Литмир - Электронная Библиотека

– Она производила впечатление сильно расстроенной. Извините, – бронзовые глаза потемнели, как будто ей было жаль меня.

– Зачем кому-то сбегать и к тому же во время шторма? – недоумённо спросил я вслух. Подобный побег казался мне казался не очень разумным решением. Может быть, лучше, что она убежала.

– Вы не злитесь? – Рая метнула на меня любопытный взгляд.

Я пожал плечами.

– Не та причина, из-за которой я бы злился.

На самом деле я испытывал лёгкое раздражение. Предполагалось, что личный помощник должен облегчить мне жизнь, а не усложнить её.Теперь же мне придётся искать нового, что только добавит лишние хлопоты.

– Тогда в чём дело? – В голосе девушки звучал интерес.

Я взял тарелку и плюхнул в неё густой ком супа.

– Вот, держи.

 Рая обогнула стол и встала так близко ко мне, что я почуял лимонный аромат, исходивший от волос. И что-то цветочное. Может быть, жасмин.

– Нам нужны ложки, – пояснила она, выдвигая ящики стола. – Или вилки, – взяв две вилки, Рая протянула одну мне и, взяв другую, вернулась на свой табурет.

Я положил немножко супа в тарелку и поставил на стол.

– Приятного аппетита, Рая.

– И вам, Мастер Инрэйг, – девушка уже опустила вилку в тарелку и мгновение я наблюдал, как она кушает.

Затем попробовал сам.

Рая пристально посмотрела на меня, уголок её рта задёргался, как если бы она старалась не улыбнуться.

– Вам нравится вкус? Каков вердикт?

Я отложил вилку.

– Странный вкус… Эм…, думаю, мне стоило добавить больше воды.

– Или меньше сухого супа, – Рая рассмеялась. – Вы читали инструкцию, Мастер Инрэйг?

– Конечно, читал. Но я никогда не использовал сухие смеси. Суп солёный, и это главное, – я скрестил руки на груди.

– Согласна. Суп вкуснее, когда сделан из свежих ингредиентов, а не из пакетиков быстрого приготовления, – Рая кивнула на упаковку. – Но мне всё равно нравится. Напоминает мне детство.

– Ты питалась этим с детства? Тогда не удивительно, что ты падаешь в обмороки.

– Приготовим что-нибудь ещё? – Спросила Рая, продолжая поедать суп, совсем не возражая против ужасного вкуса.

Я задумчиво кинул взгляд на сгустившуюся массу в тарелке.

– Давай, но готовить будешь ты.

– Отлично! – Она широко улыбнулась.

Я провел рукой по волосам, задумчиво посматривая на девушку.

– Может, тебе нужно больше калорий? Я не разбираюсь, сколько необходимо человеку для восстановления сил.

– Мастер Инрэйг, – девушка отложила вилку с серьёзным выражением лица.

– Да, Рая?

– Я могу сказать, что вы очень добрый… фейри. Я искренне ценю вашу заботу, но я уже несколько раз говорила, что нет никаких причин для беспокойства. Почему вы так заботитесь обо мне? – внимательно глядя на меня спросила девушка.

Этот вопрос застал меня врасплох. Я и сам не мог сказать, почему так беспокоился.

– Достаточно того, что ты моя первая сотрудница – человек. До этого весь гостиничный персонал состоял из фейри. Я хочу убедиться, что ты не заболеешь после своей прогулки.

Рая опёрлась локтем о стол и подставив руку под подбородок, глядя на меня изучающе.

– Мне кажется, вам не стоит беспокоиться обо мне. Это было моё решение идти сюда пешком. Я не собираюсь привлекать вас к ответственности.

Я глухо прорычал, оскалив клыки. На удивление девушка не отшатнулась, а сильнее сжала руки и решительным взглядом посмотрела на меня.

– Всё случившееся полностью моя вина, как и то, что я застряла в снегу тоже. Я могла не садиться на более ранний поезд и переждать шторм дома. Вам, не надо присматривать за мной, – надавила она, как будто и правда не хотела моего внимания.

Она не понимала. Конечно, дело было не в ответственности. Что мне человеческий суд? Разве захотят они портить отношения с миром фейри? Не думаю. К тому же я мог бы оплатить тысячу исков. Я резко поднялся со своего табурета.

– Я твой наниматель и позабочусь о том, чтобы с тобой ничего не случилось. И это не подлежит обсуждению, – слова прозвучали резче, чем я хотел.

