Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Собрать войско из наёмников им мешает закон, они толком свой Двор защитить не могут. Их главная надежда в том, что они получат голову Ерозы, но даже на этом они экономят. Пообещали тысячу золотых — а Погибель стоит все десять. Нет, с таким настроем им не спасти Прайбург.

— Кто знает? — ответил Раен — Когда собирается толпа, то трудно ей что-либо противопоставить. Возможно, на шестой день их будет достаточно, чтобы схватить всех, кого требуется.

— А что говорит Тайрон? Сколько их уже собралось?

Фермер вошёл в это представительство в первый же день. Некоторые знали его, как успешного торговца и фермера, другие слышали о его визите к королю, а главное, барон лично рекомендовал его Рамсу Ройзену, торговому старшине, который и возглавлял Собрание.

— За один день у них во Дворе собралось сорок человек, и впятеро больше пообещали явиться, когда они выступят в Ортенфлоу.

— Всё это несерьёзно — махнул рукой барон — Гетт, утром шестого дня ты возьмёшь Тайрона, Аури и Лейка, а так же всех гвардейцев, и разместишь их в Ортенфлоу — я там снял дом. Затем вернёшься сюда.

— А как же наёмники?

— Будут сидеть тут и охранять особняк.

— Ты им доверяешь? Думаешь, они останутся, когда в город войдут войска?

— Вряд ли, но лучше хоть такая защита, чем вообще никакой.

— Оставь моих гвардейцев.

— Нет — покачал головой барон — Я надеюсь, что Вортон не дойдёт до Старого Города, но если солдаты придут сюда — то мы потеряем и гвардейцев, и дом. Я не настолько привязан к этим стенам, чтобы из-за них терять верных людей.

— Хорошо — согласился Реймон — Но что будем делать мы?

— О! — воскликнул Велингвар — Когда город запылает, у нас троих будет много работы.

Гетт и Раен, улыбнувшись, переглянулись.

— Хорошо бы заняться настоящим делом — произнёс Реймон — Но ты уверен, что в Прайбурге начнётся война? Клиффорд собрал уже триста человек. Генгрои — больше сотни. Остальные тоже не сидят на месте. Тебе хватило двухсот солдат, чтобы достать обоих братьев, думаю, наёмники справятся с этим не хуже.

— Не знаю — покачал головой барон — Герцоги почему-то не особо бояться, а ведь они не дураки. Наверняка, что-то подготовили для «благородных» наёмников. А ещё зачем-то хотели узнать, точно ли Аури устроила погром в «Морском молоте».

— Кстати, что там по Аури? Решил, куда её отправить? — спросил Реймон.

— Тебе она точно не достанется — покачал головой барон — Я говорил, что для гвардейца она слишком хороша и своевольна.

— Хоть убей, не понимаю, Эшфор, что ты в ней нашёл? — воскликнул Гетт — Она миленькая маленькая девочка, которая ловко машет копьём. И всё. К тому же, можно подумать — недовольно добавил Реймон — Что мои парни тупые и безвольные солдаты.

— Как часто твои парни в разговоре с благородными осмеливаются давать советы? А когда они в последний раз обсуждали нестыковки в сказках? Вот Аури, например, смутили буквы. Почему, говорит, они описывают нашу букву «Т» и называют её «Т».

— Это нормальный вопрос — не сдавался Реймон — Все, кто читает сказки, видят в них шероховатости.

— Но не все их обсуждают — вступил Гекхарт — Знаешь, с чего Мельдур начал свои исследования? С образа Смерти. Его смутило, что у мейзр это тоже была старуха с косой. Откуда, говорит, там вообще взялась наша коса? От Вечных? Так тем плевать на свою смерть. От Первых? Так мейзр их ненавидят. И он начал изучать книгу.

— Что б его Изнанка пожрала — добавил Велингвар.

— А ты не думал поговорить с ней? — посмотрел Раен на барона — Возможно, девочка заслужила знать правду? Раз она так хороша.

— Возможно, мы все заслужили не знать её — угрюмо ответил барон — Лично я бы с удовольствием прожил свою скучную богатую жизнь в поисках развлечений, а не спасая мир.

— Или приближая его гибель.

— Вот тоже проблема — воскликнул барон — Кладём свои жизни, и даже не знаем, правильно ли мы поступаем. А ведь люди гибнут тысячами, горят города и страны, и всё это — лишь подготовка!

