Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но было и множество тех, кому не повезло наткнуться на разбойников или бродячие отряды демонов или вообще неизвестно кого, и они бесследно пропадали вместе со своими караванами. Торговец всегда ходит по ободку монеты, рискуя свалиться то в одну, то в другую сторону.

Наум Кылымович, купец первой категории, почётный член столичной торговой гильдии и объединённой гильдии восточных торговцев, глава собственного торгового дома Кылымовичей вёл к иномирцам уже третий свой караван.

Наум Кылымович знал, что как только он войдёт на равнины Отара, можно будет расслабится. Равнины, тёмный император, в свой великой мудрости, даровал чужакам в вечное владение вместе с тем поставив условие сохранять и оберегать там порядок. И чужаки ревностно подошли к делу.

Равнины Отара велики и неудобны для обороны. Здесь нет гор, разве только пологие холмы, словно застывшее травяное море, вздымаются до самого горизонта. Нет больших лесов, хотя порой попадаются отдельные околки. Равнины простираются на пять дней пути конному поперёк и семь дней пути вдоль, если скакать во весь дух на хорошем коне не знающем усталости.

Когда Наум вёл свой первый караван, главную опасность представляли разбежавшиеся группы низших демонов из огромной армии разбитой совместно Императором и иномирцами под стенами Темнограда. Всегда державший нос по ветру, купец являлся одним из первых, кто начал торговать с чужаками сразу, как только Император объявил своё благословение на торговлю с ними, а чужаки огласили список товар которые готовы скупать в любых количествах за твёрдую цену.

Первоначально приведённый Наумом караван был вдвое меньше того, что он привёл после и вчетверо меньше того, который он вёл сейчас. В тот первый рез, едва вступив на земли, называемые равнинами Отара, караван Наума Кылымовича столкнулся с парой огромных стальных птиц, вдруг спустившихся с неба и зависших в некотором отдалении. Короткокрылые, летающие с помощью вращающихся над ними дисков, большеголовые птицы из стекла и стали известили о своём появлении грохочущими звуками, распугавшими перегоняемое стадо коров так, что погонщикам пришлось ловить своих подопечных и вязать им ноги, чтобы они не разбежались ещё дальше.

Наум прожил долгую жизнь, по праву возглавлял торговый дом Кылымовичей и пока он занимал пост его главы, богатство дома только росло. Купец сразу догадался, что грохочущие стальные птицы — это творения иномирцев с которыми он шёл торговать и они не должны причинить вреда ни ему самому, ни его каравану. Поэтому он пинками погнал застывших с разинутыми ртами погонщиков ловить разбежавшихся коров и быков, а возницам велел успокоить и завязать глаза таскающим повозки лошадям и мулам.

Всё произошло так, как и рассчитывал Наум. Повисев немного, большеголовые громыхающие птицы улетели прочь, а вместо них, спустя пару часов, приехали четыре стальные самодвигающиеся повозки с тремя десятками иномирце внутри них. Командир чужаков расспросил Наума кто он такой и что здесь делает, тщательно осмотрел сопроводительные грамоты. После чего караван купца с большим почётом проводили до удивительного града Советска, спешно возводимого чужаками на дарованных им Императором землях.

Расторговавшись с большой прибылью и накупив на всю полученную прибыль белоснежной, как снег, бумаги, цветных карандашей, ручек, одноразовых фонариков, никогда не тупящихся и не ломающихся ножей из сверхпрочной и сверхгибкой стали, отрезы гладкой, словно стекло, непромокаемой ткани, ярких красок и многое другое, Наум Кылымович повёл караван обратно. И до самых границ земель, называемых равнинами Отара, его сопровождал отряд иномирцев защищая от недобитых демонов. Во время пути караван наткнулся на достаточно большой отряд низших тварей, и купец смог самолично наблюдать насколько опасно оружие чужаков. Демонов было так много, что командир отряда вызвал с помощью волшебного артефакта подмогу из города Советска. На его зов прилетели те самые (а может быть и другие, они были похожи одна на другую как два сапога сделанных одним мастером) большеголовые грохочущие птицы. Чужаки называли их вертолётами. Небесные колесницы выпустили в скопление демонов подвешенные у них под крыльями огненные трубы и ещё несколько раз прошлись над оставшимися расстреливая выживших. Пролетая над демонами они легко уворачивались от редких огненных шаров, которыми те пытались отбиться.

