Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Успокойся уже и сядь, — не выдержала, наконец, Вирджина. — Ты ничего не сделаешь, надо просто ждать.

— Да они запросто про нас забудут! — кипятилась я. — Ну вот зачем мы им, а? Ну, может, мы самоубийцы, какое им дело?

В этот момент дверь вверху со скрипом отворилась, и мы с удивлением увидели самого дэра Ренадо!

— Выходите, — глухо сказал он нам.

Мы проследовали за ним в одну из комнат дома. Там больше никого не было.

— Рассказывайте, — скрестил он руки, мрачно глядя на нас.

Я рассказала все. Как отвезли людей, как вернулись, как увидели, что Хольгерд в плену, как решили ехать за ним.

— Как вы собираетесь его спасать? — изумился Ренадо. — Вас пристрелят, не разбираясь, сразу после пересечения ничейной территории!

Мы с друзьями переглянулись. Но Ренадо выглядел самым разумным из вампиров-командующих и вызывал доверие.

— Дело в том, что мы уже были в плену у Грайца, и он отпустил нас, — я быстро рассказала о своем знакомстве с великим предводителем. — Мы ни в коем случае не друзья, — открестилась я от подозрений в шпионаже, — но Грайц прошлый раз вел себя достойно и адекватно. Он тогда как раз пересмотрел свои взгляды на существование вампиров, и вроде решил дать некоторым из них возможность дальше жить в Гальтернау.

— Если бы это было так, война бы сейчас не продолжалась.

— Вы же знаете, почему она продолжается! — воскликнула я. — Кучка богатеньких вампиров не хочет ничего менять в своей жизни. Сначала они оправдывали свои действия местью за Дарвэйна. Теперь они уцепились за мысль, что Грайц — не настоящий принц. А если все-таки настоящий?

— Идемте за мной. — Ренадо без разговоров развернулся и вышел из комнаты. Мы последовали за ним в другую комнату, где сидели несколько простых стражей. Пара вампиров, двое полукровок и люди.

— Ты говорила, что можешь определить родственные связи по крови, так?

— Да, — подтвердила я.

— Определяй, кто тут родственники.

Я не стала кусать стражников, просто делала легкий разрез на их запястьях. Нескольких капель мне вполне хватало. Полученные результаты разочаровали: я не смогла определить родство. Мои плечи поникли, я чувствовала себя ужасно.

— Извините, — пробормотала я, уставясь в пол, — раньше у меня получалось.

— Попробуй мою, — вдруг сказал мне главнокомандующий. Я царапнула его кожу лезвием и попробовала его кровь. Замечательный вкус, кстати! Насыщенный, с горчинкой темного шоколада. Редкий вкус, чем-то похож на вкус крови одного из людей. Из людей? Получается, дэр Ренадо — и есть тот родственник?

— Вы и вон тот человек родственники, — уверенно ответила я. — Причем, близкие, возможно, двоюродные братья. Или даже сводные… Да, думаю, сводные.

— У нас один отец, — ошарашенно смотрел на меня Ренадо. — Ты абсолютно права! — он выгнал всех из комнаты, велев молчать под страхом смертной казни. — Ты понимаешь, девочка, что это значит? — быстро заговорил он. — Ты можешь определить, является ли Грайц настоящим принцем! Ведь у него есть кровная сестра-вампирша, которая точно является дочерью бывшего короля, в ее происхождении никто не сомневается! Если бы ты прилюдно попробовала его крови, при свидетелях и на камне правды поклялась в их родстве, то война, возможно, закончилась бы!

— Война идет из-за денег и власти, а не из-за сомнительного происхождения нового короля, — хмыкнула я.

— Да, но официально все-таки из-за этого. Ты поможешь?

— Как вы себе это представляете?

— Я переправлю тебя в окрестности замка Кремнир, туда у нас установлен стационарный портал. Тайный, разумеется, о нем никто не знает. Грайц сейчас как раз там. Если бы ты смогла связаться с ним, если он, как ты говоришь, уже один раз отпустил вас… Эта война не нужна большинству населения Гальтернау. Думаю, Грайцу тоже. Если он согласится доказать свое происхождение, мы немедленно подпишем капитуляцию!

— Вы уверены? — я с сомнением посмотрела на него.

— Да, — твердо ответил он. — Официальной причины воевать больше не будет. А если кто-то из землевладельцев откажется принимать законного принца и его реформы — это уже не наши проблемы.

