Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Капитан вразвалочку пошел на обращенную к морю сторону корабля, дабы происходящее не было видно с «Амелии». Там Старпом, Федор и Амяз курили и трепались о всякой фигне.

- Тох - подь сюды. Реферем будешь.

- Вы что? Побоксировать решили?

- Типа того... - неопределенно махнул рукой Капитан, - Бьернсону скучно и он хочет в морду. Я не смею отказать.

- Это кто кому еще в морду! - возмутился Бьернсон и встал раскорякой символизирующей в его краях боевую стойку.

Капитан покрутил торсом, подвигал плечам разминая мышцы и кивнул Старпому что он готов. Старпом, в своей обычной иронично-издевательской манере, сперва изобразил ужимки ринг-конферансье, потом девицу, демонстрирующую табличку с номером раунда, потом рефери и дал отмашку.

Бьернсон с ревом бросился вперед, пытаясь с наскока опрокинуть Капитана. Однако ввиду того что тот имел фигуру, массу и центр тяжести схожий с таковыми у сорокагаллонной бочки, этот маневр успеха не имел. Сцепив пальцы в замок и двинув ими Бьернсону по хребтине, Капитан отбросил его и нанес боковой правый в челюсть с такой силой, что хватило бы на вышибание ворот средних размеров крепости. Бьернсон отлетел, врезался в надстройку, отскочил от нее как мяч, пару раз провернувшись пересек палубу, после чего повис на планшире. Старпом хотел дать отмашку, но Бьерн, постанывая, кое как встал и приготовился продолжать бой.

- Эй, туруру! Я тут!

Капитан окликнул его, давая понять что он смотрит не в ту сторону. Бьернсон, покачиваясь, развернулся.

- А ты ниче - крепкий мужик. Остальные, обычно, за борт вываливались. Давай я те фору в три удара дам за это.

Подойдя, Капитан демонстративно сложил руки за спиной.

- Бей.

- Пожалеешь! Я ведь врежу!

- Ну пожалею - так пожалею. Бей давай.

Широко размахнувшись Бьернсон двинул Капитану в челюсть, потом повторил тоже самое с левой и, напоследок, попытался пробить в солнечное сплетение.

- И че? Все? - Капитан подвигал ушибленной челюстью, - Да меня бабка в детстве сильнее порола. Смотри, как надо!

Кулак, просвистевший со скоростью пушечного ядра, врезался Бьернсону в живот, сгибая пополам и отбрасывая назад на пару метров.

- Брейк! - скомандовал исполняющий роль рефери Старпом, - Федор - принеси воды. А ты Кэп, при всем уважении, долбоеб. Пока до Фессалии не доплыли, он нам живой нужен.

- Гыыееее...

Бьернсон попытался что-то сказать, но удар выбил из него весь воздух, поэтому получалось неразборчиво. Несколько минут он приходил в себя, потом, наконец, смог нормально дышать и поднялся цепляясь за поручни.

- Живой? - участливо поинтересовался Старпом, - Что сказать хотел?

- Меня, говорю, этим хер убьешь! Ух... Я не то что ты...

- А чем я тебе не нравлюсь?

- Чахлый. Вот капитан твой - мужик. А тебя любая наша баба голыми руками заломает.

- Серьёзно? Хочешь попробовать? Чур я без рук!

В голосе Старпома просквозили такие нотки, что Капитан за его спиной жестами принялся показывать Бьернсону успокоится.

- Да ладно! Че этот задохлик мне сделает? Сча я вот только… Ах!!! Ух!!! Твоюж!!! Холодная!!!

Федор принесший ведро воды плеснул из него на Бьернсона, который от неожиданности заухал как филин, смешно прыгая и отфыркиваясь.

- Иди — отлежись, - предложил Старпом, - Потом с тобой побоксируем.

- Я в порядке. Почти. Не ссы - на такого как ты сил хватит.

