«Что это было?» - спросил Бейтс. Двое датчан тоже посмотрели на него с любопытством, но, как обычно, молчали. Индиана снисходительно махнул рукой: «Как обычно. Я попытался разумно поговорить с Лестрейдом. Но это была потерянная любовь ".
«Разумно?» - преувеличенно нахмурился доктор Розенфельд. «Боюсь, мой дорогой доктор Джонс, что слова« разумный »и« Лестрейд »исключают друг друга».
Бейтс мягко рассмеялся, и на лице Эриксона промелькнула слабая улыбка, когда Бальдурсон упорно смотрел мимо них в окно.
«Итак?» - снова спросил Бейтс.
«Кто-то пытался убить собак Куинна».
Глаза Бейтса расширились в недоумении, и доктор Розенфельд посмотрел на него скорее сбитым с толку, чем испуганным. «Собаки?» - спросил Эриксон.
«Кто-то принес им отравленное мясо, - подтвердила Индиана. - Но животные были достаточно умны, чтобы не слушать».
"Но это совершенно бессмысленно, - воскликнул доктор Розенфельд. - Собаки никому не причинили вреда!"
Индиана глубоко вздохнул. «Я знаю, - сказал он. - Но, похоже, кто-то не будет возражать против того, чтобы & # 223; мы достигнем пункта назначения нашего путешествия ".
«И поэтому он травит собак? - с сомнением спросил доктор Розенфельд. - Я не понимаю».
«Я тоже, - признала Индиана. - Если этот айсберг выглядит так, как нам описал Мортон - а это видно на фотографиях, - нам в любом случае не понадобится упряжка на санях».
"Может быть, это так", - сказал Эриксон.
Все взгляды обратились на дюну. «Почему?» - спросил Бейтс.
Эриксон посмотрел на них одного за другим, наклонился под столом и вытащил портфель, набитый картами, книгами и тщательно написанными бумагами. Он вытащил фотографию Одинсленда, которую дал ему Браунинг, вместе с многослойной, очевидно, очень старой картой, показывающей северное побережье Гренландии и прилегающее море. Индиана немного наклонилась вперед и увидела, что & # 223; ряд пунктирных линий и маленьких заштрихованных кружков были нарисованы красными чернилами на море. Над ним были слова, написанные крошечным, острым как бритва почерком, но написанные на языке, который он не мог прочитать. Наверное, датский.
«Видите ли, - начал Эриксон, - я не метеоролог, но я немного разбираюсь в мореплавании, как и большинство дюн. «Он слабо улыбнулся. Его указательный палец указал на один из заштрихованных кругов и провел пунктирную линию, соединяющую его с другим. «Это именно то место, где Посейдон поразил Одинсланд», - сказал он. течение, преобладающее в этом районе озера. Но за последние шесть месяцев было несколько сильных штормов. Никто не знает именно там, где гора. Но по крайней мере возможно, что & # 223; он снова приблизился к Гренландии. Возможно даже, что & # 223; он где-то ударился о берег ".
«Опять?» - спросила Индиана. Эриксон кивнул.
«Вы внимательный слушатель, доктор Джонс, - одобрительно сказал он. - Да, я сказал: еще раз. И это не было случайностью ".
«Вы имеете в виду, что он был там раньше?» - спросил доктор Розенфельд.
«Мы с доктором Балдурсоном даже уверены, что & # 223; «Этот айсберг - кусок континентального зеленого льда», - ответил Эриксон.
Эриксон снова свернул карточку и вместо этого вытащил из портфеля несколько больших, по-видимому, очень старых черно-белых фотографий, на всех из которых не было ничего, кроме айсбергов, точнее: огромной, почти бесконечной массы льда, подножия которой & # 223; море поднялось. Крошечная белая полоса, где буруны превратились в пену, подчеркивала огромные размеры этого ледяного берега.
«Это Гренландия?» - спросила Индиана.
Эриксон кивнул с легкой улыбкой: «Я вижу, что вы знаете о Гренландии столько же, сколько большинство - или так мало, - сказал он. - На этих фотографиях действительно изображено северное побережье Гренландии. По большей части, он состоит из ничего, кроме льда, некоторые из которых на много миль уходят в море. И части этого побережья часто отламываются и уносятся прочь ».
"Вы имеете в виду, как в Арктике?"
«Такой большой & # 223; Это не разница, - кивнул Эриксон. - Арктические ледники тают чаще, если это то, что вы подразумеваете под своим вопросом, но в принципе это то же самое, да.
«А теперь вы подозреваете, что & # 223; Один или две тысячи лет назад Одинсланд был частью великого побережья, - сказал доктор Розенфельд.