Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я довольно много писал в "Массовых событиях" о нашей издательской деятельности, просто чтобы показать, насколько сложными могут быть некоторые аспекты творческой жизни, когда мы жонглировали сеансами, рукописями, корректурой и конечными сроками [чтобы перечислить некоторые из наших начинаний]; мы "работали" в любое время дня и ночи — что нас совсем не беспокоило. Поскольку большая часть такого рода информации была представлена в Массовых событиях, мы с Джейн не собираемся использовать ее в Снах. Только, указав в этом Предисловии на преемственность между двумя книгами, я кратко расскажу о нескольких других темах, которые нас глубоко волнуют. Однако все они связаны с нашей работой с материалом Сета и Массовыми событиями и, я уверен, найдут отражение в Снах. Кроме того, я слабо представляю, сколько заметок Джейн и моих или цитат из сеансов, не связанных с книгами, мы добавим в эту книгу.

Похоже, наша жизнь действительно вращается вокруг книжных проектов и событий! Во-первых, позвольте мне рассказать о творческой деятельности, в которой участвовала Джейн, пока они с Сетом заканчивали Массовые события.

По состоянию на май прошлого года, когда она отложила его в сторону, чтобы начать работу над своим собственным "Богом Джейн: Психический манифест", у Джейн было около 17 глав в довольно хорошей форме для ее третьего романа из семи, "Сверхдуша семь" и "Музей времени". К настоящему времени она написала 15 глав, черновой набросок, для Бога Джейн и сделала заметки для ряда других, в общей сложности, возможно, 25; она знает, что вернется к Семи, когда закончит с гораздо более личным Богом Джейн. С тех пор как она закончила свою часть работы с Сетом для Массовых событий, три дня назад она начала писать Введение к этой книге. Она рисовала, отвечала на почту и писала стихи. Джейн особенно хотела бы написать еще одну поэтическую книгу, поскольку она опубликовала "Диалоги души и смертного "во времени" еще в 1975 году. Она довольно часто говорит об этом, а затем читает сборники стихов, которые собирала годами. Она даже сделала несколько заметок о таком предприятии. [Лично я просто хотел бы, чтобы у меня было больше времени спокойно посидеть и перечитать некоторые из ее стихов.]

Прямо сейчас наша подруга Сью Уоткинс, которая живет более чем в часе езды на север штата, уже давно закончила 15-ю главу "Бесед с Сетом", книги, которую она пишет о занятиях по экстрасенсорике, которые Джейн проводила с сентября 1967 по февраль 1975 года. Прентис-Холл опубликует его. Джейн еще не видела Бесед. В следующем месяце она соберется вместе со Сью, чтобы обсудить это, а затем вскоре начнет писать Введение к книге.

В течение нескольких дней мы ожидаем получить от издательства "Делакорт Пресс" первые экземпляры книги "Обучение Эмира правильному использованию магических сил".

Эмир — это детская книга Джейн, или, как она выразилась, для "читателей всех возрастов". В то же время Тэм Моссман, редактор Джейн в Прентис-Холле, пытается выяснить, было ли опубликовано голландское издание "Сет говорит". Он думает, что так оно и есть. Как только Прентис-Холл получит свою партию книг из Нидерландов, Tam перешлет нам причитающиеся экземпляры. Немецкоязычное издание "Сет говорит" было опубликовано в Швейцарии четыре месяца назад [в мае], и всего три недели назад мы получили наше первое письмо от фанатов из этой страны. Автор писала по-английски, и ее оценка работы, которую мы с Джейн пытаемся сделать, удивительно похожа на некоторые письма, которые мы получаем от читателей здесь, дома. Даже если этот первоначальный ответ прошел медленно [отчасти из-за языкового барьера, как мы думаем], мы были рады его получить, поскольку он свидетельствовал об общности интересов в человеческом потенциале, независимо от национальности". Мы ожидаем такого же ответа от тех, кто будет искать голландский язык, на котором говорит Сет. Мы знаем, что количество писем от европейских читателей будет постепенно увеличиваться, как это произошло после того, как Джейн опубликовала Материал Сета в Соединенных Штатах в 1970 году.)

