Он, наклонившись к золотистому предмету, убрал с него всё лишнее и увидел небольшую корону с внушительным, кристальным оформлением.
Эта вещь, как ему казалось, стоила больших денег, в которых так нуждалась его семья. И поэтому он тут же сунул её за пазуху, вздрогнул и глубоко вздохнул.
«Я вор», – мелькнуло в его голове и тут же улетучилось.
Внезапно в жуткой массе показалось ещё что-то. То, что он сначала не разглядел, а теперь, рассмотрев, оцепенел от страха. Это была женская голова. Посиневшая, местами исковерканная женская голова.
Чёрные волосы, отслоившиеся от небольшого черепа, кусками растеклись по склизкой массе, а намертво осевшие на глаза веки, казалось, скрывали за собою предсмертный ужас. Ужасом был объят и Франк, завопивший, как сумасшедший.
– А-а-а-а!
Он, упав на спину, попытался попятиться назад, но скользкая палуба, да и резиновые сапоги не дали ему это сделать.
Встревоженная криком команда вместе с капитаном сорвалась на разлетевшийся вопль к тому, кто побледневшим призраком хлюпал сапогами по палубе, молясь всем святым. Но как только они увидели ужасающую находку, их смелость тут же угасла, как огонь на догорающей спичке.
Они отпрянули от вопящего потрошителя, как черти от ладана, и в немом исступлении затаились.
– Господь Всемогущий, – обронил кэп, опасливо поднимая Франка с палубы.
– Вы это видите? – спросил Барни, но никто не ответил.
Кевин, впечатлённый увиденным, рухнул на палубу без сознания. А Дики Браун поспешил его подхватить.
– Её, как и монстра, обязательно нужно сохранить, – потребовал кэп, переворачивая багром исковерканную голову. – Она не совсем похожа на человеческую.
– Бог мой! Кэп! Она похожа на месиво! – воскликнул Коул, сплёвывая с отвращением слюни, скопившиеся во рту.
– Вот видите? – указал кэп. – На затылке имеются какие-то продолговатые наросты.
– Как вы думаете, когда он её откусил? – внезапный вопрос Рональда, шмыгающего носом, удивил всех.
– Тебе действительно это интересно? – поинтересовался раздражённый услышанным Гарри.
Капитан, порядком уставший от бессмысленной болтовни, оборвал их разговоры, ударив кончиком багра по палубе.
– Хватит! – сказал он. – Время не ждёт. Действуем по плану.
А план был таким: они, перевернув монстра брюхом кверху, обложили его тушу льдом, как и полагалось. И даже засыпали лёд в зияющую рану, наполнив брюхо по самые края.
Гарри с отвращением расширял надрез на склизком животе, пока остальные засыпали туда кусочки льда. Там, внутри, заняла своё место и голова со всеми оторванными от неё частями. А затем завершением всего этого процесса стал толстый брезент, скрывший от озадаченных глаз весь этот ужас.
– Мы довезём его, кэп, – похлопал по плечу капитана Билли.
А капитан заворожённым истуканом всё таращился на пойманное существо.
– Довезём, – отозвались парни.
Но Франк молчал. Золотая корона торчащими, чуть изогнутыми шипами покалывала его грудь и окончательно сползла на живот. Она словно разговаривала с ним.
«Возьми меня, надень, ну же».
Он мотал головой, пытаясь избавиться от подступившего безумия, и слова угасали.
За всю его жизнь никогда в его руках не было ничего подобного. Он представлял, как покажет корону семье. Как они удивятся и восторженно скажут, что он самый лучший в мире отец. Окрылённая новостью Мари похвалит его и заключит в свои объятия. И все они заживут безбедно до конца своих дней.
– Франк, с тобой всё в порядке? – оборвал его мысли кэп.
Франк, посмотрев на него, не выдал на лице и крупицы душевного волнения. Он понимал: о находке никто из команды знать не должен. На том они и разошлись заканчивать свои незавершённые дела.
Ночь сошла на «Эбигейл», как плотное чёрное одеяло. Лишь фонари по палубе и на мачте освещали пространство от рубки и до кормы. Чаек не было, но они обязательно налетят на запах мяса ближе к островам. И поэтому нужно пристально смотреть по сторонам, ибо эти стервятники только и будут ждать подходящего момента, чтобы полакомиться существом под брезентом.
