Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Хоть в этом мне сегодня повезло», – с тоской подумал парень, предвкушая продолжение своих трудностей.

Он даже представить не мог, что будет дальше.

Если все его старания не помогут девушке, и она умрёт, то это повлечёт за собой кучу неприятностей для Артура, чего он хотел бы избежать, потому что и без того переживал в своей жизни не лучший период. Однако и позитивный исход данной ситуации немного озадачивал парня.

«Что будет, когда она очнётся?!» – с волнением думал он.

Артур постарался проанализировать, какими были бы его дальнейшие действия, подбери он на улице больного котёнка. Даже в этом случае его ожидали бы трудности. Здесь же был человек.

Но он сделал свой выбор; и давать задний ход не собирался.

«Ты обязательно справишься!» – вспомнил он коронную фразу бабушки Элизабет, которая поддерживала его в любых начинаниях с самого его детства. Эти слова, как и в былые времена, оказали положительный эффект на молодого человека. И, поддавшись накопившейся усталости, он погрузился в глубокий сон, свернувшись калачиком возле своей подопечной.

Таким образом, одна из самых трудных ночей, постепенно перешедшая в не менее трудное утро в жизни Артура, подошла к своему завершению, уступая дорогу новому дню, с которого должны были начаться бесповоротные изменения в жизненном пути молодого англичанина.

Глава III

Сон Артура длился не более четырёх часов. Открыв глаза, он тут же посмотрел на наручные часы, а потом в сторону девушки.

Не смотря на искреннее беспокойство за неё, глубоко в душе парень ожидал, что ночное происшествие окажется всего лишь сном. Это было не так. Девушка лежала рядом с ним, в том же положении, в каком он видел её перед тем, как закрыть глаза.

Осмотрев подопечную и убедившись, что она в относительном здравии, Артур поднялся с дивана и направился на кухню.

Любое его утро, независимо от того, было ли оно выходным или рабочим, начиналось с чашки чёрного кофе без сахара и философских размышлений на тему бытия во время очередного изучения неизменного пейзажа за окном его кухни: пустынного двора с глухим забором и проезжей дороги за ним, вдоль которой росли высокие пальмы.

Сейчас Артур даже не вспомнил об этом ритуале, все свои мысли посвятив новой заботе.

Часы показывали десять минут одиннадцатого. По его расчётам девушка находилась в бессознательном состоянии где-то девять часов, и могла очнуться в любую минуту, так как жар, судя по естественному цвету щёк и тёплому лбу, прошёл. Да и для полного восстановления сил, по его мнению, этого времени было достаточно. Поэтому Артуру нужно было ускориться с покупкой лекарств и всех необходимых продуктов, поскольку он не хотел, чтобы она пришла в себя в его отсутствие.

Парень был уверен, что она перепугается и при нём. Однако в этом случае у него будет хотя бы небольшой шанс оперативно успокоить девушку, дабы та не наделала шума, который мог привлечь внимание его бдительных соседей.

Перед тем, как выйти из квартиры, Артур замешкался, подумав, не стоит ли её всё-таки переодеть во что-нибудь. Но тут же отверг эту мысль, потому что женской одежды у него не было, а её собственная оставалась мокрой. К тому же, мог ли он предвидеть, не очнётся ли девушка прямо во время переодевания.

Парень ещё не был к этому готов.

«Нет. Сначала куплю лекарства и продукты, и только потом уже придумаю, как успокоить её в случае истерики», – мысленно проговорил он, почти беззвучно открывая входную дверь.

Меньше всего времени у Артура ушло на дорогу до аптеки, потому что она находилась в пяти минутах от его дома. Остальные полчаса он потратил на удивительно большую очередь, которая подняла со дна его беспокойной души все негативные чувства, какие могли накопиться в нём за последний год жизни.

До сегодняшнего дня      он покупал здесь лекарства три или четыре раза, и не мог припомнить, чтобы в этом помещении находилось больше трёх человек, включая фармацевта.

