Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Утруждать себя тем, чтобы постучаться, дракон не стал. Он просто дернул за ручку, убедился, что дверь закрыта. И очередной замок расплавился под его пальцами. А мы зашли в теплый, светлый холл.

До нас донеслась легкая приятная музыка. Звон бокалов и едва слышные голоса десятков людей. На душе стало как-то неприятно. Здесь, в этом доме, с порога нас встретила кричащая и аляповатая «красота». Резные колонны из изумрудного камня, украшенные позолотой. Наборные полы из разных пород дерева, натертые до блеска. Вычурная мебель. Статуи. Вазы. Казалось, сюда притащили всё, что смогли найти и распихать по углам. В то время как там, внизу, все дышало бедностью и голодом.

Демонстративно стряхнув сначала с себя, потом с меня снег на чистый пол, постучав сапогами, оставляя грязные разводы, Дарахар снял с меня плащ, закинул его на одну из статуй. И, подхватив меня под руку, понесся туда, откуда доносились голоса.

Я даже кожей ощущала, как струится сейчас магия внутри дракона, как полыхает огонь. Понимала, что сейчас тут точно будет не встреча старых друзей. Но не пыталась образумить Дара. Он не из тех, кто действует бездумно. И если кого-то коснется его гнев, уверена на все сто, это будет заслуженно.

Дракон стремительно несся вперед, распахивая перед собой двери заранее взмахом руки. Створки оглушительно грохотали. Шаги мужчины становились всё громче. Чётче. Казалось, он становится тяжелее.

Мы пролетели сквозь гостиную, такую же «шикарную» и нелепую, как холл, утопающую в бесчисленном множестве золота, украшений и парчи. В следующей комнате спугнули стайку слуг, которые несли подносы к хозяевам и их гостям. Ещё одна комната осталась позади, когда мы наконец-то влетели в зимний сад, утопающий в зелени, где и сидели все собравшиеся тут.

Всё происходящее здесь и сейчас мне захотелось охарактеризовать одной фразой: «Пир во время чумы». Дамы и кавалеры в дорогих нарядах, обвешенные драгоценностями. Сидят в зимнем саду, засаженном сотнями экзотических растений. Перед ними накрыт шикарный стол с различными яствами, буквально треща по швам от деликатесов и изысканных вин. Посуда из золота, серебра. Хрустальные фужеры. Кубки из драгоценных металлов, украшенных крупными рубинами… И счастливые донельзя лица гостей. Которым абсолютно плевать, что творится там, в городе.

От сильного гнева у меня перехватило дыхание. Синие языки пламени лизнули кожу и, встретившись с алыми Дарахара, перемешались в фиолетовое зарево.

Нашего появления никто из собравшихся не ожидал. И не сразу довольные улыбки сошли с их лиц. Их не смутил даже огонь на наших с драконом ладонях. Только когда гости рассмотрели лицо Дарахара, я увидела страх в их глазах, который превратился в искренний ужас.

Волосы дракона шевелились от потоков силы, которые от него исходили. Глаза сверкали золотом. Но само выражение лица было надменным и непроницаемым.

Ворвавшись в сад, мужчина замер. Медленно обвел тяжелым взглядом всех собравшихся, а их было около тридцати. Дождался, когда радость с их лиц исчезнет. И только тогда произнес ледяным голосом, источающим холодное презрение:

— Господа послы. Их законные супруги. Любовницы, содержанки. И прочий непонятный сброд. Рад приветствовать всех вас, — и было это сказано так, будто это они к нему сейчас без спроса в гости приперлись.

— Дахатар? — приподнявшись, пробормотал недоуменно седовласый мужчина благообразного вида лет шестидесяти на вид.

— Посол Маврий, — отвесив ему явно шутовской поклон, Дарахар усмехнулся. — Вижу, вы не теряете время зря.

— Что ты тут забыл? Ты ведь при Гохоре сейчас…

— Времена меняются, — грубо перебил его дракон и одарил таким взглядом, что посол поспешил сесть обратно. — Всё меняется. И теперь я тут главный. И единственный посол. Раз вы со своими обязанностями не справляетесь. Точнее, как я вижу, вы даже и не пытаетесь их выполнять.

Лицо одного из мужчин, молодого, лет тридцати, искривилось от гнева и покрылось неприятными красными пятнами. Подскочив, он стукнул по столу кулаком, отчего громко зазвенела посуда, и прошипел:

— Да что ты себе позволяешь, выско…

Рот ему никто не затыкал. А Дарахар даже и не думал прерывать его речь. Он просто… телепортировался мужчине за спину. И, положив руки ему на плечи, склонившись к его уху, хрипло, злорадно произнес, когда тот сам замолчал:

— Ещё вопросы будут, кто тут теперь главный?

И с такой силой тот затряс головой, что мне показалось, она сейчас оторвется от шеи и отлетит в сторону.

