Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Меня слышно?

— Да, — отозвался Гедимин, отстёгивая второй ремень. — Я не боюсь. Непривычно. Так далеко я ещё не был.

Несмотря на компенсаторы, Гедимин чувствовал, как корабль с каждой секундой ускоряется. До максимально возможных шестидесяти пяти «лун» в час было ещё далеко — на них, насколько сармат знал, обычные спрингеры выходили минут через пятьдесят-пятьдесят пять. Корабль Гедимина — один из целого роя, недавно покинувшего кратер Драйден — стартовал четверть часа назад.

— Так вы не космолётчик? — удивлённо мигнул штурман. Этого сармата Гедимин видел впервые — как и пилота, и четвёрку экзоскелетчиков в трофейных «Шерманах», занявшую крошечные десантные палубы. Безымянный спрингер без знаков отличия, замаскированный под обычный атмосферный «Кенворт», был довольно тесен — в полуметре от капсулы, в которой лежал Гедимин, находилась кабина пилотов, на полметра сбоку — люк в десантный шлюз, на полметра сзади — машинный отсек. Сармат мог слышать, как гудят на низкой частоте роторы шести ЛИЭГов, и на пару тонов ниже — массивный волчок антиграва.

— Я не был нигде, кроме Земли и Луны, — ответил Гедимин, глядя сквозь прозрачную перегородку в единственный иллюминатор, опоясывающий кабину пилотов. Он был очень узким, и в него не было видно ничего, кроме черноты и редких искр в ней.

— А чем занимались в войну? Десант, наземная зачистка, инженерные войска?

Штурман, обменявшись с пилотом парой жестов, выбрался из кабины и сел на край пассажирской капсулы. Кажется, его помощь была не нужна в этом участке вакуума, и он откровенно скучал.

— Я был пилотом, — нехотя ответил Гедимин — нелепый хаос последних дней войны он вспоминать не любил. — «Гарпия», база «Шибальба». Прикрытие «Циклопа». Два дня. На третий попал в плен. Никуда не успел.

— А-а, — протянул штурман, недоверчиво щурясь. — Мне казалось, вы из группы Ассархаддона. С Титана или с Цереры… в крайнем случае — с Марса. Значит, вы не застали первую войну…

Гедимин внимательно посмотрел на него. Кожа штурмана была тёмно-синей, с сероватым стальным блеском.

— Ты с Титана? — спросил он. — Криос?

Штурман мигнул.

— Нет, я с Ганимеда. Мы тогда были…

Он притронулся к наушнику и, резко развернувшись, залез обратно в кабину. Гедимин увидел мигание светодиодов. «Перекличка,» — подумал он, опускаясь в капсулу и пристёгивая ремни. «Не засекли бы…»

…Скафандр слегка встряхнуло. Гедимин растерянно мигнул, попытался подняться и услышал хруст креплений — он едва не выдрал их из капсулы. Над ним стоял очень удивлённый штурман.

— Вот так тяжесть! Как вы в этом ходите?! Пришлось поддевать рычагом, иначе я вас не сдвинул бы. Пятнадцать минут до цели, просыпайтесь.

Гедимин мигнул.

— Кисти рук чувствительны. В следующий раз не надо рычагов, — попросил он, проверяя крепления. Ему хотелось подняться, но именно сейчас отстёгиваться было нельзя — спрингер замедлялся, компенсаторы приноравливались к новому ускорению не сразу, очень легко было вылететь из капсулы в потолок.

— Это Гоберта? — спросил он, указав на яркую точку в иллюминаторе. Она была чуть крупнее других и как будто приближалась.

— Да ну! — штурман хмыкнул, глядя на Гедимина с недоумением. — Гоберта от нас справа. Мы маневрируем. Так вы, правда, впервые в космосе?

Гоберта — тусклый обломок вытянутой формы с изрытой кратерами поверхностью — выплыл в иллюминатор за пять минут до посадки. Ещё через минуту Гедимин увидел слева от спрингера второй корабль. Их скорости уже сравнялись, они шли крыло к крылу. Две минуты спустя Гоберта заслонила весь обзор, а ещё через полторы — снова исчезла, сменившись открытым космосом. Спрингер сел на твёрдую поверхность.

— С удачной посадкой! — услышал Гедимин в наушниках голос Ассархаддона. — Можете выходить. На астероиде Гоберта нет ни одной бактерии, и некому организовать вам достойную встречу, — придётся обойтись моим приветствием. Бомба в порядке?