Мысль о том, чтобы зайти в другие аптеки, которые также находились неподалёку от его дома, не могла пробиться в голову Артура, потому что он полностью поддался своему нервозу. Все полчаса парень упорно стоял в очереди, характерно выражая недовольство. Он периодически переступал с ноги на ногу, сопровождая это действие вздохами, и никак не мог оставить в покое свои волосы, то взъерошивая их, то приглаживая. Однако пик его раздражения наступил в тот момент, когда он осознал, что всё это время замыкал цепочку покупателей.

Оказавшись в помещении один на один с фармацевтом, парень, не скрывая своего настроения, резко выпалил:

– У моей девушки внезапно поднялась высокая температура. Я снизил её аспирином, но может быть есть ещё какие-нибудь препараты от жара? На тот случай, если приступ возобновится.

Человеку за прилавком однозначно не понравился тон, с которым к нему обратились за помощью, приняв поведение парня за личную неприязнь. Поэтому он медлил с ответом, настороженно изучая внешний вид покупателя.

Это ещё сильнее разозлило Артура. Он почти гневно акцентировал внимание на важности ответа:

– Вы можете ответить на поставленный вопрос?

Внешне фармацевт оставался бесстрастным, но его ответ говорил об обратном:

– Молодой человек, если вы уже снизили температуру аспирином, то, вероятнее всего, он поможет вам ещё раз, – оперевшись о прилавок, мужчина продолжил изучение невротика, стоявшего перед ним, не обременяя своё лицо какими-либо эмоциями.

В этот момент Артур понял, что разговор не приведёт ни к чему хорошему, если он не сменит тон, а потому постарался задавать последующие вопросы более мягко, без явного раздражения.

– А если это что-то серьёзное? Например, она сильно простужена…

Фармацевт хмуро сдвинул брови. Покупатель всё ещё вызывал у него антипатию.

– Какая у неё симптоматика?

– Что? – не понял Артур.

– Какие симптомы присутствуют у вашей девушки? Кашель, насморк, тяжёлое дыхание?

Парень на некоторое время задумался, пытаясь вспомнить предобморочное состояние подопечной.

– Вроде нет… но до того, как у неё начался жар, она сильно промокла в холодной воде, а потом…

Артуру не пришло в голову заранее продумать правдоподобную историю её состояния на тот случай, если он представит кому-либо подопечную в качестве своей девушки, так как даже не подозревал, что это может пригодиться.

Но сейчас был как раз тот самый случай. Он желал услышать квалифицированный ответ специалиста по здоровью, а для этого ему нужно было рассказать правдивую предысторию приступа без шокирующих подробностей. Поэтому он начал сочинять на ходу.

– … потом мы очень сильно поругались. Я довёл её до такой истерики, что она упала в обморок, а через некоторое время, где-то через двадцать или тридцать минут, у неё начался жар. По времени я точно не помню, но жар был сильным, правда.

Услышав эту историю, фармацевт усмехнулся.

– У неё «Психогенная лихорадка». Аспирин в помощь, – ответил он, пару секунд спустя.

– Вы уверены? – настороженно спросил Артур, не совсем понимая, что это такое.

– Нет. Я – фармацевт, а не врач. Ставить диагнозы дистанционно не в моей компетенции, поэтому могу высказать только предположение. Вы будете брать аспирин?

– Подождите… – не унимался парень, – а это опасно? Она выживет?

Мужчина тяжело вздохнул, перестав скрывать своё явно негативное отношение к покупателю. Но всё же ответил в уже свойственной данному диалогу манере:

– «Психогенная лихорадка» может быть вызвана разными заболеваниями, но, судя по тому, что вы описали, температура у девушки поднялась из-за пережитого ею сильного стресса. Если вы больше не будете топить её в холодной воде, доводить до истерики, то есть вероятность, что она проживёт долгую и счастливую жизнь.

Напоследок он добавил с нарочито широкой улыбкой:

– Аспирин брать будете?

– Да. Большую банку! – сдался Артур, доставая бумажник из заднего кармана своих джинсов.

4
{"b":"746115","o":1}