Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Все в порядке, – я поторопился успокоить его. – Мы успели!

Шмуэль со свистом выдохнул и рухнул на пол. Как бы не пришлось оживлять и его.

Прибежавшая на помощь Иззи захлопотала вокруг начальника: стакан энергетика внутрь, укол стабилизатора в плечо, ласковое воркованье – и Шмуэль поднялся.

– Станко, – сказал он. – Пока бубри проводят оздоровительные процедуры, я немного полежу. А ты осмотри научную станцию. Иззи проведет тебя.

Я обрадовался. Экскурсия по научной станции – это подарок судьбы. Но я хотел посмотреть, как Шмуэль будет убирать модификации у бубри.

– Нет, – разочаровал меня ученый. – Наблюдать за этой процедурой тебе не разрешено.

Я с сожалением вздохнул и отправился с Иззи.

Молекулярная кухня и рыба с картошкой

Шмульку вынесли через три часа. Выглядел он как новенький. Глазки открылись, на шкурке ярко цвели рыжие завитки. Загогулины, перетекая, передвигались по телу бубри, складываясь в причудливые узоры. Шмулька перестал походить на обтянутый кожей скелетик, его бочка слегка округлились, хвостик задорно торчал, уши забавно шевелились.

Если бы не едкий запах, то бубри вполне могли бы стать домашними любимцами жителей Союза Галактик. Ушлые торговцы мигом наладили бы импорт маленьких смешных зверьков с планеты Негев, ведь многие пожелали бы иметь при себе необычное существо со странной шкуркой, веселым взглядом, маленьким хвостиком и ушами-антеннами.

На планетах Галактики часто возникала мода на разных экзотических животных. Сейчас за всеми модницами летает ручная сурра, вывезенная с планеты Глеор. Симпатичная зверюшка, похожая на котенка, умная и хорошо приручаемая. Конечно, сразу же возникла целая индустрия товаров для сурр: ошейники, цепочки, поводки, парикмахеры и даже брачные агентства. Меня как-то наняли сопровождать сурру жены президента планеты Гермес. Очаровательное животное по кличке Леди Грация путешествовало к жениху по имени Бархат, который жил на планете Арделла. Хозяйки сурр не выносили путешествий на межзвездных кораблях, а животные боялись телепортов. Поэтому полетел я, и моя сурра стала любимицей всего корабля. Я получил десятки заказов на отлов милых животных и при возможности мог бы разбогатеть. Неожиданно мне пришла мысль, что генетики вполне способны лишить бубри запаха и начать торговать животными.

Шмулька рассеял мою тревогу. Несмотря на вполне цветущий вид, зверек грустил. Держа в лапах свисток царевича, он понуро лежал в клетке на куче специально насыпанного для него песка. Видимо, бубри так привязаны к родной пустыне, что вряд ли приживутся в чужом месте.

За то время, пока лечили Шмульку, Иззи успела показать мне почти всю научную станцию. Мы побывали в лабораториях, понаблюдали за опытами, сходили в оранжерею, засаженную сотнями экзотических растений. Чего здесь только не росло! Гибриды, эндемики, опытные сорта, модифицированные образцы. Садовники щедро отсыпали мне семян, и я немедленно захотел домой, на вахт-станцию, чтобы посадить эти семена в грунт.

Но у Иззи были на меня свои планы. Поработав экскурсоводом, она захотела развлечений.

– Станко, пошли в бар! – сказала она. – Я угощу тебя коктейлем «Пустыня Негев».

Я согласился – почему бы и нет.

Скоростной лифт за несколько секунд опустил нас вниз. Никаких непроницаемых стен, никакой охраны – вокруг зелень и вода. Мы попали в большой парк отдыха. Голубые бассейны, имитации моря и пляжа, зонтики, лежаки, бары и… пустота. Шустро бегают роботы-уборщики, собирают видимые только им пылинки, бассейн регулярно создает искусственную волну, но никто не прыгает и не визжит от восторга. Многочисленные бары сверкают хромированными стойками, над чистыми столиками висят мониторы с бегущими строчками меню.

– Садись! – пригласила меня Иззи в симпатичное заведение с неоновой вывеской «Молекула вкуса».

Экран с меню моментально слетел вниз и лег передо мной на столик. Я недоуменно вглядывался в список странных блюд. Икра из сока жакобы – местного фрукта, рыба со вкусом шоколада, лососевый чай, мясной коктейль, мороженое из краба. Что это такое? Я вопросительно уставился на девушку, неужели она привела меня в ГМО-бар?