Я глубоко вздохнул, пряча клыки и стараясь говорить более мягким тоном. – Обещаю, после сегодняшнего вечера мы с тобой больше не пересечёмся.

– Я не… хм, – Рая изучала меня, слегка хмурясь, что придавало ей очарование. – Я не возражаю против вашей компании. Я имела в виду, что я не хочу отвлекать вас от важных дел. Со мной всё в порядке.

Небольшие серебристые искры непроизвольно вырвались из моей ладони, полетев к Рае. С интересом я наблюдал, как моя магия исследует, знакомясь, а девушка, в свою очередь, не испугалась, протянула руку и попыталась поймать серебристые искры.

– Как снежинки, только тёплые, – прошептала она, рассматривая свою ладонь, которая искрилась и переливалась сиянием.

– Ненавижу снег, – почему-то признался я, неохотно отзывая силу от девушки.

Рая недоуменно взглянула на меня, но у меня не было желания вдаваться в подробности. Снежные бури пробуждали во мне худшее. Мою сущность фейри.

– А как насчёт горячего бутерброда, Мастер Инрэйг? – спросила девушка, сменив тему.

Я молча подошёл к холодильнику и распахнул дверцу, чтобы девушка могла осмотреть содержимое. Рая снова стояла рядом со мной, не теряя времени, доставая хлеб и какие-то коробочки с чем-то мясным.

– Хотите?

– Нет, спасибо. Супа было более чем достаточно, – вопреки своим словам я гулко сглотнул, немного опьянённый ароматом девушки и отошел в сторону.

Глава 9

Рая

Он что, обиделся? Мастер Инрэйг повернулся ко мне спиной, помешивая суп, хотя плита была выключена.

Странный, пугающий фейри со странной магией.

Стараясь не обращать на него внимания, для будущих бутербродов из ржаного хлеба. Чем скорее я смогу вернуться в свою комнату, тем лучше.

Владелец отеля вёл себя немного странно.

Я откусила от своего бутерброда и с наслаждением принялась жевать. Суп с рассыпавшимися кусочками макарон только подстегнул мой аппетит, но, если честно признаться, суп был несъедобен. Мне не хотелось расстраивать Мастера Инрэйга, поэтому я, съев немного, решила, что бутерброд предпочтительнее.

– Вы уверены, что не хотите? – спросила я в его в спину.

– Конечно, ― его глаза натурально блеснули, когда он обернулся.

Я откусила ещё кусочек, жалея, что спросила, потому что теперь фейри смотрел на меня. Если разговаривать с его спиной было неловко, то теперь, когда он смотрел, как я ем бутерброд, мне стало вдвойне неловко. Помидор был спелый, с семенами. Не хотелось, чтобы Мастер Инрэйг видел, как сок стекает мне на подбородок или на мою новенькую униформу. К сожалению, фейри сосредоточил всё своё внимание на моих губах, а голубые глаза следили за каждым движением.

Проклятое очарование фейри! Мне хотелось сказать ему, чтобы отвернулся, но я застыла очарованная моментом, пока сок от помидора не потек по моим пальцам, выводя из ступора.

– Итак, раз здесь больше никого нет, может быть, вы разъясните мне мои рабочие обязанности. И когда я официально приступаю к работе?

Мастер Инрэйг прислонился к плите и скрестил руки на груди.

– Я не знаю. Я не имею никакого отношения к ведению домашнего хозяйства.

– Хм, я тоже не знаю. Я раньше не работала в сфере домашнего хозяйства. И не получала никаких инструкций от вашей помощницы.

– Что ж…, – фейри на мгновение задумался. – Возможно, нужно поменять грязные полотенца в наших комнатах.

– Хорошо. Вы знаете, где я могу взять свежие?

Он так тяжело вздохнул.

– Нет.

– Ладно. Уверена, что смогу найти их. Что ещё?

– Эм, я думаю…, нужно прибрать комнаты. Когда будешь убираться у меня, не трогай ничего на моём столе. И, наверное, можно сменить постельное.

– То есть, убраться нужно пока только в вашей комнате? Верно?

– На данный момент, да. Но моя мать скоро присоединится к нам. Она привередлива.

– Как мне застелить кровати? В каждом месте любят, чтобы их застилали определенным образом, не так ли?

10
{"b":"767493","o":1}