(Вчера поздно вечером я вышел на застекленное заднее крыльцо дома на холме. Наша черно-белая кошка Митци последовала за мной. Мы красим дом, и я почувствовал запах акрила. В лесу на холме за домом эхом отдавался стрекот цикад и кузнечиков. Когда я вышел на улицу, я убедился, что дверь на крыльцо закрыта на задвижку, чтобы Митци не могла выйти; она сидела силуэтом на фоне света, льющегося из кухонного окна, и смотрела, как я иду по подъездной дорожке. Я подумал, что для нее это было естественное время быть свободной. Мы стерилизовали Митци три недели назад, когда ей было семь месяцев. [Наш ветеринар сказал нам, что мы должны подождать до начала следующего года, прежде чем можно будет кастрировать однопометника Митци, Билли; сначала ему нужно еще немного подрасти.] Недавний материал Сета о сознании животных в некоторой степени смягчил чувство вины, которое мы с Джейн испытываем, обманывая невинных кошек в их репродуктивных ролях. Мы также чувствовали себя неловко из-за нашего давнего решения держать их в доме; они не могут бродить дальше переднего и заднего крыльца. Обе веранды экранированы до самого пола и обеспечивают единственные контакты Билли и Митци с внешней средой.

Двигаясь по подъездной дорожке, я думал о том, что хотел бы описать дальше в этих заметках. Ночь была теплой, сильно пасмурной и таинственной: уличный фонарь на углу нашего участка отбрасывал длинные тени на дорогу, проходящую мимо дома и ведущую в лес. Ритмичные, почти резкие звуки насекомых сильно напоминали о долгих сезонах кемпинга, которыми мой отец угощал свою семью много лет назад. [Я вспомнил, как в детстве держал в руке удивительно нежную зеленую змейку. Однажды ночью мой отец взял нас с братом в лес, сначала выслеживая одного из насекомых по его звуку, пока, наконец, он не смог осветить своим фонариком змееносца, сидевшего на ветке на нужной для нас высоте.]

Прошлой ночью я искал фигуру кролика, прыгающего по тихой дороге, как вертикальная тень, отбрасывающая тень, я видел, одного прошлым вечером. Кролика я не увидел, но слышал стаю гусей, приближающуюся с севера над облачным покровом. И эта нарастающая какофония, возможно, мой любимый звук во всей природе, напомнила мне, что я закончил Массовые события, написав о гусях. Однако я также упомянул о статусе Три-Майл-Айленда, электростанции, вырабатывающей ядерную энергию, расположенной примерно в 130 милях к югу от нас, в Пенсильвании. Из-за сочетания механической неисправности и человеческой ошибки один из двух реакторов в TMI был очень близок к расплавлению уранового топлива в его активной зоне. Сложилась потенциально катастрофическая ситуация, в которой могли пострадать многие тысячи людей и несколько тысяч квадратных миль земли. Теперь казалось невероятным, что этот случай произошел всего шесть месяцев назад.

Наслаждаясь звуками жизни в таинственное ночное время, я интуитивно понял, что я не только хотел упомянуть в этом Предисловии чувства, которые мы с Джейн испытываем к Три-Майл-Айленду как к технологическому и научному объекту, воплощающему попытки человека извлекать новые формы энергии [да и, сознания, по нашему общему мнению] из гораздо более фундаментального и глубокого свойства, которое Сет называет "Все, что есть"; Я также знал, что я хотел описать, саму идею ядерной энергии, как атрибут национального внимания, в сравнении с ситуацией в ближневосточной стране Иран. Иран переживает революцию строго религиозного, фундаменталистско-исламского характера. [Кстати, ислам означает "мир".] Сила потрясений в Иране заставляет растущее христианское фундаменталистское движение в Соединенных Штатах казаться действительно ручным по сравнению с этим; поэтому я хочу сосредоточиться на иранской дилемме, а не на религиозных конфликтах в нашей собственной стране.

26
{"b":"768783","o":1}