Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Взявшись за руку, она чувствовала уверенность в своих силах. Но в пылу битвы она зашла слишком далеко?

  Раскрыть свою личность Киртланду в начале игры было смелым гамбитом. Возможно, слишком смело. Учитывая то, как он избегал ее присутствия, он, возможно, не смог бы установить связь самостоятельно.

  С другой стороны, рассуждала она, нужно было сделать что-то поразительное, чтобы он не держался на расстоянии вытянутой руки. Ей нужно быть рядом с ним - и со всеми подозреваемыми, - если у нее есть хоть какая-то надежда узнать их секреты.

  Что ж, не было сомнений, что она привлекла внимание Киртланда.

  Ее ладони покалывали, вспоминая сладкую гладкость стали в руке и соответствующую грацию его движений. Элегантный, легкий. Этот человек владел как мечом, так и седлом. Столкнувшись на четверть скорости, их навыки были равны. В настоящей дуэли ей было интересно, кто же победит.

  Что до их словесной войны ...

  До сих пор все их встречи были отмечены конфликтом, и ни один из них не сдавался. Сиена на мгновение задумалась. Одним из правил да Римини было выводить противника из равновесия. Так что, возможно, пришло время сменить тактику. Можно ли убедить Киртланда ослабить бдительность?

  Она чувствовала, что он не был невосприимчивым к желанию. В его поцелуе, хотя и мимолетном, обнаружилась неожиданная страсть. Странно уязвимая потребность.

  Крошечная искра вспыхнула, когда она провела кончиком пальца по губе, но быстро погасила ее тихой руганью. Ее решение было основано исключительно на прагматизме, а не на ее собственной странной реакции на его интимное прикосновение. Учитывая его военное прошлое и опыт работы в тайной разведке, граф был самым очевидным подозреваемым. Это станет испытанием для всей ее хитрости и смекалки, чтобы прорвать его защиту.

  Каким бы интригующим ни был этот индивидуальный вызов, она на время отложила его в сторону. Ей предстояло другое, более непосредственное испытание.

  Усевшись за секретер, Сиена накинула на промокательную бумагу свежий лист бумаги и открыла крышку с чернильницы. Тонкий стержень из черного дерева казался ей не таким прочным, как кусок стали, несмотря на старую пословицу, которую миссис Мерлин так любила повторять. Ручка сильнее меча.

  Эти джентльмены всю свою жизнь жили в мире тонких языков и косвенных значений. Мир, в котором слово или фраза могут изменить баланс сил так же верно, как и армии. В конце концов, это была буква, которая привела в движение все эти силы.

  В том числе и она сама.

  Напротив, ее собственные ранние уроки жизни были основаны на том факте, что физическая сила преобладала над всем остальным. В раннем возрасте она быстро осознала, что единственный способ победить грубую силу - это быстрота, хитрость и абсолютный отказ поддаться страху, как бы она ни боялась внутри. Она перенесла свою долю ударов, но каким-то образом сумела победить хулиганов, которые продали бы ее услуги таверне или

  бордель. Но разве сирота - уличный мальчишка без семьи, без эрудированного образования, без роскошного дома, как Касл Маркванд, - подходил для этих высокородных отпрысков привилегий?

  Первую дюжину лет ее жизни ее кровать представляла собой грязный пол в погребе джинсовой лавки, которую делили со стаей других детей, а ее пища представляла собой обрывки, собранные в переулках. Академия отточила ее восприятие мира за пределами трущоб Сент-Джайлса.

  Но теперь это понимание подвергнется испытанию.

  Перо зависло над чистой белой бумагой. Члены Gilded Page Club были готовы к розыгрышу первой игры утром. Это должно быть провокационная задача, задача, которая апеллирует к их собственным желаниям, раскрывая при этом больше, чем они могут себе представить.

  Свечи потухли, когда ночной ветерок нашел трещины в оконной раме, и вместе с этим пришло напоминание о недавнем вечере, пылающем в камине огне, чтении джентльмена, загнутой странице ...

  Как ни странно, именно граф послужил вдохновением для первой проверки сообразительности.

  Улыбаясь, Сиена начала писать.

  Следующий день выдался безоблачным и на удивление мягким. Накинув шелковый платок на плечи, Сиена прошла через французские двери Музыкальной комнаты и вышла на верхнюю террасу. Сланцевые плитки, все еще влажные от утренней росы, блестели, как черное дерево, когда она подошла к дальней перилам. Похоже, никто из других гостей еще не шевелился. Она знала, что тонна редко поднимается раньше полудня - еще одна причина, по которой она выбрала ранний час для первого испытания. Усталость часто приводила к ошибкам ума.

  Однако Фицуильям не проявлял никаких внешних признаков чрезмерного увлечения. Его шаг был быстрым, когда он подошел, чтобы поприветствовать ее, его глаза не были затуманены. Он внимательно посмотрел на небо и на усыпанную гравием тропинку, ведущую вниз через декоративный кустарник. «Погода выглядит неплохо, можем ли мы прогуляться по территории консерватории? Отсюда вы получите хорошее представление о гении Брауна ».

46
{"b":"749302","o":1}