Парню помогло дыхательное упражнение, предложенное Роуз, чтобы расслабиться, и вскоре он пришел в себя и окончательно успокоился.
Он заулыбался и сказал:
– Ты хороший агент.
– Послушай меня, Майлз. Ты ни в чем не виноват. Ты здесь ни при чем и не должен расплачиваться за чужие ошибки. Ты просто хороший сын, хороший парень, которого попросили о помощи, и ты согласился. Верно? – спросила она в подтверждение своих слов, и кивок светлой головы подтвердил это. – Я хочу, чтобы ты сегодня вернулся домой целый и невредимый и чтобы ты прожил долгую жизнь. – Парень заплакал, и Роуз готова была расплакаться сама, но продолжила: – Не заставляй меня стрелять в тебя в свой первый рабочий день или смотреть, как ты выстрелишь в себя, а твои мозги будут лежать на асфальте. Ты ведь не поступишь так со мной, правда?
Парень тут же опустил пистолет, бросил его на землю, заплакал и закрыл глаза руками. Он опустился на колени и плакал. К нему подошли Стив и Джессика, подняли и повели к машине.
– Хорошая работа, Роуз, – похвалил ее Стив.
Роуз опустила пистолет и с облегчением вздохнула. Она посмотрела на Мэтта, который продолжал стоять на том же месте и не отводил взгляда от смелой девушки. Он тоже опустил пистолет и вытер пот со лба. Роуз пожала плечами, на губах появилась грустная улыбка. Мэтт подошел к ней, положил руку на плечо и погладил ее по щеке.
– Ты как? В порядке? – спросил он. – Пойдем.
– Я нормально, – ответила она. – Это было так страшно, Мэтт.
– Ты молодец. Ты все сделала правильно.
Он обнял Роуз и повел к машине. По дороге в Бюро Роуз сидела и молча смотрела в окно. Улицы сменялись так быстро, что она не успевала запомнить, что только что видела. Как только они с Мэттом объявились в здании, к ним поспешили ребята из отдела и окружили их. Макс спустился по лестнице вниз и подбежал к дочери, расталкивая всех в сторону, чтобы подойти ближе. Как только он увидел Роуз целой и невредимой, то успокоился и укрыл дочь в теплых объятиях.
– Все в порядке, пап, со мной все хорошо, – успокаивала она и продолжала обнимать отца, крепко прижимаясь к нему.
Глава 4
Макс и Мэтт отвели арестованного мужчину в комнату для допроса и посадили на стул, прицепив одну руку наручниками к столу. Мужчина был в расслабленном состоянии и не дрогнул перед двумя грозными федеральными агентами.
– Давайте по-честному говорить, у вас на меня ничего нет, и вы ничего не докажете. Ни о каких деньгах я не слышал и не знаю.
Макс закрыл дверь, вошел в комнату и сел напротив. Мэтт расположился стоя возле стены.
– Ваш сын у нас. У него легкий шок, но сейчас с ним все хорошо, – заговорил Макс.
– С ним точно все в порядке? – уже не так уверенно спросил мужчина.
Макс кратко рассказал, что произошло с его сыном, и под конец добавил:
– Мы дадим вам с ним увидеться, если будете сотрудничать с нами.
– Майлз, Майлз, – расстроенно покачал головой мужчина. – Говорил же ему, никогда не бери мои вещи без спроса. – Он поджал губы, потер подбородок и заявил: – Я буду говорить только с той девушкой.
Макс попытался вразумить, надавить и припугнуть нарушителя закона, но тот был непоколебим и настаивал на том, что будет разговаривать только с девушкой, которая целилась в его сына. Макс и Мэтт вышли из допросной комнаты ни с чем. Мэтт мягко предложил удовлетворить его потребность и заверил Макса, что Роуз справится и ей нужно дать шанс проявить себя.
Роуз сидела в раздевалке одна. Она сняла грязную футболку и надела чистую. В тот момент, когда в раздевалке появился Мэтт, Роуз держала в руках пистолет и собиралась положить в шкафчик.
– Нам нужна твоя помощь, – тихо обратился он к ней.
Она положила пистолет, захлопнула дверцу и повернулась к начальнику. Мэтт пересказал недавний разговор и спросил, сможет ли она поговорить с ним, и добавил, что, если она не готова, то вправе отказаться.
Через минуту Роуз стояла возле допросной комнаты и внимательно слушала все наставления и указания отца. Он протянул ей бутылку воды и пожелал удачи, а чтобы она чувствовала себя уверенной и ничего не боялась, показал на соседнюю дверь, где он и Мэтт будут все это время находиться и слушать разговор.