Когда Наум привёл второй караван, равнины уже были очищены от демонов и его встретили не большеголовые грохочущие птицы с огненными трубами под короткими крыльями, а пара летающих стрекоз, также сделанных из металла. Размером с кролика, они совсем не выглядели опасными. Облетев продолжающий идти караван купца механические стрекозы убрались прочь, хотя он потом ещё не раз видел их пролетающими туда и сюда.

Впрочем, эти тонкие механические насекомые оказались куда опаснее, чем можно предположить сначала. Пусть их самих легко сбить ударом меча или даже стрелой (если попадёшь), но стрекозы не пытались воевать сами. Они были лишь глазами, передающими иномирцам всё, что видели вокруг себя. Наум был свидетелем, как банда разбойников, собравшихся пощипать возвращающийся от чужаков караван другого купца засыпала стрелами и сбила нескольких таких стрекоз, но оставшиеся поднялись выше и зависли там в недосягаемости для обычных лучников. А пару минут спустя, со стороны города иномирцев прилетели взрывающиеся огненные камни, точно попавшие в лагерь разбойников и не затронувшие купцов. Выжившие разбойники тщетно пытались отступить. Примчавшиеся со стороны Советска чужаки на своих самодвижущихся повозках пустились за ними в погоню и, в конце концов, перестреляли всех до единого.

Бывший сторонним свидетелем развернувшейся драмы, купец первой гильдии, Наум Кылымович, счёл своим прямым долгом оказать поддержку и утешение пострадавшему коллеге. Он с большим интересом расспрашивал о судьбе сбежавших разбойников. Узнав о том, что все они погибли, Наум велеречиво благодарил командира пустившегося в погоню отряда чужаков на смеси общеимперского и русского языков.

В конце концов, продолжив пусть, Наум Кылымович мысленно помолился божественному Императору и всем своим предкам, что надоумили его не пытаться самому ограбить другого купца, а нанять через третьих людей разбойничий сброд и сначала посмотреть, что из этого получится. Урок получился более чем наглядный. Смешные и выглядевшие совсем неопасными механические стрекозы могли в любой момент вызвать град из взрывающихся огненных камней прилетающих из оставшегося далеко позади города. А значит впредь только честная торговля… по крайней мере в пределах равнин Отара.

Зная всё это, ведущий свой третий караван, Наум позволил себе расслабился, как только его люди прошли полдня по покрытой сочной травой степи и появившиеся неизвестно откуда механические стрекозы облетели кругом его караван и, поднявшись выше, принялись сопровождать.

В этот раз, изрядно обогатившийся во время двух предыдущих рейсов, Наум вёз иномирцам особый товар, не входивший в представленные ими списки. Нет, целое стадо жилистых, привычных к дальним переходам, коров следовало в некотором отдалении от основного каравана, чтобы не порошить путь поднятой ими пылью. Целых три подводы доверху забиты толстыми и тонкими канатами. Ещё в одной, особенно охраняемой, подводе ехали окованные железными полосами сундуки с золотой и серебряной рудой, нужной чужакам чтобы создавать их удивительные артефакты. Медные слитки, выкупленные напрямую у знакомого хозяина рудника, занимали ещё две подводы. Пешком или на собственных подводах, вместе с караваном купца двигалась толпа беженцев, желающих переселиться под тёплое крыло иномирцев и заплативших Науму по монете за каждого человека, мула, осла, лошадь или повозку, то есть за возможность идти в безопасности вместе с его караваном.

Но кроме всех прочих товаров, постоянно закупаемых чужаками, Наум в этот раз вёз некоторые магические артефакты, которые, как он думал, могут заинтересовать иномирцев и принести сумевшему угадать чужой интерес купцу совсем уж баснословную прибыль.

39
{"b":"759804","o":1}