Литмир - Электронная Библиотека

Мария Селькова

Собирая осколки

Посвящается моему мужу, главному источнику вдохновения!

Благодарности

Автор выражает сердечную благодарность замечательному фотографу и прекрасной подруге Марии Ивановой за красивые иллюстрации, созданные лишь по сумбурным словесным описаниям и столь точно передавшие образы героев данной истории.

Автор выражает искреннюю благодарность бета-ридерам Дарье Прохоровой и Илье Рубанову. Друзья, спасибо за потраченное время и теплые слова поддержки! Это бесценно!

Автор выражает благодарность и особую признательность редактору М. А. Ивановой (ЛитРес: Самиздат). Ваша работа очень сложна и ответственна. А помогать неопытному новичку трудно вдвойне!

Собирая осколки - i_001.jpg
Собирая осколки - i_002.jpg
Собирая осколки - i_003.jpg

Глава 1. Неудачливый вор

Щупленький парнишка притаился за бетонной опорой маленького двухэтажного дома, чтобы перевести дух. Его длинные светлые волосы прилипли к вспотевшему лицу, а свободная шелковая рубашка буквально приклеилась к телу. Хидео не слышал шагов своих злопыхателей, но сообразил, что те неподалеку.

«Я смогу. Я должен увидеть маму…» – подбадривал себя парнишка. Впереди нарастал гомон, и подросток рванул с места в сторону многолюдной улицы. Его ноги наливались свинцом. Еще двести-триста метров, и Хидео затерялся бы среди пешеходов, спешащих по своим делам. Он увидел большой перекресток. В этой части города оторваться от преследования оказалось сложнее. Час пик пока не наступил, и прохожие свободно могли переходить через проезжую часть. Тяжело дыша, парнишка влился в толпу.

«Что дальше? Забежать в здание? Найти полицейского?» – Хидео перебрал в уме немногие из оставшихся вариантов. В прошлом подросток уже просил помощи у служащего в офисном центре. Тогда преследователи без проблем выдали его за воришку. Дежурный в вестибюле позволил им увести парнишку. Вновь подобной ошибки Хидео не допустит.

В конце улицы, за его спиной, показались трое мужчин. Сейчас их и «добычу» разделял лишь плотный поток автомобилей. Пока сигнал светофора не разрешал переход на другую сторону, парнишка искал глазами полицейского, но тщетно.

У широких ступеней огромного здания остановилась девушка в черном платье, чтобы ответить на телефонный звонок. Хидео из последних сил побежал к ней.

«Мицуко!» – низкий голос с нежностью зазвучал на другом конце линии. Девушка замешкалась, пытаясь поудобнее взять маленькую черную сумочку, и ощутила толчок. Парнишка на ходу выхватил кожаный аксессуар и рванул прочь. Двое мужчин из припаркованного рядом автомобиля пустились вслед за грабителем.

– Держите пацана! – Крик смешался с шумом городских улиц.

Хидео обернулся: охранники должны настигнуть его первыми, иначе все пропало. Но скрип тормозов и звук удара неожиданно завершили погоню. Парнишка почувствовал боль в бедре и руке, в ушах зазвенело. А через мгновение ощущения притупились, и его окутала теплая белая пелена.

Водитель автомобиля, только что сбивший несчастного пешехода, подбежал к неподвижному телу. Пожилой человек судорожно набирал номер неотложной помощи. Следом за охраной подошла и хозяйка украденной сумочки. Вдалеке завыла полицейская сирена, а преследовавшая Хидео троица растворилась в толпе прохожих.

Мицуко склонилась над парнишкой, нащупала пульс. Потом осторожно провела рукой по бледной щеке.

– Не шевелись, помощь уже близко.