Роуз вошла внутрь, поставила бутылку воды на стол и села напротив мужчины. Он был удивлен увидеть знакомую девушку.
– Как я раньше не мог догадаться, что это ты, – с ходу сказал он.
Роуз подняла бровь.
– Всякое бывает. Я тоже не думала с вами разговаривать во второй раз.
– Как тебе это удалось? Как тебе все это удалось провернуть? – с любопытством поинтересовался задержанный мужчина.
– Повезло, – коротко ответила она.
Мужчина задумчиво смотрел на Роуз и наконец-то сказал:
– Я так не думаю… Кто это был сейчас? Твой отец.
Роуз посмотрела на темное окно; за стеной стояли Макс и Мэтт, она кивнула, тем самым подтвердив догадки задержанного.
– Это видно. Это сразу чувствуется, да?! Родители всегда переживают и волнуются за своих детей. – Он поскреб подбородок и вытер рукой губы. – Майлз хороший мальчик, и он здесь ни при чем. Ты должна ему помочь и вытащить отсюда.
– Сегодня ваш сын держал в руках пистолет и целился в человека. Вы правда так считаете? – устало спросила Роуз и продолжила: – Я не помогаю преступникам.
Мужчина разозлился, подался телом вперед к Роуз и свободной рукой попытался поймать ее. Она мгновенно среагировала, быстро отодвинула стул назад и встала. Макс готов был прекратить допрос и вбежать в комнату к дочери, но рука Мэтта остановила его и помешала сделать это. Мэтт только улыбался и ждал подтверждения своим догадкам, когда Роуз проучит хитреца и разговорит его на чистосердечное признание. Он показал пальцем Максу в сторону окна на Роуз, чтобы тот заценил работу дочери. Макс не понимал, чему он радуется и такой веселый, но набрался терпения и продолжил наблюдать дальше, и Роуз не заставила себя долго ждать.
Мужчина рассмеялся и заговорил рассерженным голосом:
– Что, думаешь, ты меня обхитрила? У вас ничего нет на меня, а деньги, что вы нашли, так это не мои. Меня выпустят, и я спокойно пойду домой, а потом вытащу своего сына, а ты… пошла бы ты, – брызнул слюной мужчина.
Роуз убрала руки в карманы и спокойно ответила:
– Мне вас очень-очень жаль. Знаете, что сказал ваш сын, когда его сажали в машину? Я подвел его! Я подвел своего отца… Да, вы правы, ваш сын здесь ни при чем, и он не виноват, что сегодня схватил ваш пистолет, что взял ваши вещи, что собирался помочь вам скрыться от закона. – Она нагнулась к мужчине и добавила: – А знаете, что думаю я? Что это вы подвели своего сына… До свидания, мистер.
Роуз развернулась и собиралась выйти, как вдруг мужчина стал кричать ей вслед и просить остаться. Она остановилась и дала ему последний шанс. Он виновато опустил глаза вниз и положил руки на стол.
– Вы правы. Я готов сотрудничать, только помогите моему сыну, пожалуйста. Он не должен быть здесь. Только не он.
Роуз повернулась к темному окну и посмотрела прямо на отца. Макс вошел в комнату без промедления, ласково потрепал по плечу дочь, а следом за ним появился Мэтт. Роуз больше не собиралась оставаться здесь ни минуты, но мужчина задал последний вопрос:
– Ты бы правда смогла выстрелить в моего сына?
Роуз посмотрела в глаза преступнику и ответила:
– Если бы ваш сын не опустил пистолет, то да. Я сделала бы это, потому что это моя работа. – Дверь закрылась за ней, и теперь Роуз можно было видеть через маленькое окно в двери.
Мужчина кивнул головой и дал понять, что понял ее. Как только он остался наедине с агентами, то сказал:
– Ваша дочь – очень смелая девушка. Из нее выйдет хороший агент ФБР.
Макс открыл блокнот и включил камеру для чистосердечного признания.
Роуз вошла в раздевалку, открыла шкафчик и посмотрела на одежду, которую подготовила для нее сегодня мать. Теперь юбка, блузка и туфли выглядели жалко и беззащитно, и Роуз не захотела надевать их, становиться слабой и быть мишенью для этого жестокого и беспощадного мира. По крайней мере, не сегодня! Сегодня она не хотела видеть себя в роли жертвы. Она достала спортивную сумку и засунула туда всю одежду в кучу, а со дна сумки вытащила джинсы, футболку с длинными рукавами и мокасины.