Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  А это было совершенно невозможно.

  Но это было так: почти на милю ниже Мортонса и О'Шаугнесси UNHAPPY # 228; сверкало огромное озеро на дне Эйшехле, озеро, которое на три четверти мили ниже уровня моря. . И то, что на нем плавало, было даже более невозможным, чем это озеро под водой.

  «Но этого ... этого не существует!» - голос О'Шогнесси был тонким и дрожащим, и они перебрасывали стены и клубок мерцающих ледяных игл над своими головами, много раз ломая их, и возвращались в виде жутко искаженного эха. В ушах Мортона этот звук звучал почти как насмешка.

  Он не ответил. Теперь не больше, чем в первые три или четыре раза, когда О'Шогнесси сказал то же самое. Он просто продолжал смотреть вниз, глядя на тварь внизу, сомневаясь в своем здравом уме.

  «Мы должны достать остальных», - сказал О'Шогнесси.

  Мортон рассеянно кивнул. Он не мог оторвать глаз от существа, плывущего по озеру. «Вы… принесли с собой фотоаппарат?» - спросил он, медленно, не глядя на О ». Повернись, Шаугнесси.

  «Не я, - ответил первый офицер, - но я взял с собой Уэста, и, думаю, у него с собой телефон».

  Уэст был машинистом на «Посейдоне» и, кстати, еще и фотографом-любителем. И на борту корабля не было никого, кто бы еще не действовал им на нервы своей манией видеть все и каждого. Теперь Мортон молился, чтобы & # 223; у него был с собой телефон. Никто не поверит им, когда они будут говорить об этом , не имея никаких доказательств.

  - Позовите его, - сказал он, - и приведите и других мужчин. Хочу там & # 223; они это видят. Все."

  Он услышал, как О'Шогнесси повернулся и исчез, и ушел. осторожно опуститесь на колени. Он был так очарован этим зрелищем, что & # 223; он даже не осознавал опасности, в которой находился. И даже если бы он это сделал, он, вероятно, все равно не обратил бы на это внимания. Они только случайно нашли вход внутрь полого айсберга. Это была узкая, даже не высотой в голову, щель, скрытая между бесчисленным множеством других щелей и щелей, так что & # 223; они, вероятно, просто прошли бы мимо него, даже не заметив этого, если бы случайный луч света не упал на сверкающие ледяные скульптуры здесь и не привлек внимание О'Шогнесси. Короткий коридор, который они сделали, наклонившись и даже ползая какое-то время на четвереньках, заканчивался уступом льда шириной всего полметра, который находился прямо под потолком гигантской пещеры вдоль стены. Почти слишком однородный и идеальный по форме, чтобы иметь естественное происхождение.

  Где-то что-то загрохотало. Мортон проигнорировал звук в самый первый момент, но он повторился через несколько секунд, и на этот раз он казался ему ближе; почти в тот же момент он услышал характерный шорох и скрежет, лишь на небольшом расстоянии позади себя. Пораженный, он выпрямился и повернул голову.

  Это движение спасло ему жизнь. Там, где только что было его лицо, что-то огромное, сияющее серебристым, свистнуло, рассекло воздух и вонзилось в лед почти по рукам и ногам.

  Мортон в одно и то же время бросился из стороны в сторону и полностью потерял равновесие из-за поспешного движения. Он беспомощно упал назад, врезался в стену ледяной пещеры и отчаянно потянулся, когда почувствовал, что теряет равновесие и начинает скользить к пропасти. Под его ногами внезапно возникла пустота, затем его икры свисали, и, наконец, его бедра были свободны в воздухе, и он безжалостно почувствовал гравитацию после того, как схватил его и попытался затащить в бездну. Инстинктивно он схватил его и ухватился за следующее, что нашли его руки.

  Это было что-то твердое, большое, с острыми как бритва краями, которые легко прорезали перчатки и глубоко врезались в его пальцы. Мортон закричал от боли, инстинктивно ослабил хватку и тут же схватил ее снова, когда почувствовал, что начинает скользить дальше.

  Раздалось гневное рычание. Огромная тень выросла над Мортоном, затем что-то ударило его в бок с невообразимой силой, выбило воздух из его легких, прогнало болезненный крик боли над его губами и, по крайней мере, сломало ему два ребра.

  И все же именно эта боль вернула его к реальности. Не обращая внимания на ужасную боль в руках, он продолжал копать лезвие огромного обоюдоострого топора, застрявшего во льду рядом с ним. В то же время с отчаянным усилием он перевернул свое тело так, что & # 223; его ноги больше не болтались над бездной. Одним судорожным движением он поднялся на выступ. Только тогда он нашел время, чтобы повернуть голову и взглянуть на зловещего нападавшего.

  И то, что он увидел, было настолько фантастическим, что & # 223; На мгновение он не только забыл о боли в руках, но даже забыл об острой опасности для своей жизни, в которой он оказался: «над ним стоял викинг.

  Мужчина был великаном, точно ростом шесть с половиной футов. Размер и плечи, за которыми игриво спрятался даже О'Шогнесси. Его тело было почти полностью покрыто черным лохматым мехом, а грудь была скрыта за ржавой кольчугой. На голове у него был огромный кожаный шлем, из которого росли два огромных изогнутых рога. Его лицо было грязным, искривленным и бородатым, и огонь безумия мерцал в его глазах.

  Мортон отреагировал не задумываясь: «Викинг ушел» & # 223; Услышав это рычание, снова почти животный звук, он оставил попытки вытащить топор изо льда и вместо этого полез под пальто, чтобы вытащить ржавый длинный кинжал. Мортон ри & # 223; как молния коленями к телу и толкнул & # 223; Ставьте ноги в тело нападающего изо всех сил.

12
{"b":"743353","o":1}