Литмир - Электронная Библиотека

— Не на таком уровне, конечно. Но тогда было много маленьких… пузырьков индивидуальности. И если ты находишь потерянных людей и даешь им наркотики и новые идеи… Ими не так сложно манипулировать.

Ханна понятия не имела, что и думать. Она решительно покачала головой.

— Ты хочешь сказать, что он давал им наркотики?

— Нет, это был просто пример. В одном из мемуаров упоминалась пара коммун в Биг-Суре, а также место под названием Скала Джейкоба. Подожди, я процитирую это, — он поднял бумагу. — Скала Джейкоба, которой управляет сумасшедший старый проповедник с женой и двумя наложницами. Они хорошо нас кормили, но через два дня мы двинулись дальше.

— Вот срань, — выдохнула она. — Две наложницы?

— Да.

— Но это не… это не значит, что это была секта, не так ли?

Джефф откинулся на спинку стула, его лицо смягчилось от сочувствия.

— Я полагаю, что нет. Но мы говорим об уязвимых молодых людях и евангельском проповеднике, который, по-видимому, мог бы убедить их принять немного старомодную полигамию.

— Но… Боже милостивый. Это все, что сказал этот парень?

— Боюсь, что так. Честно говоря, он даже не казался настолько шокированным. Мы понятия не имеем, сколько людей управляло подобными заведениями. Ты слышала только о больших, и то потому, что погибли невинные люди. Но в Теннесси была огромная община христиан, которые практиковали многоженство без особых проблем. Их тысячи. Коммуна все еще там.

— Реально?

— Ага. Итак, небольшая группа, которая не подняла много шума, прежде чем канула в лету…

Она наблюдала, как он поднял плечо; затем ее взгляд скользнул в офис позади него. Стопки книг и фотографий его любимых исторических мест. Сколько раз она была с ним в этом кабинете? Сто? Тысячу? Прошлая ночь теперь казалась странно далекой.

Она прочистила горло.

— А мой отец? — спросила она, ненавидя даже то, что эти слова слетели с ее губ.

— Я не знаю. Часто только лидер может жить по особым правилам.

— Но… — она закрыла глаза. — Но, может быть, и его сын тоже.

— Я изучу это, — пообещал он. — Но, также вероятно, что это была дружба или измена.

— Боже, — простонала Ханна, — Я не могу представить себе ничего из всего этого. Ты знал моего отца! Это безумие. Он был… он был скучным. Стабильным.

— Я знаю. И независимо от того, что произошло в Биг-Суре, он все еще тот, кем был, Ханна. Он был твоим отцом. Дьяконом в своей церкви. Членом Клуба Киванис.

— И парнем с гаремом.

— Да ладно тебе. Я уверен, что все было не так.

Она посмотрела в окно, выходившее на ее кострище, но все, что она могла видеть, это темные ветви секвой, закрывающие небо.

— Я думала, что это было счастливым местом.

— Может быть, так оно и было. Джейкоб Смит мог быть просто стариком, который пытался вписать свободную любовь в свое представление об Иисусе.

Он всего лишь говорил то, в чем она пыталась убедить себя последние несколько дней. Но теперь это казалось уже не совсем возможным.

— Я думаю, мне нужно немного кофе, — пробормотала она.

— Нужно. Ты выглядишь усталой.

Она покраснела и пригладила волосы.

— Я уверена, что так и есть.

— Я просто имел в виду, что ты выглядишь так, будто я грубо тебя разбудил.

— Разбудил!

— Прости. И извини, что принес странные новости.

— Не извиняйся. Тебе не нужно было помогать ни с чем из всего этого. И… — она посмотрела на потолок, надеясь собраться с мыслями, но не заметила ничего, кроме одной паутины на стропилах. — Мне жаль, что мы не могли просто обсудить все эти другие вещи.

— Может быть, когда все это закончится, — предположил он.

— Да. Это хорошая идея. Мы разберемся с этим, хорошо?

— Это было бы хорошо. Я действительно не могу позволить себе судебные издержки.

Она почувствовала укол горечи из-за того, что все дело было в деньгах, но она спрятала это под своим чувством благодарности и спрятала там.