— В полном, — отозвался Линкен; Гедимин, ожидающий открытия десантного шлюза, не видел ни его, ни других сарматов, но мог слышать их всех — настройки коммутатора соединили его со всей группой «Гоберта». — Но Гедимин и Хольгер её ещё не видели.

— Гедимин, Хольгер, дело за вами, — судя по многословности, Ассархаддон немного волновался; Гедимину, тоже неспокойному, не хотелось лишний раз открывать рот, но куратора он понимал. — У вас час, пока мы запасаемся кислородом.

Сармат осторожно шагнул из шлюза и почувствовал под ногами холодную твёрдую поверхность скалы — что-то вроде переотложенной осадочной породы, каждый из кусочков которой был прочным, но слабо связанным с другими. Он опустился на корточки и с силой провёл пальцем по камню. Посыпались песчинки.

— Гедимин, у нас нет времени на геологические исследования, — напомнил Ассархаддон. Теперь сармат видел и его корабль, и все остальные, — они выстроились кольцом на изрытой ямками поверхности, и она неярко блестела в свете бортовых огней. Небо над ними было иссиня-чёрным; горизонт закруглялся за их дюзами, и всё, что мог видеть Гедимин, — несколько десятков квадратных метров тёмно-бурой скалы. Он увидел, как двое экзоскелетчиков под присмотром Линкена выносят из корабля красно-белый контейнер, сплошь покрытый предупреждающими знаками, сделал шаг навстречу им — и только теперь понял, что находится в поле искусственной гравитации. Такое же движение на поверхности Луны швырнуло бы сармата далеко вперёд — а Луна была огромной по сравнению с любым астероидом…

— Компенсаторы включены, — отрапортовал кто-то из пилотов — Гедимин так и не выяснил их имён. — Кислородные станции развёрнуты.

— Продолжайте работу, — приказал Ассархаддон. Теперь Гедимин видел и его — куратор стоял у десантного люка, его лицо, как и лица всех сарматов, прикрывал непрозрачный щиток. Увидев, что Гедимин повернулся к нему, Ассархаддон поднял руку в приветственном жесте.

— Атомщик, иди сюда, — нетерпеливо обратился к сармату Линкен. Его сопровождающие уже опустили контейнер на поверхность Гоберты и отошли к кораблю. К ним приближался Хольгер, торопливо заталкивая что-то в разные ниши скафандра.

— Железная руда, — прошептал химик, посмотрев себе под ноги. — Жаль, столько металла пропадёт.

— Далеко не улетит, — отозвался Ассархаддон, успевающий слушать всех. — Рано или поздно эти обломки будут собраны. Приступайте, seatesqa. Мне не терпится увидеть взрыв.

Гедимин склонился над вскрытым контейнером, привычным движением снял крепления с корпуса, поддел пластину и заглянул внутрь. Все семь ядер заряда были на месте. Сармат поправил одно из них, сдвинувшееся на полмиллиметра в сторону, и жестом показал Линкену — «порядок». Хольгер, заглянувший в корпус с другой стороны, сунул внутрь анализатор и несколько секунд спустя одобрительно кивнул и выпрямился.

— Таймер на час, — громко сказал Линкен. Ассархаддон поднял руку. Все сарматы, кроме троих, стоявших у бомбы, и самого куратора, забрались в десантные люки и захлопнули их. Гедимин смотрел на белый цилиндр, лежащий перед ним. Через час бомба должна была развернуться и начать заглубление.

— Гоберта — большая планета? — спросил он, пытаясь увидеть что-нибудь за дюзами окрестных кораблей.

— Сорок восемь километров в поперечнике, — ответил Ассархаддон. — Совершенно средний астероид. Крупные, увы, под наблюдением…

— Кислородные станции свёрнуты, — вмешался в разговор кто-то из пилотов.

— Готовьтесь к старту, — отозвался куратор. — Линкен, вы готовы?

— Tza, — ответил взрывник, в последний раз прикоснувшись к корпусу бомбы. Её поверхность блеснула красным — прожектора рядом с десантными люками зажглись, показывая сарматам дорогу к их кораблям. Бортовые огни погасли, теперь на площадке светилась только бомба — красные лучи упирались прямо в неё.

— Поднимайтесь на борт, — приказал куратор.

Когда за Гедимином закрылся люк, Ассархаддон ещё стоял рядом с кораблём; сармат хотел посмотреть на него ещё раз — через иллюминатор в кабине пилотов, но штурман уже ждал его у пассажирской капсулы и нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

132
{"b":"767561","o":1}