Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Вольфганг Хольбейн

  Индиана Джонс и корабль богов

  Северная Атлантика 84 ® 47 с.ш. Широта, 75 ® 30 западной долготы

  23 сентября 1938 г.

  Белый & # 223;. Насколько хватало глаз, этот белый был единственное, что он видел. Начиная с тонкой линии арктической ледяной массы, как бы нарисованной линейкой на горизонте, & # 252; над небом, которое покрыто низко висящими луковичными белыми облаками & # 252; до моря, которое был покрыт паковым льдом, словно огромной мерцающей броней; головоломка, состоящая из миллионов и миллионов осколков разного размера, формы и толщины, которые, тем не менее, были столь же опасны, как единая компактная масса.

  «Возможно, даже более опасно», - подумал Мортон, кладя бинокль и проводя рукой в ​​толстой перчатке по глазам. В случае компактного массива суши риск & # 223; вы случайно въехали в него и через полмили или даже пять миль обнаружили, что & # 223; вы застряли и могли быть раздавлены или заморожены до смерти только паковым льдом.

  Мортон снова надел бинокль, но увиденное ему понравилось даже меньше, чем десять секунд назад. Этот паковый лед, покрывавший море, как расколотый панцирь гигантской белой черепахи, был единственной ловушкой, а вот этот огромный кусок ...

  Не в первый раз с тех пор, как Мортон покинул свою комфортабельно отапливаемую капитанскую каюту, чтобы забраться на покрытую льдом ветреную переднюю палубу «ПОСЕЙДОНА», бинокль на несколько мгновений остановился у плавучего ледяного острова. Мортон видел много плавающих айсбергов, и среди них были гиганты, которые были в пять раз больше. были такие. И все же: что-то в этой горе было другим.

  Мортон не мог описать словами, что его пугало в этом айсберге - или что его восхищало?

  Он был великаном, добрых три мили в диаметре и четверть мили в высоту. А это, в свою очередь, означало, - подумал Мортон, - что & # 223; Еще две мили этого гиганта скрылись под поверхностью воды. Вероятно, клубок острых ледяных игл и лезвий с острыми краями просто ждал, когда такой дурак, как он, вскроет корпус своего корабля, а затем раздавит и измельчит то, что от него осталось.

  Мортон был занят придумыванием восьмого или девятого способов смерти, когда голос его первого офицера проник в его разум.

  "Сэр?"

  Мортон оставил & # 223; Стекло снова упало, и он посмотрел на О'Шогнесси, который стоял на узкой галерее перед мостом. Несмотря на холод, который все еще был холодным, он мог носить только свою белую офицерскую куртку; llt. Белый & # 223;. Мортон начал цвет белый & # 223; постепенно ненавидеть. К тому же О'Шогнесси был сумасшедшим.

  «Езжайте вперед», - крикнул О'Шогнесси, когда Мортон не предпринял никаких шагов, чтобы ответить. Его протянутая рука была направлена ​​вперед, к носу и немного вправо.

  Мортон снова надел бинокль и посмотрел в указанном направлении. Тем не менее, потребовалось мгновение, прежде чем он обнаружил то, что О'Шогнесси, очевидно, видел намного раньше со своего наблюдательного поста на мосту: узкий зазубренный проход между плавающими глыбами, похожий на серебряную молнию, который расколол белый резервуар над водой. море и, несмотря на кажущуюся произвольность движения вперед и назад, почти по прямой линии указывал на плавучий ледяной остров.

  Капитан Мортон долго, очень долго смотрел на проход в паковых льдах, который, очевидно, появился из ниоткуда. По крайней мере, в одном месте это было похоже на все, что он здесь видел: ему это не понравилось. Как капитан исследовательского судна, которое не впервые выходило в ледяные северные моря, Мортон имел некоторый опыт работы с паковыми льдами. Хотя проход казался достаточно широким, чтобы пропустить три корабля размером с ПОСЕЙДОН, он знал, насколько обманчивой может быть эта картина. Эти узкие, казалось бы, ниоткуда ямы во льду могли исчезнуть так же быстро, как и появились. И такие обманчиво и хрупкие на вид комья на самом деле были достаточно массивными, чтобы за несколько мгновений сокрушить такой корабль, как «Посейдон».

  "Сэр?"

  И снова голос О'Шогнесси внезапно вытащил его из мрачных размышлений в реальность. Мортон оставил & # 223; Опусти бинокль, развернулся и храбро пополз обратно к узкой железной лестнице, ведущей на мост. Пальцами, которые были жесткими и болезненными от холода, несмотря на мягкие перчатки, он схватился за ржавые перекладины и взобрался на них.

  О'Шогнесси открыл дверь на мостик, отступил в сторону, чтобы пропустить его, затем без спешки последовал за ним. В своей белой офицерской форме он выглядел почти нелепо, но в Мортоне это зрелище вызывало больше раздражения. Злой, иррациональный, беспочвенный вид, о котором он даже не подозревал, и это на мгновение смутило его. Но вместо того, чтобы сказать что-то, что ему, вероятно, будет жаль в тот же момент, он повернулся, попытался зубами стянуть перчатки со своих замороженных пальцев и снова увидел О'Шогнесси, который стоял снаружи на галерее, одетый только в тонкую одежду. льняные брюки и летняя куртка, как будто на улице летняя температура, а не двадцать или двадцать пять минус градусов. Это зрелище снова наполнило его гневом. Почему этот клин не замерз?

1
{"b":"743353","o":1}