Литмир - Электронная Библиотека

Девушка схватилась за голову. Ей не хотелось пережить тот опыт вновь.

«Какая разница? Всех вас ждёт смерть».

Алрия остановилась и повернулась к повлю, хотя этого не требовалось.

— Что это значит?

Слова богини показались ей более, чем странными.

«Ничего. Ты сама скоро увидишь».

Велдония отвернулась.

II

Единственное, чем могла помочь Алрия, это с работой по дому и иногда на кухне, выполняя несложные поручения, при этом делая жизнь Сахомы легче. За три дня, проведённых вместе, ворбунка, кажется, потеплела к ней, чем Алрия искренне была рада.

Все жители деревни понемногу привыкали к алдемийке. Девушка даже смогла познакомиться с некоторыми. Многие удивлялись тому, как слепая Алрия могла видеть, часто спрашивали её о ней и месте, где она жила. Велдонию тоже не обделили вниманием. Некоторые ребятишки предлагали ей что-то поесть, не зная, что она богиня. Повль всегда отворачивала голову.

«Кстати, она за эти дни ничего не ела, — подумала как-то Алрия, когда увидела, как дети в очередной раз пытались покормить зверя. — Ей вообще нужна пища»?

Алдемийцы пока не появлялись. Алрия не знала, почему, ведь прошло уже столько времени. Может, готовятся? Хотя к чему? У сторонников старого режима столько последователей, так что они могут просто взять и начать захватывать окружающие земли.

Алрия вздохнула, помешивая густую оранжевую жидкость в кувшине. Это смола коруба, которая используется для придания пряного привкуса еде. Правда, если его периодически не перемешивать, она может застыть, превратившись в невкусный леденец, который по каким-то причинам популярен у детей.

Сахома в это время возилась с мясом. Алрии не хотелось подглядывать, чтобы сосредоточиться на своём деле, однако из-за её особого зрения это не получалось. Улавливать всё вокруг поначалу казалось удивительным и неудобным, но теперь это немного пугало и отвлекало.

— Как твои раны? — спросила ворбунка.

В этот момент в дом зашёл Шалбун, который закончил кормить животинку. По полу потянуло холодом.

— Всё в порядке, — улыбнулась девушка.

Боль действительно почти исчезла, однако по ночам крылья всё ещё ныли, не давая спокойно заснуть. Шалбун сел за стол с тяжёлым вздохом. Велдония в это время лежала у стены, внимательно наблюдая за стариком.

В последнее время алдемийка словом не обмолвилась с богиней. Она понимала, что её что-то тревожит, но на все вопросы Велдония отвечала коротким словом «неважно».

А между тем за окном вечерело.

III

Ночью девушку разбудил ей-то крик снаружи.

— Все, просыпайтесь! Да вставайте же!

Алрия сонно села. Сахома и Шалбун тоже проснулись. Велдония, которая не нуждалась во сне, уже стояла у выхода.

«Выходи, быстро».

Вот и все, что она сказала.

— Что такое? — недовольно пробурчала Сахома.

— Сиди, — сказал ей Шалбун. — Я посмотрю.

— Я с вами, — отозвалась Алрия, вставая.

Вышло большое количество народа. Снаружи их ждала немалая группа странных существ. Алрия знала, что, помимо ворбунов и алдемийцев, остров населяли ещё две расы — рамулы и гарганты. И, судя по тому, что Алрия увидела, это были гарганты.

Их выдавали тонкие как ветки тела и конечности серого цвета. Голова была вытянутой, и на ней располагались по шесть пар глаз. А рот, из которого торчали острые и кривые зубы, заставил мурашкам пробежаться по телу. Их рост превышал рост алдемийцев, как минимум, в два раза.

Ворбуны собрались перед ними с удивлёнными лицами. Некоторые из гаргантов приметили алдемийку, но никакой реакции, кроме нахмуренных лиц, от них не последовало. Похоже, слух о возвращении старого режима быстро разошёлся по острову.

— Почему вы здесь? Да ещё и такой толпой? — спросили их пара ворбунов.

— Гвардия Пожирателей! — крикнул гаргант. — Они приплыли с южного острова!

— Нужно бежать, — перебил его другой. — Они никого не пощадят.

— Мы направляемся в сторону порта, — вставил третий. — И вам советуем. Они скоро будут здесь.

