Литмир - Электронная Библиотека

— Не двигайся! — твердо приказал он.

Юноша послушно застыл и задышал еще тяжелее от напряжения.

— Зак, это человек, посмотри на его глаза. — только теперь он заметил еще одного человека на поляне. Девушка, стоявшая позади парня, стряхнула с плеча русые волосы, завязанные в низкий хвост, и опустила лук. Глупо было не заметить ее: если б его тело пронзила стрела, он бы даже не знал кто ее пустил.

— Это не означает что он не опасен, ты уже должна была вынести этот урок.

— Ой, не нуди. Просто отпусти его и пусть идёт себе, он даже не выглядит опасным, ему на вид лет пятнадцать.

— Мне шестнадцать. — наконец заговорил юноша.

— Видишь? Он всего на год младше меня и Луцьена, он точно не опасен.

Ты ошибаешься, детка, подумал юноша. Суть лишь в том, захочет ли он быть опасным для них.

— Кто ты? — заговорил к нему парень, все еще держащий меч, не смотря на уговоры своей спутницы.

— Мэй? Мэйор? — неуверенно отозвался юноша в ответ.

— Что ты здесь делаешь?

— Решил прогуляться.

— Посреди ночи? — скептически спросил парень.

— Да, почему бы и нет.

— Не считаешь что это опасно? Демоны не так далеко. А грабителей здесь всегда хватало.

— Я бы задал тот же вопрос вам.

— У нас вынужденные меры.

— Считай, что у меня тоже. Теперь я смогу уйти? И вообще, убери свою железяку, она напрягает.

— Не уберу, пока не узнаю, что ты здесь делаешь. И нет, пока ты не можешь уйти. — Мэй закатил глаза, вместе с тем услышав вымученный стон девушки сзади.

— Зак, посмотри какой он душка. Отпусти его уже. — отозвалась она.

— Марка, не лезь. — отрезали ей в ответ. — Так что ты здесь делаешь?

— Отвечу, когда ответишь ты.

— Я не обязан отчитываться перед тобой.

— Как и я.

— Но не в мой торс ткнули меч.

Мэй промолчал секунду.

— Аргумент.

Зеленоглазый, по всей видимости, Зак, поднял бровь.

— Был бы, если бы это что-то значило. — Промолвил Мэй, и резко сдвинулся, вынимая саблю и выбивая из рук Зака меч, а после толкая его. Зак упал на землю, и Мэй ринулся было к нему. Только это оказалось напрасным. В следующую секунду он почувствовал холод лезвия на шее. Кто-то незаметно подкрался сзади, предупреждающе прижимая кинжал, надавливая так, чтобы Мэй точно почувствовал его вес. На ухо сипло прошептали:

— Брось оружие.

Мэй опять же повиновался. Скорее всего этот нож не был опасен для него. Он мог за несколько минут справиться со всеми тремя, но…это шло вразрез со всем, к чему он шел последние несколько месяцев. Да и привлекло бы не ненужное внимание. Зак поднялся, потирая ушибленную ногу, и зло посмотрел на Мэя. После обернулся к Марке:

— Все еще не считаешь его опасным?

В этот раз девушка промолчала.

— Спасибо, Луц. — обратился Зак уже к человеку, держащему Мэя.

— Ладно, ладно, я понял, прости. Просто я спешу, н е злись пожалуйста, я не хотел сделать тебе больно. — залепетал Мэй.

— Теперь ты скажешь кто ты и что здесь делаешь? Подумай хорошенько, Луцьен умеет обращаться с ножами.

— Меня кое-кто преследует. Поэтому я бы пожелал поскорее убраться отсюда, и посоветовал бы вам сделать то же. — неохотно поделился он.

Зак переглянулся с Маркой и Луцьеном.

— Кто тебя преследует? Ты что-то украл?

— Ага, — фыркнул Мэй. — Свою свободу.

— Кто. Тебя. Преследует? — разделяя слова повторил Зак.

— Демоны. — мрачно изрек Мэй.

Наступило молчанье.

— Сколько их?

— Четверо.

— Почему они преследуют именно тебя? И как они тебя все еще не убили?

— А вот это уже и вправду тебя не касается. Но можешь считать, что я умею быстро бегать.

Зак мог бы убить тяжестью своего взгляда.

— Послушай. Неважно почему и за что они меня преследуют. Важно то, что пока вы находитесь рядом со мной, вы тоже в опасности. Я оторвался, но это ненадолго. И когда они все же догонят меня, я бы не хотел чтобы вы попали под раздачу. Поэтому забирай своих друзей, и как можно быстрее уходи отсюда. — отбросив весь нахальный тон, серьезно обратился Мэй к Заку.

