Литмир - Электронная Библиотека

– Но вы могли бы подробнее описать инцидент с вашим похищением и оживлением мертвеца? Этот момент многое объясняет, и если Мадер действительно причастен к этому кошмару, мы сделаем все, чтобы его остановить. – Лу напряглась. Она старалась не вспоминать про этот кошмар. Но сегодня это сделать было необходимо. У нее даже шрам на ноге заныл, стоило ей подумать о той злополучной ночи.

Лу подробно изложила произошедшие события, дословно передав слова Мадера. Она свела до минимума момент битвы с мертвецом – это к делу не относилось. – Совет начал тихо переговариваться.

– Леди Лу, не примите это в обиду, но господина Мадера мы знали долгие годы, и он не подавал никаких признаков безумства, вы же появились в Форте совсем недавно, толком так и не объяснив, откуда и каким образом вы это сделали. И именно в этот момент начался новый приток мертвецов. Вам не кажется это странным? – Лу почувствовала холодок, пробежавший по позвоночнику. Они хотят спихнуть на нее вину, оправдывая свою слепую глупость, вовремя не сумев распознать под носом психопата. Дарма напрягся – ему не нравился оборот событий.

– Мадер сам мне тогда сказал, что, вызывая мертвецов, совершил ошибку по незнанию. Возможно, из-за этого меня и перебросило в Форт, как бы сказочно это не звучало. Поверьте, для меня это тоже необъяснимая загадка.

– Хм, вы в тот вечер находились наедине с господином Мадером, и никто не сможет подтвердить, что именно он оживил мертвеца, так? – Лу начинала злиться, чувствуя, куда ведет совет.

– Так, сэр.

– И вы остались живы после того, как пробыли запертой в комнате с мертвецом?

– Да. Но…

– Я, наверное, выражу общее мнение совета, выразив недоверие вашей персоне, так как слишком уж частое везение с вашей стороны кажется нам странным. Памятуя о ночи в лесу с мертвецами, конечно. Никто из нас не смог бы выжить в таких условиях, но вы и тогда вернулись живой и невредимой. – Лу смотрела на совет расширенными от ужаса и гнева глазами. Если она сейчас ничего не сделает, ее повесят, как главного черного мага города, а может, даже сожгут. Кто знает, что у них в головах творится.

Она почувствовала, как Дарма двинулся к ней. Опережая его действия, она практически бегом направилась к судьям, до конца не осознавая, что собирается сделать. На ходу хватая ткани, Лу закинула травмированную ногу на стойку возле самого господина Рагьери и высоко задрала юбки вверх, оголяя страшные неровные шрамы, испещрявшие все бедро, переходя через колено на голень. Ее глаза пылали гневом, и девушка с придыханием заговорила. Все судьи, ахнув, приподнялись со своих мест, рассматривая следы серьезных ранений.

– Я не вышла из этой стычки невредимой, господа судьи. В тот раз меня чудом успели спасти, и если бы не капитан Дарма, меня в живых бы уже не было. – Дарма проглотил тяжелый ком, преодолевая острое желание спрятать Лу в своих объятиях от всего мира. Он, к сожалению, не всесилен. Лу, вдруг почувствовав неловкость, опустила ногу, поправляя ткань.

– Господа советники. – Дарма вышел вперед, беря девушку за руку. – Я подтверждаю слова Лу – тогда она действительно была в шаге от смерти. Я сам привез ее в госпиталь, истекающую кровью. И то, что вы сейчас видели – лишь часть повреждений, нанесенных мертвецом. Господа, я готов поручиться собственной жизнью – это не она вызывала покойников. – Совет вновь заголосил. Дарма отвел Лу к стойке, предлагая ей опереться на него, но она выбрала деревянный бордюр, немного разгружая спину – они несколько часов провели на ногах. Судьи, наконец, замолчали и уже другой член совета, имени которого Лу не знала, встал со своего места, объявляя их решение.