- Ты уверен? - осторожно осведомился Капитан.

- А что? Сильный боец?

- Ну, я то так его в драке не видал но, сука, точно знаю что этот хорек просто так нарываться не будет.

- Да видал я таких - язык длинный просто… Ляжет с одного подзатыльника!

Бьернсон отряхнулся, отобрав у Федора ведро вылил остатки воды себе за шиворот и приглашающе махнул Старпому.

- Сюда иди!

Старпом скинул куртку и аккуратно повесил ее на леера, после чего слегка поддернул вверх штанины и кивнул что готов начинать.

Презрительно усмехнувшись Бьернсон снова широко размахнулся но ударить так и не успел. Старпом нанес ему быстрый, хлесткий удар ногой под коленку заставив пошатнуться, после чего той же ногой двинул снизу вверх в челюсть.

- Ну и кто тут долбоеб? - мрачно спросил Капитан глядя на растянувшееся тело, - Нахуй ты ему второй нокаут подряд организовал? Он и так бьернхельмец на всю головушку, а теперь еще, чего доброго, сраться начнет где попало...

- Еще воды? - осведомился Федор.

- Пожалуй... И аптечку принеси. Этот конь педальный ему подбородок рассек. Хоть бы ботинки снял, прежде чем людей в лицо лягать!

- В свою защиту могу сказать, что он сам напросился.

- Ну ты нашел оправдание! Видишь же что он того... конфликтный! Нахрена усугублять-то?

- Тем более полезно. Звон в ушах пробуждает совесть. А искры в глазах просветляют разум.

- Только бить надо аккуратно! Аккуратно - понимаешь? А не как ты - ногой в зубы.

Капитан забрал у Федора очередную порцию воды и принялся поливать Бьернсона как грядку с редисом пока тот наконец не закряхтел и не открыл глаза. Взгляд был пустой и ничего не выражающий.

- Ну что? Боец? Жить будешь?

- Мгфм...

- Содержательно... Тебе как? Драк-то на сегодня хватит? А то у нас еще пара членов экипажа осталась. Амяз вон. Федор, опять таки, пока себя в этом деле никак не проявил. Будешь с ними бодаться или тебя до «Амелии» проводить?

- А они че? Тоже? - Бьернсон покосился в сторону лыбящегося Старпома.

- Поди знай... Вот и проверим.

- Не. Я того. Устал. Я пойду.

- Ага. Вот и молодец. Вот и правильно. На-ка ватку только приложи - у тебя кровь идет.

- Кровь и шрамы украшают мужчину.

- Это не вопрос. Пятна палубу - не очень. Закапаешь все а Федору отмывать. Держи.

Встав, и держась за леера Бьернсон нетвердой походкой побрел к себе на корабль. Капитан проводил его задумчивым взглядом. Потом посмотрел на Старпома который раскуривал очередную сигарету и весело усмехаясь обсуждал с остальными случившееся, буркнул: «Придурки...» и пошел к себе.

Прислонившись к машине Вукович задумчиво наблюдал как Деккер пытается объяснить двум Кшездцам, что ему надо на аудиторию к их шефу.

- Я из полиции, дубина! Понимаешь меня или нет?!

- Пшэпрашам - не розумем... - один из кшездцев покачал головой и развел руками.

- Гарольд! ГА-РО-ЛЬ-Д! Понял или нет?

- Мам на име Войцех. Не Гарольт.

- Да чтоб тебя…

Раздраженно сплюнув, Деккер повернулся к Вуковичу.

- Они ведь понимают! Зуб даю что понимают, но прикидываются!

- А вы пробовали не орать?

- В смысле?

Вздохнув, Вукович мягко, но решительно отстранил Деккера и вежливо улыбнулся.

- Пшепрашам панове. Гдзе могэ зналещч пана Гарольда?

Кшездцы удивленно переглянулись.

56
{"b":"744557","o":1}