— Какая муха тебя укусила? — удивился Раен — Ты даже золоту Барона не рад.

— Мне не нравится, что кто-то идёт впереди нас. Меня бесит, что кто-то пробует город на прочность, и этот кто-то — не мы! И меня ужасно злит чувство неопределенности, когда мы не можем предугадать судьбу целого города! — Велингвар в волнении поднялся из кресла и прошёлся по кабинету — Где это видано — Псы Императора, и идут на поводу — у кого?!

— У короля? — невозмутимо уточнил Гекхарт.

— А, брось — отмахнулся барон.

— Ты просто боишься, что не успеешь в срок — продолжил Раен — И что твоё любимое королевство запылает так же, как Антиохия.

— Да, боюсь — согласился Велингвар и посмотрел на Гекхарта — А что плохого в том, что я люблю свою родину? И не хочу, чтобы Митендория покрылась руинами!

— Не может же Император сидеть сложа руки.

— Не может — согласился Велингвар. Опустившись обратно в кресло, он устало протёр глаза — Всё, довольно. Занимаемся текущими делами, а в полдень шестого дня, Гетт, будь готов вывозить людей.

А в это время Аури, о которой велось столько разговоров, беззаботно сидела на лавочке в сквере Торгового Двора и спорила с Грегори о преимуществах копья перед мечом. Её рабочий день был в самом разгаре.

— Ты теперь будешь при мне что-то вроде посыльного— говорил Тайрон девочке, когда они в первый раз отправились в Торговое Собрание. Их сопровождали трое гвардейцев — Я теперь навроде представителя барона, и мне положена охрана и вот… слуга.

Путь пролегал от дома барона до пристани, затем вниз по реке, под Железным мостом, а там — снова на набережную, и восемь кварталов по прямой, как стрела, улице. Торговый Двор находился недалеко от тех ворот, через которые путники въезжали в столицу. Вечером они повторяли маршрут в обратном направлении.

Айрин Двор сразу понравился. Он сам по себе был как маленький город, с гостевыми домами, конюшнями, мастерскими, складами и даже с небольшим парком из двух десятков деревьев, под которыми стояло четыре лавочки. В первый день было малолюдно, но постепенно Двор наполнялся обитателями.

Тайрон, не привыкший к собственному слуге, так и не придумал девочке четких заданий, и она выполняла всю работу, что подворачивалась под руку. В новом костюме, купленном бароном — солдатскую форму и берет ей велели оставить дома — Айрин носила фермеру кофе и воду, разогревала обед, становилась в дверях и никого не пускала, разносила записки и передавала просьбы. Много времени это не занимало, и у Аури оставалось достаточно свободных минут, чтобы завести новые знакомства.

Арон и Деймон — два брата, чей отец вошёл с собрание торговцев, бегали по двору, выполняя те же мелкие поручения, что и Аури. В свободное время они развлекались тем, что рассказывали о своих многочисленных розыгрышах над окружающими. Правда, во Дворе они не над кем не шутили, боясь гнева отца.

Фред был писарем, а ещё он читал начальный том «Сказочного Мира», и в первые же минуты знакомства они с Аури поспорили о том, кто из сестёр Вечной Императрицы больше помог ей. Айрин он напомнил Ройса, и к нему она относилась теплее всего.

Грегори был самым юным из тех, кто с оружием в руках ловил преступников, штурмовавших Ледфорд. В свободное время он садился на одну из лавочек и смотрел на всех с таким видом, будто бы служил в гвардии короля. Темой всех его разговоров было оружие и старые сражения.

Были ещё подростки, что смотрели за лошадьми, таскали вещи, убирались в помещениях, и вообще выполняли всю ту мелкую работу, что возникает в местах скопления десятков людей. Они чаще всего были заняты, и с ними Аури успевала лишь поздороваться и переброситься парой слов за день.

В общем, работа Айрин нравилась, а ещё за неё платили.

— В обычное время — назидательным тоном говорил управляющий — Ты могла рассчитывать на серебряный в день — и то, если бы работала полноправной служанкой. Но сейчас барон решил не скупиться и заплатить тебе десять серебряных за эту неделю — притом вперёд. Так что получи их и свои сбережения — с этими словами он отдал Айрин кошелёк, и она стала обладательницей тридцати монет.

85
{"b":"749693","o":1}