— А у других будут… вопросы? — в глазах Дарахара мелькнуло театральное безумие. Кто-то из дам хлопнулся в обморок. Их примеру последовал и тот молодой мужчина, что едва не обозвал дракона выскочкой. Он упал прямо к ногам моего возлюбленного, перед этим знатно приложившись лбом об стол.

— Д-д-д-д… — заикаясь забормотал старик, сидевший во главе стола, и, закатив глаза, попытался изобразить обморок.

— Д-д-да, — с ехидной, злой усмешкой передразнил его Дарахар. — Д-д-ракон. Собственной персоной. Великий и, замечу, чтобы вы запомнили и всем передали, самый прекрасный. И я хочу, чтобы вы сегодня, точнее, прямо сейчас отсюда убрались. Собрав свои вещички — на это я вам даю ровно час, свалили в закат. А на то, чтобы выехать за пределы Намай, я дам… — он сделал вид, что задумался, и, положив ладони на стол, провел отросшими, острыми когтями по деревянной поверхности, извлекая жуткий хруст и скрежет. — Дам, пожалуй, два часа. Итого у вас есть три часа. И, кстати, время уже пошло, дамы и господа! И не рекомендую опаздывать и задерживаться, ведь ровно через три часа я буду ждать всех вас у границы, чтобы проверить, как вы справились. И помахать вам вслед… лапой. А на особо медленных попрактикую огненную магию и придам им пламенного ускорения, — резко разогнувшись, он громко хлопнул в ладоши. И от этого звука упала в обморок ещё одна женщина.

Глава 31. Тайны Намай

Все собравшиеся, не попадавшие в обморок, продемонстрировали невероятную прыткость. Причем было абсолютно неважно сколько им лет. Старичок-посол так вообще первый ускакал, как заправский спринтер. За ним подтянулись и другие. Кто-то подхватил своих подруг, жен и, натужно кряхтя, поковылял следом. Остался только мужчина под столом. Он очнулся через минуту. Увидел, что никого, кроме нас с Дарахаром нет, и, вероятно, благоразумно рассудив, что не зря все сбежали, поднявшись, бодро умчался вдаль.

Когда мы наконец-то остались одни, я хмуро посмотрела на дракона и задала резонный вопрос, который уже давно крутился у меня на языке:

— И что, собственно, тут происходит?

— Исход послов из Намай. Ускоренный и экстренный.

Сев вальяжно во главе стола, мужчина пододвинул ещё один стул к себе и указал на него:

— Прошу, садись, моё солнышко. Может, хочешь перекусить?

Оглядев стол, я отрицательно махнула головой и уселась рядом:

— Не хочется.

— Вот и мне после увиденного кусок в горло не лезет.

Закинув ногу на ногу, приобняв меня за талию, Дарахар задумчиво посмотрел на тёмные горы, возвышающиеся за стеклянной стеной.

— Так ты мне расскажешь, что происходит? Что это были за люди, отчего ты вдруг прогнал их и решился им открыться?

— Конечно, расскажу, моя Надежда, — он едва заметно кивнул, не отрывая взора от заснеженных пиков. — И начну с того, что Намай, как ты уже и сама видишь, оказался не таким, каким должен был быть. Пока я не понимаю, почему так получилось. Но знаю, что те послы, которые находились в этом особняке, совсем не занимались своими обязанностями. Не посвящали своих правителей в то, что тут творится. Немного поговорив со стражниками, драконидами, в которых практически не ощутил магии, что попросту не поддается объяснению, я смог разузнать, что послы в их государстве есть, однако из этого особняка, который им выделил правитель, они не выходят. Значит, они прикормлены, их обеспечивают хорошими деньгами, чтобы они не вмешивались и не совали нос туда, куда не стоит. А в письмах своим правителям докладывали, что тут всё хорошо. Теперь, зная это, вернемся к тому, что в тех, кто, как ты знаешь, рождается с магией, я её практически не ощутил. Также дополним тем, что этот город похож больше на развалины. И поймем, творится тут нечто, что кто-то хочет утаить от другого мира. И дракониды, обычные, стали в этом «чём-то» разменной монетой. Вот что я выяснил или понял. И это непреложный факт. Остальные будут лишь догадками, и я лучше их оставлю при себе… — повернув голову в мою сторону, мужчина без привычной злости в глазах и даже тоски улыбнулся мне. Спокойно. Расслабленно. — А что насчет того, что я открылся… Кто-то не поверил своим глазам, кто-то испугался так, что не расскажет никому об увиденном, кто-то поделится, но ему не поверят. Однако, главное, мне уже абсолютно плевать, что произойдет. Как ты однажды выразилась, я преисполнился. И понял, пускай все знают и привыкают к мысли, что не все драконы исчезли. А вскоре, может, и все узрят парящих в небесах драконов. Ну а сегодня мы, после того, как проводим продажных послов и их послиц, займемся с тобой тем, что разузнаем побольше о том, что же творится в городе. Ты не против?

76
{"b":"744086","o":1}