После чего гарганты пошли своей дорогой. Никто их не остановил и не задавал вопросов. Алрия догадывалась, почему. На лицах ворбунов застыл немой ужас.

Девушка слышала от мамы страшные истории про остров на юге. Она рассказывала, что когда-то его облюбовала странная раса, пришедшая откуда-то издалека. Их кожа была чёрной, а глаза голубыми. Они вихрем прошлись по здешним местам, но не торопились останавливаться. Часть народа они съели, часть забрали с собой на остров. Но мама верила, что в нынешнее время остров пустовал, поскольку прошло слишком много времени, чтобы кто-то мог выжить.

«Это Роулгас. Он ведёт армию с помощью своего новоиспечённого военачальника».

Алрия удивлённо посмотрела на Велдонию.

В этот момент над ночной деревней разразился гомон, который недолго продлился. Каждый, перебивая друг друга, обсуждал, что делать и как быть. После этого все разбрелись по домам. Шалбун потянул за руку Алрию.

— Идём, нужно собираться, — сказал ворбун.

Девушка кивнула, но не ему, а, скорее, самой себе. Велдония пошла за ними следом.

Оказавшись дома, Сахома, которая, судя по всему, всё слышала, с нескрываемым беспокойством посмотрела на мужа.

— Неужели, нам придётся покинуть дом? — эти слова дались ей с трудом.

— А ты уже позабыла те истории, что передавались предками испокон веков? — недовольно пробурчал Шалбун, подойдя к шкафу и перебирая какие-то вещи.

— Но вдруг это не правда, — взмолилась ворбунка. — Вдруг…

— Сахома, — Шалбун повернулся к ней. — Нужно уходить.

Старушка вздохнула. Она начала одеваться.

— Алрия, — ворбун посмотрел на девушку. — Можешь помочь собрать вещи? Я пока подготовлю животных. До порта недалеко, но дорога тяжёлая, да и снегом усыпанная. И поторопитесь, никто нас ждать не будет. К завтрашнему дню Пожиратели доберутся до нашей деревни, если пойдут по западной дороге.

Собирались они в спешке, впрочем, как и все в деревне.

— А разве мы сможем уплыть с острова? — спросила по окончанию сборов Алрия Шалбуна.

— Да. Между нашим островом и Кватом беспрерывно ходят два корабля. При этом путь занимает два дня с небольшим. Даже если корабля мы не застанем, прибудет он очень скоро.

Тут Алрия кое-что вспомнила.

— Но ведь на острове живёт много народа, ведь так? Неужели все смогут уплыть?

На этот вопрос Шалбун пожал плечами, забираясь в повозку. Алрия вздохнула. Хорошо, что её народ этот кризис не коснётся. Парящие города защитят их. Но что насчёт остальных…

«Не волнуйся. Ты точно на него попадёшь».

Уверенный голос Вердонии девушке уверенности в себе не придал.

Все выдвинулись в путь. Лишь на лицах детей всё ещё была сонливость, некоторым ночной холод не помешал вновь заснуть, а вот взрослые, с чьих лиц сон слетел с того момента, как они услышали новости, напряжённо молчали. Позади кто-то завёл разговор о том, не забыли ли чего важного. Ещё дальше тоже что-то обсуждали, но Алрия не слышала их слов.

Девушка сжалась под шерстяным плащом, слушая как скрипит снег под колёсами. Её пугала дальнейшая неизвестность. Сначала её изгнали, при этом чуть не убив, а теперь ей придётся покинуть остров. Она посмотрела на рядом идущую Вердонию. Та, похоже, заметила её взгляд.

«Всё будет в порядке. Пока что».

«Пока что». Сейчас Алрии показалось, что богиня что-то знает, но не хочет говорить.

На улице по-прежнему стояла ночь, когда они добрались до портовой деревушки. Шалбун оказался прав, корабля не было. Местные ворбуны уже знали о ситуации, благодаря прибывшим ранее гаргантам, которые успели развести костры и теперь грелись, ожидая прибытия корабля.

— Значит, придётся ждать, — нервно произнёс ворбун неподалёку.

Его услышали.

— Не совсем, — крикнул ему гаргант. — Идите в порт. Огни корабля видны издали. Скоро он будет здесь.

И правда, посреди тёмной воды можно было рассмотреть странной и пока непонятной формы объект, отдалённо похожий на треугольник, освещённый маленькими огнями по краям.

7
{"b":"742090","o":1}