Первым дежурить возле монстра обязался Дональд. Как и полагалось, вторым был Билли. В это время капитан направил «Эбигейл» курсом на острова, заняв своё почётное место в рубке. По прошествии пяти часов его заменит Коул, умело управляющийся с капризной «Эбигейл».
Франку отводилось начать своё дежурство в три часа ночи, и потому он лёг спать пораньше. Но уснуть ему так и не довелось. Корону он спрятал в свою багажную сумку, а сам всё утопал в думах о добытом нечестным путём. Теперь проклятая совесть, подступив белой волчицей, кусала его беспокойные мысли, предвещая скорую исповедь.
Глава 3. Последствия
Ночь была безмятежной, и на небе, будто алмазной россыпью, мерцали мириады звёзд. «Эбигейл», словно такая же маленькая звёздочка среди них, плыла на спящих, тёмных водах.
Не все из команды рыбаков спали. Коул и Гарри вместе с Кевином в одной из кают судна азартно играли в карты на щелбаны.
Попивая темный эль из своих припасов, они предвкушали неплохой денежный расчёт за улов и то, как в первый же день, окружив себя девицами из бара «Пьяная Луна», уйдут в наркотический улёт. Они то и дело бегали на палубу, чтобы облегчиться в море и заодно затянуться подожжённым крепким табаком.
В отдалении от них заступил на своё дежурство Франк. Он, перевернув пластмассовый ящик для рыбы, уселся на него верхом, как на лошадь, и затаился прямо перед пойманным монстром. Вспоминая все детали потрошения неведомой рыбы, Франк вновь обрисовал в голове изгибы найденной короны, припомнил цвет камней, обрамляющих её края, и то, что он почувствовал, коснувшись её.
Желтовато-прозрачный цвет камней не восхищал его память. Корона была словно для других целей, нежели украшение царской головы. Но в ней ощущалась история, и эта история, возможно, никогда не будет разгадана.
«Скоро начнёт светать», – подумал он и вздохнул.
Его беспокоило, что Малькольм, помимо капитана, был его другом, от которого он так бессовестно утаил найденное. А ведь они были знакомы с детства и росли в соседских семьях на острове Сейланн. Мальчишками частенько рыбачили со своими отцами вместе. Неужели он всё это в мгновение забыл, увидев всего лишь кусок золота?
– Я не такой человек, – запротестовал Франк, покусывая костяшки своих пальцев. Но раскрыть тайну капитану он так и не смог.
Вскоре крикливые чайки дали о себе знать. Это означало только одно: где-то близко земля.
Из-за горизонта, ореолом на небесах, пробивался рассвет. Он словно озорное, лучистое дитя прогонял спокойную ночь, и это было, как всегда, волнующе.
В голове Франка, будто само по себе, тоже прояснилось. Он переметнул свои тяжёлые мысли из уныния в ожидание, и то, что больше всего он ожидал, давало ему сил. Родимые места, как и лица членов семьи, были в этих ожиданиях на первом месте.
А как Донни всегда радуется его возвращению, размахивая пушистым хвостом, словно ты её воздух. Оно и понятно, ведь её, размером с шерстяной клубок ниток, он когда-то принёс домой, выходил и по-отцовски приручил. Теперь Донни – член семьи, не меньше. И вот в голове она тоскливо завывает так протяжно, как поёт северный ветер, и к этим звукам, наполненным тоской, прибавляются мелодии скандинавских племён. Он словно один из многочисленных викингов, возвращающихся домой из похода с ценной добычей и с жутким нетерпением увидеть близких.
Те, кто покоился сном в каютах «Эбигейл», проснулись. Земля показалась на горизонте. Прекрасные Лофотенские острова, омываемые фьордами, осветились солнечным сиянием.
Коул Стивенсон, чуточку пьяный, но умело скрывающий это, как истинный капитан, вёл судно заданным курсом.
Любознательные чайки то и дело подлетали к накрытой брезентом добыче, но, завидев рядом Франка, вновь срывались в необъятные просторы.