, немного погодя, ответила уже чуть тише. ― Выбора не было.

– Потрудись объяснить, ― Дарен сложил на груди руки.

О, нет, этот мужчина не просил ― он требовал.

Я могла бы послать его, но знала, что если этот Гордец захочет, то всё равно обо всём узнает. А если его «осведомитель» неосознанно или нарочно перевернет всё с ног на голову? Лучше уж пусть услышит от меня. И правду.

– Элейн и Пол приехали ко мне. Попросили помочь.

– Помочь в чем?

– Найти тебя, ― просто ответила. Уже не в первый раз заметила этот его таинственно―задумчивый взгляд, но решила разобраться с ним потом. ― Ты пропал на восемь месяцев. Элейн места себе не находила от волнения.

Немного помолчав, он подошел ближе.

– Хочешь сказать: моя сестра приехала к тебе, сказала, что я исчез и попросила вернуть? ― медленно, но уверенно кивнула. ― Поэтому ты здесь? ― снова кивок, но уже не такой решительный, как первый. Дарен внимательно смотрел на меня, словно пытался разгадать мои мысли. ― Но я не могу понять… почему ты согласилась?

Ответить на его вопрос оказалось труднее, чем я думала. И совсем не потому, что я не находила слов, а потому, что его глаза вновь заставляли меня чувствовать.

– Она была на грани отчаяния, ― призналась, вспоминая отстраненный взгляд Элейн, ― я сказала, что покажу дорогу, а потом… они не смогли полететь. Я уже пообещала ей, ― сказала громче, словно защищаясь, ― по―твоему у меня был выбор?

– Думаю, что, если бы он у тебя был, ты бы никогда на это не пошла, ― тихо ответил Дарен. И на этот раз без всякой усмешки или иронии.

Мне не захотелось подтверждать его суждения, я просто отвернулась, а затем осознанно прикрыла глаза, изо всех сил стараясь успокоить своё гулко стучащее сердце.

4. Дарен и Эбигейл

Сидел у противоположной стены и, прислонившись к камню, наблюдал, как она спала. Мне стоило огромных усилий просто не подойти к ней, не коснуться пальцами родного лица, не провести рукой по светлым волосам… я очень хотел вновь ощутить её сладкий запах… иметь возможность вдыхать его ― полной грудью, без остатка. Но сидел на месте и не шевелился. Просто потому, что до дрожи боялся потерять это волшебное мгновение и вернуться в суровую реальность, в которой всё было иначе.

В которой больше не было её.

После моей фразы о выборе, которую я произнес в сердцах, Эбби больше ничего не сказала. Только опустила глаза и, подобрав под себя колени, молча уставилась в пол.

Тот факт, что она сидела на камне, да еще и выглядела белой, как мел, заставили зверя внутри зарычать. Я сумел бы усмирить Его, заставив и дальше тихо сидеть на цепи, но моя маленькая «дьяволица» вновь стала показывать свой «ангельский» характер, вынуждая меня взорваться.

Во второй раз за прошедшие полчаса намекнул на её выдающиеся умственные способности, а она яростно поднялась, напомнив, что я сам усадил её на этот чертов камень. Не дал ей времени почувствовать себя победительницей, и, сжав зубы, требовательно протянул свою куртку.

Наши взгляды встретились. Заряд. Удар. Она не без раздражения выдернула вещь из моих рук и демонстративно постелила на землю.

Не стал накалять обстановку сильнее и спрашивать, как она сюда попала, а тем более ― о чем думала. Ответ был и без того предельно ясен. Опасность? Она словно тот маленький и глупый львенок ― смеялась в лицо опасности. Видимо, просто не понимала, что дикие степи прерии ― это не улицы Нью―Йорка. Что койоты и песчаные бури ― это далеко не всё, чего стоило остерегаться. Потому что самый главный и самый опасный враг ― сама прерия. И она не щадит никого, кто слабее её.

Слава Богу, наши дороги пересеклись.

Теперь я был намерен следить за этой безумной до тех пор, пока не удостоверюсь, что больше ей ничто не грозит. Если будет необходимо ― сам, перекинув через плечо, оттащу к вертолету. И пусть она только подумает сопротивляться ― поймет, что всё это время, я, черт возьми, держал себя в руках!

Когда Эбби успокоилась, настоятельно порекомендовал ей отдохнуть, а лучше ― поспать. Ей вновь не понравился мой тон, но, вместо того, чтобы начать спорить, она послушно легла на меховую подстилку и отвернулась к стене.

Снаружи свистел воздушный вихрь, предвещая сильную и долгую непогоду ― буря будет длиться минимум часов пять, максимум ― …я не хотел и предполагать.

Мы могли просидеть в пещере и целые сутки, но даже, если и не предполагать худшее, самое быстрое, когда всё утихнет ― к ночи. Ночь ― это в принципе не лучшее время суток для прогулок, а особенно, прогулок в дикой прерии.

Значит, мы останемся здесь, по крайней мере, до утра.

Только сейчас, услышав неподалеку раскат грома и, почувствовав ворвавшийся в пещеру прохладный ветерок, вспомнил, что забыл развести огонь. На улице резко стемнело и, хотя для меня температура была приемлемой, для Эбби ― явно нет.

Взяв из―за угла сухие ветки и два камня, опустился на колени и стал вспоминать уроки Кваху. Вот уже многие годы я привозил в деревню спички, которыми жители пользовались с большим удовольствием, но едва ли, забывая об иных способах добывания огня. Трение. Вождь всегда говорил, что костер должен быть небольшим, незаметным издали, но, вместе с тем, давать много тепла. Будучи мальчишкой, я никак не мог понять, как что―то маленькое может «рождать» что―то большое. И только спустя годы… долгие годы… наконец, понял.

Она помогла понять.

12
{"b":"770864","o":1}