– Мы обсудили с коллегами ситуацию, и пришли к единогласному решению – Лу почувствовала, как ее сердце перестало биться. – Капитан Дарма, леди Лу – вы полностью оправданы по статье мятежа и неподчинения старшему по званию лица, так как его действия были неадекватны и преступны. Леди Лу, совет верит, что вы не являетесь ведьмой, вызывающей нежить, но мы до сих пор не можем доверять вам безоговорочно. Так как вы зарекомендовали себя крайне эксцентричной и даже преступной личностью, мы назначаем капитана Дарму официальным опекуном, ответственным за ваши поступки в ближайшие полгода. Считайте это испытательным сроком. – Дарма согласно кивнул, Лу напряглась. – Далее. Вследствие очень неприятных трагических событий у нас освободилось одно вакантное место, и тогда мы задались вопросом: рассматривать ли вас, капитан, на должность члена совета…

Лу неожиданно для себя крикнула «Конечно!» – на нее уставились все присутствующие, включая Дарму. Она, похлопав себя по губам, тихо извинилась, опуская глаза в пол. Советник продолжил:

– Итак, у нас имеется одно вакантное место и наш выбор стоит между вами, капитан Дарма, и Холлианом Драго. К сожалению, до конца определиться мы пока не можем.

– А чего тут думать? – со стороны выхода раздался живой веселый голос. Лу подпрыгнула, вдруг взволновавшись, и Дарме это не понравилось. – Мы с ним – оба военные, и лучше всего умеем рубить с плеча, не так ли, друг? – Дарма никак не отреагировал на его слова, молча глядя перед собой. Холлиан продолжал, уже обращаясь к совету, успев бросить Лу свою очаровательную улыбку.

– Господа, мы – мужчины, должны решать вопросы по-мужски, не так ли? Политика сделала нас несколько более нежными, чем должно быть. Ведь если, к примеру, двое борятся за сердце красавицы, – Холлиан взял Лу за руку, театрально увлекая за собой в центр комнаты – то они вступают в бой! Вот и сейчас я предлагаю решить вопрос старым добрым способом – поединком. – Дарма со злостью смотрел на мужчину, стараясь всеми силами держать себя в руках. Его подмывало схватить Лу в охапку и оттащить подальше от этого женоугодника. Кто-то из совета покачал головой, однако большинство согласились с тем, что если поединок не идет насмерть, то это вполне подходящий способ определить сильнейшего среди равных. В конце концов, они оба военные и это вполне подходило к их роду деятельности.

Лу несогласно покачала головой – не нравилась ей эта идея и она шепнула Холлиану, что не стоит этого делать. В ответ тот, развернувшись, и нисколько не стесняясь присутствующих, практически прижался к ней своим телом. Она сделала шаг назад, немного растерявшись.

– Вы переживаете за капитана?

– Мне скорее приходится переживать за ваше здоровье, сэр.

– Ух, неужели? – Холлиан наседал, и Лу сделала еще шаг назад, начиная опасаться за собственное здоровье. На следующем шаге она уперлась в кого-то спиной и, не успев взглянуть, поняла, в кого. Дарма, вытянув руку, упер ее кулаком в грудь Холлиана, сдерживая его на расстоянии от себя и Лу. Вторая рука капитана собственнически обвила талию Лу, и девушка взволнованно выдохнула. Она физически ощущала вибрирующую энергию между мужчинами.

– Значит, поединок. Выбор оружия уступаю.

– Конечно, мечи… друг.

Они шли по широким пустым коридорам здания совета, направляясь к выходу, оправданные и свободные – это просто чудо. Но проявлять эмоции в стенах дворца совета Лу опасалась, сдерживая рвущиеся наружу вопли радости.

Выйдя на улицу, они зажмурились, привыкая к яркому солнечному свету после темных коридоров дворца. Только когда они отошли подальше от ворот, Лу решилась заговорить, на эмоциях крепко схватив и сжимая руку Дармы.

– Поздравляю вас, сэр капитан, мы свободны! Поверить не могу, что все так удачно закончилось.

– Не мы, а я. Вы забыли, что совет назначил вам опекунство?

– Сейчас мне все равно, что он там назначил – нас не казнили и даже не посадили. Это стоит того, чтобы порадоваться минуту. – Дарма несогласно поморщился, но руку не забрал. Дежурный подвел ему коня, интересуясь, надо ли подавать экипаж? Лу категорически отказалась, желая прогуляться по городу. Дарма был не в восторге от этой мысли – не хотелось ему отпускать Лу одну в незнакомом городе, а выгуливать ее было некогда.

Чувствуя теперь двойную ответственность за это недоразумение в юбке, Дарма решил, что не стоит потакать ее прихотям и велел дежурному подать экипаж, получив тут же каблуком по сапогу. Гневный взгляд девушки обещал ему неприятности – вряд ли Лу забудет такое оскорбление. Посмеявшись про себя, Дарма усадил раздосадованную Лу в экипаж, давая указания кучеру, чтобы тот не останавливался нигде, кроме военного дома, и внимательно проследил, чтоб девушка зашла внутрь.

8
{"b":"766480","o":1}