Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - резко прошипел Браунинг, обращаясь к полковнику. Затем он повернулся к Мортону: «Пожалуйста, объясните свои слова, капитан», - сказал он.

  Мортон с несчастным видом посмотрел на него, пожал плечами и беспомощно развел руками: «Я знаю & # 223; просто сделай это », - сказал он.

  "Это ... немного", - ответил Браунинг. Но это прозвучало скорее разочарованно, чем насмешливо. И еще через секунду он снова повернулся к полковнику: «Хорошо, полковник, - сказал он. - Тогда летите ко второй точке поиска на вашей карте. Вы знаете курс ".

  Когда они вернулись в гостиную, Индиана не заметила одного из морских пехотинцев и случайно ударилась его плечом. Он споткнулся, полуобернулся в промежности, одарил мужчину извиняющейся улыбкой и хотел извиниться - но вместо этого он просто посмотрел на него в замешательстве, когда увидел разгневанного, почти преследуемого человека.223; заметил удовлетворенный взгляд, который был у этого человека. давая ему. Он ничего не сказал, и солдат остановился всего на секунду и уставился на него, но Индиана заметила, что & # 223; его руки сомкнулись у ног, и он сердито стиснул челюсти. Он выглядел так, будто просто сдерживался, просто бросился на него и сбил с ног за эту небольшую оплошность.

  Когда солдат наконец пошел дальше и Индиана снова обернулся, он встретился взглядом с Мортоном. И вдруг он понял, что означало выражение этого лица, которое так его раздражало: это был страх.

  «Что у вас есть?» - спросил он.

  «Этот ... человек», - запинаясь, пробормотал Мортон.

  Индиана следила за тем, как солдат вышел из комнаты быстрыми шагами и сердитыми плечами. «Он был немного рассержен», - сказал он.

  Мортон покачал головой: «Дело не в этом, - мягко сказал он.

  «Что?» - спросила Индиана. Он быстро, почти встревоженный, огляделся, взял Мортона за руку и затащил в угол, где они находились достаточно далеко от остальных, так что & # 223; они не могли слышать их слов. «Что вы имели в виду, капитан?» - спросил он. «Что опять происходит?»

  Мортон попытался убрать руку, но Индиана держалась крепко: «Я наблюдал за вами в рулевой рубке раньше, капитан, - сказал он. - Вы что-то скрываете от нас».

  «Это как ... как тогда, - запинаясь, прошептал Мортон. - На ПОСЕЙДОНЕ. Было то же самое ».

  "Что было таким же?"

  Индиана в изумлении обернулась. Доктор Розенфельд так тихо шел за ним, что & # 223; он не слышал ее шагов. «Ничего, - быстро сказал он. - Ничего».

  Доктор Розенфельд нахмурился и сказал: он сердито посмотрел на него с головы до ног. «Насколько глупым вы меня считаете, доктор Джонс?» - многозначительно спросила она. «Капитан Мортон бледен, как мертвец, а вы выглядите как олицетворение угрызений совести. "Она повернулась к Мортону." Итак? "

  «Это ... то же самое, что и на« ПОСЕЙДОНЕ », - снова сказал Мортон. Он снова обрел самообладание, но продолжал нервничать: «В этой горе что-то есть. Я чувствую это. Я чувствую его близость. Я знаю, это звучит нелепо, но именно так оно и есть ".

  «Я не смеюсь», - серьезно ответила Индиана.

  «Что вы имеете в виду: что-то на этой горе?» - спросил доктор Розенфельд. Она также выглядела очень серьезной и скорее встревоженной, чем подозрительной.

  Мортон беспомощно пожал плечами: «Это похоже на яд, который закрадывается в наши умы, - сказал он. - То же самое было и с ПОСЕЙДОНОМ. Экипаж был раздражительным и нервным, и чем ближе мы подходили к горе, тем хуже становилось. Был почти мертвец. Даже мой первый офицер вышел из себя и ударил одного из мужчин ".

  «Может быть, мужчины просто нервничали», - сказала Индиана. чертовски утомительно ".

  Мортон кивнул и покачал головой почти таким же движением.

  «Дело было не в этом, - уверенно сказал он, - а в этой горе. И это тоже начинается здесь. Разве ты этого не чувствуешь? "

  Конечно, Индиана это почувствовала. Так же ясно, как Мортон, доктор Розенфельд и все остальные на борту. В течение последних двух дней настроение на борту становилось все хуже и хуже. Но, конечно, он винил в этом тесноту, напряжение в пути или ощущение предателя на борту - что-то еще. «Наверное, прямо как Мортон», - подумал он, впервые приближаясь к Одинсленду.

  «Что-то не хочет & # 223; Мы собираемся подняться на эту гору, - сказал Мортон. - И нам тоже лучше этого не делать ».

  «Вздор, - сказал доктор Розенфельд. Но ее голос звучал совсем не убедительно. И взгляд, которым она одарила Мортона, а затем Индиану, нервничала. Очень нервный.

73
{"b":"743353","o":1}