Литмир - Электронная Библиотека

Дети могут здесь исчезнуть. Она задавалась вопросом, делали ли они это когда-нибудь. Может быть, у нее было больше сестер. Или братьев. Может быть, кто-то из детей так и не выбрался оттуда.

Ханна покачала головой, обогнула забор и ступила на грунтовую дорогу. Она становилась мрачной и сентиментальной, представляя свое прошлое как нечто зловещее, когда оно было просто печальным.

На этот раз, когда она позвонила в дверь Дженни, она была готова к визгам изнутри. Она взяла себя в руки и изобразила улыбку.

— Ханна! — сказала Дженни, открывая дверь, та же коса перекинута через плечо, тот же ребенок привязан к ее бедру. Во всяком случае, Ханна предположила, что это был тот же самый ребенок. Он был белым, пухлым и лысым. Кроме этого, кто это мог сказать иначе?

— Эти дети, должно быть, здорово тебя натренировали, — сказала Ханна.

— Они определенно заставляют меня двигаться весь день. Заходи! Мама на кухне.

— Большое тебе спасибо за приглашение.

— Это не проблема. Чем больше, тем веселее. К тому же, я могла бы получить несколько хороших новых сплетен.

Ханна постаралась не поморщиться. Эти женщины были великодушны и понятия не имели, насколько все это серьезно для нее. И, черт возьми, если бы это была чья-то другая семья, Ханна была бы так же увлечена этим развлечением. Тайный ребенок? Секс с хиппи? Возможная секта? Это было аппетитно.

Говоря о вкусном, она почувствовала запах печеного печенья еще до того, как добралась до кухни. Застенчивый ребенок выглянул из-за двери, затем повернулся и убежал, когда Ханна попыталась улыбнуться.

Все это напоминало ей о доме Рейчел, населенном заботливыми женщинами с множеством детей. Ее племянницы и племянники и разные соседские дети, потому что почему бы и нет? Чем больше, тем веселее!

Она выпрямила спину и постаралась не чувствовать себя неполноценной. Она была не такой, как они. И это было прекрасно.

Все в порядке.

— Ты вымыла руки? — услышала она вопрос женщины как раз перед тем, как переступить порог.

Маленький мальчик, который в последний раз преследовал Ханну, торжественно кивнул пожилой даме, которая вытирала миску кухонным полотенцем.

— Хороший мальчик, — сказала женщина. — Печенье будет готово через десять минут.

Он снова кивнул и убежал в другую комнату. Женщина, чьи серебристые волосы были коротко подстрижены, потянулась, чтобы убрать миску на открытую полку, когда заметила Ханну.

— Здравствуйте! Вы, должно быть, Ханна. Я Рут Шварц.

Она поставила миску на место и повернулась, чтобы взять Ханну за руку. Ее пальцы были мозолистыми, как будто она проводила много времени, работая на открытом воздухе. Ханна сразу почувствовала себя более комфортно.

— Ханна Смит, — сказала она. — Приятно познакомиться.

— Давайте выпьем по чашечке чая и сядем поболтать.

Обычно чай не был ее коньком, но сегодня он звучал идеально. Уютно, комфортно, нежно. Рут налила воду из чайника в три кружки и бросила в каждую пакетики чая.

— Я просто стою над душой, — сказала Дженни, раскачиваясь взад-вперед, когда ребенок у нее на руках начал проигрывать битву со сном.

Рут поставила две кружки на кухонный стол, и Ханна села.

— Значит, твоя семья жила там раньше? — приподняв брови, она медленно наклонила голову в сторону участка Риверфолл.

— Это было так. Давным-давно. До семьдесят второго года.

— Ну, мы не покупали этот дом до семьдесят девятого, но, позвольте мне рассказать вам, были еще истории.

Она наклонилась ближе, медленно окуная пакетик чая вверх и вниз в дымящуюся воду.

— Когда мы только переехали сюда, мой муж довольно много путешествовал, поэтому я провела много ночей в одиночестве. И это было так жутко. Я имею в виду, было достаточно жутко просто находиться в одиночестве посреди пустоты, но мы слышали истории о страшном старике по соседству.

— Он все еще жил там? — спросила она в шоке.