* * *

В то же самое время, но в другом районе столицы, эхо шагов от уверенной походки всколыхнуло тишину пустого коридора. Мужчина средних лет с видом скромного служащего шел вдоль стен с множеством одинаковых дверей, которые различались лишь табличками: одни обозначали лаборатории по работе с биологическими материалами, другие – операционные для проведения судебно-медицинских исследований. В воздухе витали запахи антисептика и консервантов. Целью же визитера была двойная дверь с подсвеченной надписью «Холодильное отделение».

– Лейтенант Накагами, давненько не виделись… Больше двух суток! – Дежурный в белом халате и очках с толстыми линзами пожал мужчине руку. Патологоанатом проводил посетителя в один из отсеков.

Открыв два холодильника, расположенные у противоположных стен квадратного помещения, он наполовину выдвинул полки и оставил полицейского в одиночестве. Накагами, надев тонкие хирургические перчатки, принялся за осмотр. Первый труп – тело девочки-подростка, который нашли девять недель назад при строительстве нового товарного склада на окраине столицы. Хотя последней стадии разложения еще не наблюдалось, опознать девочку не представлялось возможным из-за сильных повреждений лица. Второе тело, найденное тогда же и в том же месте принадлежало мальчику приблизительного ее возраста. Установить его личность по внешности или особым приметам не удавалось. Самой интересной для полиции деталью стали одинаковые знаки на шее у подростков – слева, со стороны спины. Именно их лейтенант и хотел рассмотреть. Приглушив свет, он достал специальный фонарик. В ультрафиолетовом излучении засияли схематичные рисунки из маленьких и больших квадратов.

– Словно клеймо у животных на ферме…

От собственных слов Накагами поморщился. Освободившись от перчаток, он пожелал спокойного дня дежурному и покинул здание судебно-медицинской экспертизы.

* * *

Во втором часу после полудня на шестом этаже дома с панорамными окнами было достаточно шумно. Звуки голосов и офисной техники смешивались с телефонными звонками. В большом помещении работали несколько десятков человек – сотрудников отдела по борьбе с преступлениями, жертвами которых становились несовершеннолетние. В этот отдел, разбитый на несколько групп, попадали лучшие выпускники школы полиции и столичного университета.

За одним из больших письменных столов, нахмурив брови, сидел лейтенант Накагами. Офицер с немалым опытом, он часто брался за самые бесперспективные расследования. Перед ним и сейчас лежали материалы одного из таких дел. На место обнаружения подростков лейтенант выезжал лично. После сбора улик и отправки тел в морг судебно-медицинской экспертизы Накагами до четырех часов ночи просидел за рабочим компьютером, перебирая фотографии пропавших детей. На следующий день оттуда пришло заключение, которое в данный момент перечитывал полицейский.

– Ты почту проверяешь, Накагами? – Лейтенант Тамура появился словно из воздуха. Щеголеватый вид и легкая ирония отличали этого обаятельного человека от остальных коллег, скрывая вместе с тем его профессионализм и фанатичную преданность делу.

– Нет. Что-то срочное?

– Три часа назад у здания компании «Симидзу» мальчик-подросток пытался ограбить госпожу Симидзу, но угодил под машину.

– Спасибо за информацию, однако, я не занимаюсь такими делами. – Накагами хотел отвернуться от коллеги, но Тамура сам ткнул в уведомление о сообщении.

– Я тоже сначала отмахнулся, но!.. Это твой парень, Накагами! Система выдала совпадение.

На экране компьютера появился отчет о сходстве отпечатков задержанного с отпечатками пропавшего подростка на девяносто девять процентов.

– Я уже показал фотографию офицеру, выезжавшему на место. Он подтвердил, что парнишка – твой разыскиваемый.

– Где сейчас мальчик?

– В больнице, пока без сознания. Но состояние удовлетворительное. Он крепко приложился об асфальт. Хорошо, водитель успел затормозить. Вот данные по госпиталю.

Оставив перед коллегой лист бумаги, Тамура с довольным видом направился в кабинет своего непосредственного начальника. А Накагами, накинув пиджак, поспешил к ближайшему лифту.

1
{"b":"747861","o":1}