hoďka – часик – один час
hodiňák – 1) отель на час, отель для свиданий 2) муж на час
hodinář – 1) часовщик 2) муж на час
hodit – 1) бросить, швырнуть, кинуть 2) принести, заработать
co ti to hodí? – сколько с этого поимеешь (сколько это тебе принесёт)?
hodit čelo/usnout na lavici – уснуть на лавке или за партой
hodit na někoho – повесить на кого-то работу или вину
hoď něco na sebe – накинь что-нибудь на себя, оденься
hodit bobek – кинуть какаху, просраться
hodit bok/hrbem – пойти танцевать
hodit výtlem – заржать, рассмеяться
hodit mrchu – споткнуться, свалиться
hodit voko – глянуть, позырить
hofírek – пацик, хлопчик, пацан брненский диалект см. Чуваки и чувихи
hokejka – 1) клюшка 2) разг. хоккеист 3) студ. жена или подруга хоккеиста
hokna – 1) работа, место работы брненский диалект также facha, fachna, rachota 2) устар. дело, покупка, тырка, шниф – кража также čorka, hokna, lohec, poděl, vidla
trasa hokna-domašov – дорога работа-дом, с работы домой
hóknót – студ. наговорить, ввести в уши, настроить кого-то
holatko – 1) неоперившийся птенец 2) детёныш, дитёнок 3) вульг. гладко выбритый женский лобок
holba – 1) стеклянная пивная кружка с крышкой также korbel 2) марка пива
holeso – студ. растяпа, криворукий, рукожоп также cyp, dřevák, jelito, látro, packal, pádlo
Holešky – ст. метро, ж/д станция nádraží Holešovice и/или весь район Holešovice в Праге
…takže sraz v 8 večer u Makáče na Holeškách
holina – студ. обалденная чувиха, красотка см. Чуваки и чувихи
holinky – резиновые сапоги также gumáky, gumáčky, kozomrdky
holítko – безопаска, безопасная бритва также žiletka (антоним: břitva – опаска)
holomajzna – спорт.1) безсистемная, дворовая игра – бегать толпой и лупить по мячу 2) толпа, куча-мала игроков в одном месте на поле
holuby – 1) голуби 2) сопли также nudle
homáč – 1) бомж, бомжара см. bezďak 2) работа из дома (англ. home office) также prádo, prdom
homouš/homoušek – гомик, педик см. ЛГБТ всякие
hongat – студ. качать, раскачивать
honák – 1) погонщик 2) вульг. дрочер, онанист см. honíč 3) дилдо, вибратор см. Секс
honba – 1) охота, погоня на охоте 2) вульг. дрочка, дрочильня также honěná, honirna
honěná – 1) пятнашки, догонялки 2) вульг. дрочка, дрочильня также honba, honirna, hoňka cм. Секс
hrát si na honěnou – играть в пятнашки
hrát si na honěnou – дрочить
honibrk – вульг. онанист, дрочер (букв. гоняющий трубку) см. honíč
honíč – 1) гончая, гончая собака 2) вульг. онанист, дрочер также honák, honibrk, honičur, honimir, honipéro, rukomrd, samošoust, suchomrdák см. Секс
honička – 1) погоня 2) вульг. дрочка, дрочильня – мастурбация
policejní honička – полицейкая погоня
v pubertě každý večer skončil honičkou u péčka
honirna – дрочка, дрочильня – мастурбация также honba, honěná, hoňka
honimír – онанист, дрочер. Слово коверкает имена эпических героев Толкиена типа “Боромир” или “Кастамир” – потому обычно используется среди старых друзей и/или ролевиков, и не несёт отрицательного подтекста, в отличие от того же “honibrk” см. honíč
honit – 1) гнать, догонять, преследовать 2) вульг. дрочить cм. Секс
honit si pero/ptáka – дрочить, гонять лысого
hoňka – вульг. дрочка, дрочильня также honba, honěná, honirna
hopas – студ. хип-хопер
hopsat – 1) прыгать, скакать 2) разг. прыгать/скакать на ком-то – трахаться в позе наездницы
hopsinka – студ. персиковая водка. Так как именно ею легче всего напоить девушку и потом вместе “hopsnout na to”
horák/horáč/horskáč – горный велосипед
horkej čokl – студ. хот-дог (букв. hot dog – горячая собака) также pikáč, pikador, čoklvurt
hormonálka – берем. гормональная контрацепция также anti, antiko, antina
horna – 1) муз. валторна 2) разг. табло, хлебальник, хлеборезка – морда, лицо см. držka
rozšalovat hornu – разбить хлебальник, морду
horňák – 1) заяц-толай, горный заяц сленг охотников 2) сисечник, сиськолюб, цыцечник, цыцколюб – любитель сисек также dudáš, kozomil (антоним: dolňák – жопошник, любитель булок)
hospa – пивняк, пивнушка (сокр. hospoda) см. В баре или пивнушке
hospodařina – полиц. любые преступления в сфере экономической деятельности (сокр. hospodářská kriminalita)
hospodský – 1) трактирщик, менеджер пивняка 2) официант на разливе пива
hostka – хостес, девушка у стенда на выставке (сокр. hosteska, hostes)
hoša – 1) парень, пацик 2) гомик, педик брненский диалект см. ЛГБТ всякие
hošánek – парниша, пацик, пацанчик см. Чуваки и чувихи
hotelovka – средняя/высшая школа туризма (сокр. hotelová škola)
hotovky – готовые блюда/обеденное меню в ресторане
houba – 1) гриб 2) губка 3) разг. коктейль из красного вина и колы также polejvák 4) грибочки – галюциногенные грибы см. Наркотики 5) дырка от бублика, ни фига
dneska chlástám jen houbu – сегодня (я) пью только колу с вином
spapali houbu a čučeli do zdi – слопали грибочков и втыкали в стену
dostaneš houby – фиг тебе, ничего не получишь
houmlesák – бичара, бомж – бездомный (англ. homeless) см. bezďak
houmran – утреннее или позднее ночное возвращение домой из загула (англ. home run)
houpat – 1) качать, болтать 2) подавать 3) разг. дурить, морочить голову
hopni/houpni to sem – кидай сюда
housenka – 1) гусеница насекомое 2) сдвоенный автобус-гармошка также čabajka, dvojče, harmonika, kloubák
housle – 1) скрипка 2) спорт. обводка между ног, проброс мяча между ног также gajdy, dudany, jesle, jesličky
hovado – 1) устар. бычок, корова 2) разг. тупица, долбанат, мудак используется как более литературный вариант слова “vůl” 3) разг. слепень, овод 4) разг. огромное животное
hovno – говно, дерьмо также šmakolada, výkaly
hovno! – хрен там, ни фига!
stoji to za hovno – дерьмо какое-то (плохое качество)
to je na hovno – 1) вот дерьмо 2) говняное качество 3) что-то не получается
hovnocuc – говновозка – машина ассенизатор, ассенизаторская машина-цистерна
hovnostroj – галимый салют/фейерверк образовано слиянием слов “hovno + ohnostroj”
hovnošlapky – 1) резиновые сапоги также holinky, kozomrdky 2) кроксы также:
antikoncepce
bahničky
boty do vody
botky do vodky
bufiny
čufty
čvachtačky
děrovačky
gumáče
gumeliny
gumoboty
gumovky
hnusky
hovnošlapky
kroksky
kozomrdky
krušky
náplavky
nápravky
natečky
ropáky