— Следи за своей электронной почтой, — сказал он. — Я свяжусь с тобой, если узнаю больше. И я постараюсь больше не натравливать на тебя рабочих гостиницы.

— Все в порядке. Я знаю, что исторические исследования иногда являются для тебя чрезвычайной ситуацией.

Он подмигнул и отключился с улыбкой, и это было его изображение, застывшее на ее компьютере на несколько секунд. Забавлялся одной из ее шуток. Легко и счастливо. Она так давно этого не видела, во всяком случае, в течение всего последнего года их брака. В основном потому, что она была сварливой и начинала ссоры. Или просто избегала его.

Ханна пришла сюда в поисках способа обвинить в этом свою настоящую мать, на самом деле. Подтвердить, что это была ее генетика, а не собственные недостатки Ханны. Для нее было облегчением представить свою мать свободной духом, которую не могли удержать любовь и обязательства. Но что, если это не имеет ничего общего со свободным духом?

— Тогда это было бы действительно отстойно, — сказала она пустому коттеджу.

Она могла бы сейчас собраться и оставить эти щекотливые вопросы позади, так и не найдя настоящих ответов. Она могла бы обвинить в своих недостатках генетику, мошенничество или всю ложь, которую рассказывала ее семья, и быть довольной этим. Идеальная защита.

Или она могла бы остаться и узнать правду.

Ее электронное письмо звякнуло, как будто она правильно ответила на вопрос викторины. Черт возьми.

Она не узнала имя, но щелкнула по электронному письму и сразу поняла, что оно от соседки из детского сада.

Моя свекровь приедет сегодня, если ты захочешь зайти! Она должна быть здесь к десяти и любит посплетничать. Приезжай сюда!

Ладно, вселенная явно велела ей остаться. Чтобы она осталась. Даже если это повлечет за собой смелое преодоление залов ада для малышей.

Она собиралась пойти прямо на завтрак, но вместо этого Ханна обнаружила, что идет по тропинке, которая вела к лугу.

Засунув руки в карманы, чтобы согреть их, она посмотрела на траву. От конденсата трава стала темной, влажно-зеленой, так что луг уже не казался таким светлым и волшебным. Может быть, за садом не ухаживали мирные девушки-хиппи. Может быть, они были рядом со слугами, согнувшимися в грязи и мокрыми, чтобы накормить людей секты.

Ханна отвернулась и поплелась к гостинице. Она наблюдала за Джо, пока шла, репетируя вопросы, которыми она засыплет его, если найдет. Он явно упустил некоторые очень важные детали во время их разговора. Назвал бы он это сектой, если бы она надавила на него? У него явно были негативные чувства по поводу этого места.

В конце концов, вопросы, которые она крутила в голове, не имели значения. Джо не появился на ее прогулке даже когда она добралась до гостиницы, Ханна увидела, что сарай плотно заперт. Он может быть свободен сегодня. Никто не работал семь дней в неделю.

Разочарованная, она вошла внутрь и тихо опустилась на стул в дальнем конце стола. Сегодня за завтраком были две новые пары. Ханна изобразила самую легкую улыбку, на которую была способна, и они все улыбнулись в ответ и оставили ее завтракать.

Такер тоже не появился. Вместо этого молодая, грузная женщина, которую Ханна никогда не видела, вошла и вышла из комнаты и поставила посуду на буфет. Ханна обслужила себя и съела достаточно, чтобы заглушить гложущее беспокойство в животе.

Обе пары вели себя тихо, как люди после многих лет брака. Ханна никогда не была уверена, было ли это удовлетворение или скука. Может быть, смесь того и другого. Что бы это ни было, оно не привлекало ее.

Она убежала так быстро, как только могла, и пошла к реке, всю дорогу прислушиваясь к звуку машины Джо. Но все, что она слышала, была вода и пение птиц, когда она шла по тропинке и обходила забор детского сада. Она предполагала, что это было для уединения, но теперь она увидела, что это было сделано для того, чтобы дети были в безопасности. В безопасности от реки и от бесконечного марша лесов, поднимающихся все выше и выше в горы.

38
{"b":"752180","o":1}