Они с минуту смотрели друг другу в глаза, после чего Зак спросил:

— С чего я должен верить тебе?

— Ни с чего, ты прав. Но дело в том, что я уже некоторое время пытаюсь быть хорошим…человеком, а в характеристику хорошего человека не входит страдание невинных незнакомцев. Так что можешь не верить мне, это твой выбор, но я на твоём месте поступил бы иначе.

Через минуту пристальных разглядываний, Зак махнул рукой, и Мэя отпустили. Принявшись тереть шею, он посмотрел на человека, который попытался его прирезать: Луцьеном оказался низкий блондин, чьи кудри спадали на серые глаза. На шее у него также висел амулет. Он, даже не посмотрев на Мэя, подошел к костру, и хотел было подкинуть ещё дров.

— Нет, — прервал его намерения Зак. — туши это, мы уходим.

Луцьен застыл, но уже через секунду сделал, что велено.

— Погодите. — запротестовала Марка. — Почему это мы уходим?

— Ты его слышала? Сюда идут четверо демонов. Нам здесь не место.

— Но…мы что, оставим его одного? Против четырех демонов?

Мэй удивился. Она не должна заботиться о нём.

— Да. — коротко ответил Зак.

Марка открыла рот чтобы опять поспорить, но Мэй не дал ей сделать этого.

— Эй, я ведь сказал вам уходить. Я справлюсь сам, не волнуйся.

Марка лишь презренно на него посмотрела.

— Один против четырех демонов? Теперь я хочу остаться просто чтобы посмотреть на это.

— Марка! — Зак подошёл и шепнул ей что-то на ухо. Мэй не знал что это было, но это заставило ее шевелиться после минутного колебания.

Когда они уходили, Мэй словил на себе извиняющийся взгляд Марки, и почему-то тяжёлый — Зака. Луцьен на него даже не взглянул.

Оставшись один, Мэй глубоко вздохнул. Четыре демона. Раньше он действительно справился бы с задачей, но теперь…он не только был не в форме, он просто этого не хотел. Это шло вразрез со всеми его новыми убеждениями. Бежать было поздно: Мэй услышал хруст веток и голоса недалеко в лесу. Они были близко. Он лишь закрыл глаза, а когда открыл, то был полностью готов встретиться с врагами. По крайней мере так он думал.

Они появились через несколько минут. Окружая напряженного Мэя, вышли на поляну, сверкая своими красными глазами.

— Мэй, Мэй, Мэй… — протянул самый большой. — Долго же ты от нас скрывался. Нам пришлось знатно попотеть чтобы выследить тебя. На самом деле это не удивительно, ты всегда был умным малым. Но понимаешь ли, чем дольше мы тебя ловим, тем меньше нам платят. Поэтому мы сейчас немножко злы, ты должен понять нас.

— Я понимаю. — спокойно отозвался Мэй. Ничто в его уверенном виде не выдавало волнения.

— Правда? — улыбнулся демон. Мэй помнил эту улыбку, помнил и выражение злости на этом лице. — Тогда ты не против, если мы немного позабавимся с тобой? Я не думаю, что мистер Ривера возразит, ты тоже не должен. — продолжал великан. Он был главарем этой шайки, Мэй знал это с детства.

— Я не против. Но для начала вам нужно меня поймать.

— О, но разве ты уже не в ловушке?

— Я бы так не сказал. У меня все еще есть оружие.

— Это ненадолго. — прошипел главарь и дал знак рукой. Демоны двинулись в атаку.

Но Мэй двинулся еще раньше. Он давно вытянул саблю, чтобы быть наготове и сейчас уже вытаскивал ее с тела демона. Мэй сражался отважно. Он даже нанес несколько серьезных ран двум из демонов. Но сложно отражать атаку одного из них, и при этом следить еще за тремя, которые тоже времени зря не теряют. Вскоре Мэй оказался обезоружен и в тисках сильных рук одного из нападающих. Не надо было забивать на тренировки — промелькнуло у него в голове.

— Ай-яй-яй, Мэй. Растерял все навыки. Я думал у тебя были хорошие учителя. Впрочем других навыков то ты, я надеюсь, не потерял. — Он схватил Мэя за подбородок, и приблизился максимально близко, обжигая его лицо своим мерзким дыханием. Мэй попытался не вздрогнуть от воспоминаний, вспыхнувших перед глазами так ясно. Уже знакомая обреченность настигла его, скручивая внутренности. — Я все еще помню вкус твоего поцелуя…и не только его.

9
{"b":"751332","o":1}