— Нет, он давно ушел. Кто-то пытался превратить его в гостевой дом, но у него не было денег, чтобы привести его в порядок. Так что все было нормально и прекрасно, но до меня дошли слухи. Вы знаете?

— Слухи о чем?

Рут взглянула на Дженни, но Дженни только пожала плечами.

— Они были твоей семьей? — спросила Рут. — Я не хочу проявить неуважения.

— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Я пытаюсь докопаться до истины. Вы не обидите мои чувства.

Дженни принесла тарелку для чайных пакетиков и предложила мед. Ханна зачерпнула большую чайную ложку в свою кружку и стала ждать.

— Хорошо, — голос Рут понизился. — Я слышала, что он любил проповедовать об аде и проклятии. У него была большая палатка, и он приглашал всех, но службы были такими темными, что люди вокруг перестали ходить. Но молодые люди, которые там жили… Они принимали наркотики, стонали и причитали во время проповедей. А потом…

Дженни перестала раскачиваться, и голос Рут стал еще тише, когда Ханна наклонилась ближе.

— Потом он начал говорить, что Бог говорит с ним.

Несмотря на теплую чашку в ее руках, Ханна вздрогнула.

Рут кивнула, как будто увидела.

— Как будто по-настоящему говорит с ним. Люди рассказывали мне истории, как будто они были забавными, но я не думала, что они были забавными, когда я была здесь одна ночью. Какой-то человек в двух шагах от меня призывал Бога и дьявола, и хотя я не верила, мне это не нравилось.

Ханне это тоже не понравилось.

— Я поняла.

— А потом в один прекрасный день он просто исчез. Никому здесь ни слова не сказав. Он и его люди просто ушли, и это место принадлежало кому-то другому. Но куда он делся?

— Вы не знаете?

— Никто не знает. Я слышала, как животные скребутся по ночам, и думала: а что, если он живет где-нибудь в лесу?

Ханна поморщилась.

— О, Боже.

— Я имею в виду, что это, очевидно, был не он. Но поздняя ночь — не самое рациональное время суток. Мое воображение разыгралось. Но потом у меня появились дети, и я слишком уставала и была занята, чтобы рассказывать истории о привидениях.

Таймер духовки зазвенел, и Рут встала, чтобы проверить печенье. Дженни ушла, чтобы уложить ребенка спать, а Ханна осталась наедине со своим чаем. Она закрыла глаза и сделала глоток, но пряная сладость не смогла перебить горечь на ее языке.

Внезапно ее идиллическое детство снова показалось идиллическим. Если ее оторвали от ее корней, возможно, на то была чертовски веская причина. Вместо свободной, красивой хиппи, возможно, ее мать была больше похожа на Сквикки Фромм и других девочек Мэнсона. Кричащих об апокалиптическом будущем. С дикими от безумия глазами. Может быть, Ханна унаследовала это.

Малыши вбежали в комнату в поисках печенья, но Рут прогнала их, чтобы они не соблазнились рядом с горячим металлическим листом. Ханна сделала еще один большой глоток чая и, подняв глаза, обнаружила, что ее крошечного преследователя не прогнали достаточно далеко. Он стоял в дверях, пристально глядя на нее. Затем он залаял.

Ханна моргнула.

Он снова залаял, затем зажал в зубах рваную мягкую игрушку, которую нес — может быть, енота, убитого на дороге? — прежде чем опуститься на четвереньки. Ханна в растерянном ужасе наблюдала, как он подполз к ее ногам и уронил спутанное животное на ее туфли. Он снова залаял.

«Рафф, рафф!»

— Он хочет, чтобы ты бросил его! — сказала Рут с гораздо большей радостью, чем чувствовала Ханна.

— Например… он хочет поиграть в «Принеси»?

— Да.

— Разве это не немного унизительно?

— Это притворство. Это полезно для его мозга.

Ханна кивнула, но просто смотрела на мальчика, пока он снова не залаял, побуждая ее потянуться за игрушкой. Она взяла пушистую штуку двумя пальцами и бросила ее в соседнюю комнату.

Он рванул с места так быстро, что она подпрыгнула в тревоге. И, конечно же, он вытащил игрушку зубами и вернул ей.

Ханна была почти уверена, что это квалифицируется как жестокое обращение с детьми, но она снова бросила животное. И еще раз. Как будто он был собакой.

39
{"b":"752180","o":1}