Конечно же, я согласилась. Была только одна существенная проблема.

— Как же вы узнаете, что Грайц согласился? — спросила я. Дэр Ренадо не смог ответить, тоже призадумавшись. Но тут вперед вылез Фунтик.

— Вот, — гордо сказал он, положив перед нами два небольших магических камня с черной точкой посередине. Гоблин смотрел на них с любовью, граничащей с обожанием. — Это телефон.

— В смысле? — опешила я.

— Ну, вот как ты говорила, — пояснил довольный маг. — Можно разговаривать из разных мест, и будет слышно. Я придумал. Это парные камни. Если один активировать, другой тоже сработает, и целую минуту можно будет говорить, и будет слышно обеим сторонам на большом расстоянии. Ну, наверное, на большом, я не знаю, — смутился он вдруг, — я же не проверял.

— Фунтик, ты гений! — я не сдержавшись, поцеловала гоблина в макушку, отчего он стушевался и замолчал.

— Согласен, — пророкотал дэр Ренадо. — Это отличное изобретение! Тогда все решено. Отправляйтесь к Грайцу и держите нас в курсе.

Глубокой ночью нас, с завязанными глазами, потащили к тайному порталу для шпионов. Ренадо дал нам ценные указания, как себя вести на завоеванной территории, главное из которых — ни в коем случае не показывать, что мы вампиры. Пришлось снова маскировать крылья под одеждой и якобы набитыми рюкзаками за спиной.

Когда нам развязали глаза, мы увидели, что находимся в каком-то помещении, наверняка очередной крестьянский дом. Портал выглядел как обычный круг на земле, испещренный какими-то символами. По границе круга лежали многочисленные магические камни-накопители. Рядом с порталом стоял какой-то человек в темных одеждах. Когда мы с Эльтонтом, Вирджиной и Фунтиком зашли внутрь, этот человек провел рукой по камням и прочитал заклинание по бумажке. Нас засосало в черную пустоту, мгновенно появившуюся в пространстве.

После поцелуя Хольгерда Миксаль начала выздоравливать. Как призналась она сама, очень хотела получить второй поцелуй. Так что через несколько дней она уже вовсю хозяйничала по дому, а Хольгерд подшучивал, что нашел идеальное лекарство для раненых девушек.

Однажды в дом сильно и уверенно постучали.

— Королевский патруль! — крикнули из-за двери. Миксаль пошла открывать. Прятаться было бесполезно: из трубы шел дым, сразу было понятно, что хозяева дома. Хольгерд на всякий случай скрылся в дальней комнате.

— Что случилось? — дрожащим голосом спросила девушка, пропуская в дом двух стражников.

— Ничего. Мы просто ходим по домам, ищем, не прячет ли кто вампиров. Эти твари, знаете ли, способны к ментальной магии и могут заставить несчастных людей сделать все что угодно. Мы уже стольких выловили и казнили! У вас есть кто-нибудь дома?

— Нет, — побледнела Миксаль.

— Мы проверим, — стражник уверенно пошел по всему дому, осматривая все углы. Второй стражник вертел в руках непонятный прибор с магическим камнем внутри.

— Как он тут работает? Сейчас включим…

— А что это? — рассеянно поинтересовалась девушка. Все ее мысли сейчас были о той комнате, где скрывался Хольгерд. Догадается ли он залезть в подпол?

— Да маги придумали… Эта штука показывает, сколько живых разумных в радиусе пяти метров… Так, ага, вот. Нас в доме четверо… Четверо? — воскликнул он удивленно и бросился в ту комнату, куда ушел его товарищ. — Эй, тут есть кто-то еще!

Миксаль закрыла уши руками: грохот в глубине дома отчетливо давал понять, что Хольгерда обнаружили. Впрочем, шум скоро прекратился. Она вбежала в комнату и застыла: два трупа стражников лежали на полу. Вампир, тяжело дыша, стоял над ними, с его обнаженного клинка капала кровь.

— Похоже, они взялись за порядок в городе всерьез, — глухо пробормотал он. — Выйди, я поем.

Миксаль, дрожа, покинула комнату. Они не разговаривали до глубокой ночи. А потом, в темноте, снова копали яму на заднем дворе дома. Трупы захоронили рядом с незадачливым воришкой.

42
{"b":"742088","o":1}