«Я знаю & # 223; это не так, - сказал он, выпрямляясь. - Тем не менее - будь осторожен.
Он сделал шаг в сторону, чтобы было видно его очертание. поднялся более отчетливо из белого льда, и его можно было увидеть на борту «ПОСЕЙДОНА», поднял обе руки и помахал кораблю. Мгновение спустя одна из крошечных фигурок на баке ответила тем же жестом.
«Хорошо, - сказал Мортон, - Колман, оставайся здесь и оставайся на связи с кораблем. Паульсен, Стентон и вы идете! "
«Куда?» - спросил Полсен.
Мортон не ответил. Он многое бы дал, чтобы узнать ответ на этот вопрос. С одной стороны, айсберг был настолько неприветливым и враждебным, что & # 223; ему казалось немыслимым, что & # 223; любой мог выжить в этой среде больше одного-двух дней. А с другой стороны, он был большим & # 223; достаточно, чтобы спрятать целую армию. Если они не могли найти человека, отказавшегося от призыва о помощи, - или его тело - сразу же, все, что они могли сделать, - это обыскать весь этот проклятый парящий блок метр за метром. И это было бы работой в течение нескольких дней, если не недель, при нормальных обстоятельствах. При напряженной атмосфере, царившей на борту «ПОСЕЙДОНА», холода и курса, по которому шел плавучий айсберг, это было просто невозможно. Но Мортон также знал, что & # 223; Если вы зададите ему вопросы, он должен просто оставить все как есть, собрав остатки палатки и радиосистему и снова уедя. Очень неудобные вопросы, на которые у него не было ответа.
«Кажется, там есть место, куда можно подняться», - сказал Стентон, показывая на запад. Мортон прикрыл глаза рукой и посмотрел в указанном направлении. И здесь ледяные стены горы образовывали высокую, почти непроходимую стену, окружавшую ледяной пляж с трех сторон. Но Стентон был прав: узкая треугольная пропасть, почти как перевал, вела на вершину горы. Добраться туда было бы головокружительным подъемом, но это все еще было возможно. «Хорошо, - вздохнул Мортон. - Мы можем попробовать».
Им потребовалось десять минут, чтобы добраться до пропасти, потому что земля поднималась все круче и круче и была гладкой, как стекло, так что & # 223; Несмотря на ребристую подошву резиновых сапог, они не раз поскользнулись и немного соскользнули назад. И, если смотреть с близкого расстояния, восхождение по льду было не таким привлекательным, как на расстоянии.
«Невозможно, - уверенно сказал Полсен, - никто не сможет подняться туда».
Стентон утвердительно кивнул. Мортон молчал. Полсен знал это не хуже себя & # 223; туда вполне можно было попасть. И он, должно быть, видел следы так же хорошо, как и сам. Следы тяжелых ботинок с грубой подошвой и небольшие зазубренные дыры, в которых кто-то ударил крюком по льду, а затем снова удалил их.
Не говоря ни слова, Мортон осмелился сделать шаг, затем еще один, а затем еще один, опираясь обеими руками на почти вертикальные стены пропасти, чтобы хоть как-то двинуться к месту. Только тогда он заметил, что & # 223; двое других не последовали за ним. Он сердито остановился и обернулся: «Чего ты ждешь?»
Полсен помедлил секунду, прежде чем последовать за ним. Стентон не сдвинулся с места.
Снова Мортон почувствовал эту внезапную, внезапную ярость, которую он едва мог контролировать. «А что насчет вас, матрос?» - резко спросил он.
«Я не пойду туда», - ответил Стентон.
"Что, простите?"
Стентон вызывающе поджал губы и избегал его взгляда. Но он не двинулся с места. «Я не пойду туда, - повторил он. - Это самоубийство. Я не хочу ломать себе шею ".
Мортон проглотил гневный ответ, который был у него на губах.
- Хорошо, - холодно сказал он, - тогда оставайся на месте, моряк. Но об этом поговорим позже. "Он кивнул в сторону ПОСЕЙДОНА." На борту ".
Стентон упрямо сказал: «Я в порядке. Все же лучше, чем умереть здесь со сломанными костями».
Мортон резко и громко вдохнул, но на этот раз он снова не стал кричать на Стентона, вместо этого резко повернулся и пошел дальше. Гнев этот горячий & # 223; и почти непобедимо бурлящий внутри, помог ему без заминки пройти первые десять, пятнадцать метров подъема. Но путь становился все круче и круче, и они с Полсеном не прошли даже половины пути, потому что дальше просто не могло идти. Если только они не передвигались на четвереньках и не проползали остаток пути.
Тяжело дыша, он остановился, попытался держаться левой рукой за стену и повернулся к Полсену: «В этом нет никакого смысла. Стентон прав. Это самоубийство - подниматься сюда без соответствующего снаряжения ».
Он задумался на мгновение, затем снова указал на ПОСЕЙДОН, который теперь казался милями отсюда.
«Возьми Стентона и отнеси его обратно на корабль, - сказал он. - Пусть О'Шогнесси позаботится о нем. А потом вернулся с другим мужчиной, веревками и крючками. И поторопись. Не хочется, дольше, чем нужно - «