Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Боль, казалось, застилала его глаза, и она почувствовала, как его кулак сжался рядом с ним.

  Именно тогда Сиена внезапно вспомнила его слова из их безумной поездки. Моя мать была шлюхой.

  Она коснулась его щеки. Он вздрогнул, но не отстранился. Истина была запечатлена на его лице. Его слова не были случайной шуткой, бойкой шуткой. «Значит, вы имели в виду то, что сказали при нашей первой встрече».

  «Да, моя мать была шлюхой. По крайней мере, так сказал мой отец. Он никогда не уставал выкрикивать ей такой эпитет ». В его голосе был хрип. «Но это было давно. Теперь это не имеет значения ».

  Она, как никто другой, знала, что прошлое не так-то легко забыть.

  «Как вы пришли к выбору куртизанки?» - резко спросил он.

  «Мне повезло больше, чем многим девушкам, оказавшимся на улице. Любезный джентльмен взял меня, так сказать, под свое крыло. Он видел, что я получил надлежащее образование ».

  «Я сомневаюсь, что это было все из милосердия его сердца». Сардоническая установка вернулась на лицо Киртланда. «Что он просил взамен?»

  Сиена пожала плечами. "Оказанные услуги."

  Выражение его лица, казалось, стало еще мрачнее. «Вам нравится то, что он от вас требует?»

  Вопрос был настолько неожиданным, что она не могла сдержать смех. «Некоторые аспекты этого».

  Он хотел было снова заговорить, но вместо этого наклонился, чтобы поднять ленту, которая была оборвана с ее волос. Синяя спираль казалась болезненно нежной на его ладони.

  "Спасибо."

  Киртланд снял пальто и накинул ей на плечи. Только тогда она заметила, что порванный шелк соскользнул достаточно низко, чтобы показать маленькую татуировку над ее левой грудью.

  Его пальцы коснулись ее голой кожи. «Это была его идея или твоя?»

  Сиена не решилась ответить. Воздух вокруг них становился опасно заряженным. Как молния, скрытая в грозовых облаках, она грозила взорваться в любой момент.

  «Одинокий сапсан, странствующий вдоль и поперек?» спросил граф. Он искоса взглянул повнимательнее. «Нет, похоже, это мерлин».

  "П ... что заставляет тебя так говорить?"

  «Я внимательно отношусь к деталям. И для искусства. Тот, кто владел иглой, получил форму крыльев в самый раз ». Он смотрел еще мгновение. «Мерлин был знаком древнего волшебника Англии», - размышлял он.

  «Возможно, это объясняет, почему здесь кажется, что здесь действует какая-то таинственная магия. Какое-то заклинание, не поддающееся рациональному объяснению.

  Так он тоже это почувствовал? На мгновение стало почти слышно потрескивание тепла. Сиена хотела отрицать необъяснимое влечение, но ее слова звучали странно бессмысленно.

  «Во мне нет ничего волшебного, сэр».

  «Тогда как вы объясните эту странную алхимию, которая, кажется, сближает нас?»

  «Если бы у меня был ответ». Она натянула остатки лифа на черную птицу, решив подавить желание прикоснуться к его лицу, попробовать его рот. «Мне кажется, что мы больше похожи на сталь и кремень, чем на элементы любого волшебного напитка». Ее рот скривился. «Кажется, что искры летят, когда мы трутся друг о друга».

  В его глазах вспыхнул странный свет, и на мгновение Сиена была уверена, что он собирается ее поцеловать. Затем он резко отстранился, оставив ее гадать

  просто ли она вообразила это.

  «Давайте позаботимся о том, чтобы не обжечься». Киртланд отступил в сторону и снова погрузился в тень. «Если вы повернетесь направо и подниметесь по первой лестнице, вы должны незаметно добраться до своей комнаты».

  Она что-то скрывала.

  Киртланд был в этом уверен. Он поднес бренди к губам и залпом выплеснул обратно, не обращая внимания на жар жидкого огня.

  У каждого были секреты, в том числе и у него самого. Он никогда ни с кем, даже с Осборном, не говорил об ужасном конфликте своих детских лет. Но каким-то образом она почувствовала его боль. Напряженная мать, жестокий отец, жестокий удар, который, наконец, положил конец борьбе. Ее падение с лестницы было сочтено несчастным случаем, вызванным слишком большим количеством вина, но он знал правду. После этого он избегал любых контактов со своим отцом. Когда через несколько лет старый граф умер, он не горевал.

61
{"b":"749302","o":1}