– Молекулярная кухня, – пояснила Иззи. – Синтез кулинарии и науки. Никаких модификаций, не бойся. Такая технология приготовления блюд была популярна в древности, в двадцать первом веке. Потом секреты молекулярной кулинарии утерялись, а сейчас они снова на пике моды. Ты не знал?

Я не захотел прослыть невеждой и кивнул, хотя понятия не имел о том, что можно так издеваться над продуктами. Но я хотел есть и решил осторожно спросить:

– Иззи, а обычной еды у вас нет? Я бы не отказался от бифштекса с картошкой.

Девушка разочарованно вздохнула, но встала из-за столика. Экраны с меню мгновенно свернулись в конвертики и поднялись в воздух.

Следующее заведение оказалось молодежным баром с залихватским названием «Пьяный колючник». Меню здесь отсутствовало вовсе, на столиках лежали коврики с перечнем незатейливых блюд. Я с облегчением ткнул пальцем в строчку «Fish&Chips»26, пробежал по менюшке взглядом и добавил безалкогольное пиво.

Иззи долго изучала блюда, недовольно хмурилась, потом позвала официанта. Подавальщиком оказался симпатичный робот с кокетливым фартучком в горошек на металлической талии.

– Приветик, я Сандра! – бесцеремонно обратился к нам официант, мигая зелеными светодиодами. – Что ты капризничаешь, дорогуша? Разносолов у нас нет. Бери пасту и пиво.

– Пасту у нас в столовке готовят, надоело, – отвергла Иззи предложение Сандры. – Подай меню из «Молекулы вкуса».

– От конкурентов не принесу, – оскорбилась Сандра. – Топай сама.

– Будешь так разговаривать, выключу и отправлю в мастерскую, – пообещала Иззи. – А там тебя перепрограммируют в уборщицы.

Сандра обиженно засверкала красными лампочками, покачиваясь и поскрипывая, пошла в бар молекулярной кухни, на вытянутых манипуляторах принесла конвертик с меню и подала его девушке.

– Стейк из лосося, оливки и спагетти, – заказала Иззи. – И два фирменных коктейля «Пустыня Негев». Пива не надо.

Сандра сменила гнев на милость, заморгала зелеными огоньками и важно удалилась.

– Устаревшая модель ресторанного робота, – смущенно сказала девушка. – Не хватает средств поменять на более новую.

– Иззи, поверь мне, за все время своей работы я первый раз вижу такую богатую научную станцию. Вот этот комплекс, – я обвел рукой окружающее пространство, – для кого он построен? Почему пустует?

– Все заняты, – пожала плечами девушка. – Мы увлечены своей работой. В будние дни сюда никто не ходит. А вечером здесь развлекаются парочки, вроде нас. Иногда дни рождения отмечают или успешное окончание проекта.

Она смущенно потупилась. В ожидании заказа мы тихонько разглядывали друг друга. Иззи мне нравилась. Она мило краснела, поправляла белый мини-халатик, сдувала с хорошенького личика светлую челку и смешно прикусывала нижнюю губу. Наверное, и я ей понравился. Последнее время обычные девушки почему-то стали увлекаться моди. Я считаю, что это мода на экзотику. Смешно звучит: мода на моди.

Мирослава, командир нашей группы, считает, что такие увлечения опасны для нас. В любой момент человек может дать обратный ход и отправить в Юнимод жалобу на домогательства со стороны мода. И никакие официальные разрешения не спасут. Я всегда помнил об этом. Но после поимки бубри в крови гулял адреналин и мне хотелось развлечься, а на вахт-станции такой возможности не было. Мири никогда не вступает в краткосрочные связи, Оливия – опасна, а Моника…

Моника, наша синеглазая красотка. Я знал, что она давно влюблена в меня. Влюблена, несмотря на негласный запрет Юнимода на близкие отношения между моди. Я старался держаться от нее подальше и не втянуться в воронку чувств и ее притягательного очарования. Ураган смел бы нас обоих. Не знаю, на сколько еще хватит у меня выдержки. Я не хочу, чтобы Монику постигла судьба Венди.

вернуться

26

«Fish&Chips» – рыба с картошкой (англ.)

14
{"b":"748572","o":1}