obsaď tam nějaký flek – займи там какое-нибудь место
z fleku/z oleje – влёт, без подготовки (спортивное, напр. удар по мячу)
flexa – 1) болгарик, болгарка – пила-болгарка 2) студ. бейсболка, кепка см. kšiltovka
flétna – 1) флейта 2) паспорт брненский диалект
flcky – разг. мудянки, мандавошки – лобковые вши, площицы также filcky, muňky
flixi – студ. чипсы также chroustalky
flocka – студ. лопатник, кошель – кошелёк см.šrajtofle
flóčko – студ. флорбол (англ. floorball)
flojd – студ. мент, ментяра, мусор см. Полиция и криминал
flojde, flojde, flojde, vždycky na tě dojde…
flosek – студ. билет также lupen
floutek – сачок – бездельник, лентяй также budižkničemu, darmošlap, flákač, hejsek
flundra –1) речная камбала 2) распутница, подстилка, гулящая девка см. Шалавы и проститутки
flusanec – 1) плевок также plivanec 2) разг. алкогольный коктейль: cмесь яичного ликёра “vaječňák” и мятного зелёного ликёра “zelená”
fňukat – хныкать, сопли жевать
fňukna – 1) муз. виолончель также vana, vanička 2) люстра, дискотека – сирена и проблесковые маячки на скорой помощи или полицейском автомобиле также blesky, vrz 3) театр. инженю, принцеждалка, тургеневская девушка – роль наивной влюблённой юной девушки 4) губная гармошка сленг туристов также foukačka, harmonika
fočus – спорт. футбик – футбол также fusec, kalčo, špil, špila
fofr – быстро, бегом, на бегу также kalup, kvalt, šupec
fofrem, hejbní kostrou – бегом, шевели костями
fofrčaj – скоростной чай, залитый горячей водой из крана
fofrcígo – сигарета за одну тягу, по-быстрому, на бегу
fofrhole/fofrklacky – костыли норм. berle (букв. палки для скорости)
fofrklácek – 1) авто. кочерга – рычаг коробки передач также kulisa, kvalt 2) спорт. ленивый, медленный футболист 3) костыль
fofrmušle – студ. улитка (букв. скоростная ракушка)
fofrovat/fofřit – торопиться, спешить, гнать также dračit, fíčet, frčet, fištovat, gunit, kvaltovat, tumlovat
fógl/fogl – 1) птица (нем. Vogel) 2) малой, малый см. Малые, киндеры и детки
fogis – батя, фазер, мой старик – отец также fugi, fotr cм. Предки и родня
fókačka – сига – сигарета, брненский диалект см. cigo
fóliják/folník/fólijník – парник из полиэтиленовой плёнки (sklenik – стеклянный парник)
fond usměvavého policisty – полиц. взятка см.úplatek
fontouš – студ. компьютерный задрот, компьютерный маньяк также kompič
fór/fórek – прикол/прикольчик cм. Хохма, прикол и т. д.
to je fór? – это что, прикол?
v čem je ten fór? – ну и в чём прикол?
forčus/foták – студ. настольный футбол также bálek, stolas
foršus – разг.1) деньги вперед, залог 2) аванс 3) спорт. преимущество, отрыв, фора
fosilky/fosils – студ.1) предки, родаки – родители 2) старики – баба с дедом cм. Предки и родня
fosl – сопля из носа большая, зелёная и отвратная
foslcuc – мед. аспиратор, соплеотсос – устройство для отсоса соплей
fošna – 1) доска 2) разг. доска два соска о женщине с плоской грудью также lentilky pod kobercem, prkno 3) студ. доска для сноуборда см. snoubič 4) fošny – лыжи также bretle, prkna
5) спорт. футбольная скамейка запасных также střídačka
fošnička – студ. борд, сноуборд см. snoubič
fošnit – студ. ездить/кататься на доске (скейте или сноуборде) также majžlovat
foťák – разг. фотик – фотоаппарат также vobrázkovač
fotbalák – 1) футбольный стадион 2) футбольный мяч см. balon
foteška – студ. фотка – фотография
fotr/fotřík – 1) разг. батя, папашка, батяня см. Предки и родня 2) студ. все мужчины старше 30 лет
foukat – 1) дуть, выдувать, трубить 2) сушить, укладывать феном 3) курить также čadit, dýmat
4) нюхать толуен/толуол см. Наркотики
foukaná – укладка, укладка волос в парикмахерской
foukačka – 1) губная гармошка также fňukna, harmonika 2) сига – сигарета см. cigo
foukanec – 1) воздушный поцелуй 2) сига, цига – сигарета см. cigo
fouknout/fóknót – 1) свалить, смотаться, слинять – удрать см. zdrhnout 2) затырить, заныкать, задевать также zašantročit, zašit 3) пустить (пулю), стрельнуть, выстрелить
fouknout – дунуть (напр. гайцу в трубочку для определения алкоголя)
fouknout si jednu do bedny – пустить себе пулю в голову (застрелиться)
fouňo – студ. сига, цига – сигаретка см. cigo
founek – студ. мобилка, трубка, бабушкофон – кнопочный мобильник см. handy
fpoho/vpoho – студ. нормалёк, ништяк, спокуха, все путём (сокр. v pohodě)
fracek – сорванец, озорник, стервец также hajdaláček, spratek
frajer/frajirek – 1) красава, молодец как одобрение и восхищение 2) красавчик, на стиле, одет с иголочки также fešák, štramák 3) чей-то мужик, хахаль 4) понторез, выпендрёжник
no ty si frajer – красава пацан, молоток!
oblečen jako frajer – одет с иголочки, красавчик
co je to za frajera? – чё это за фраер (кто это вообще)?
dorazila se svým frajerem – пришла со своим хахалем/мужиком
frajeřina – 1) крутяк, безбашенно, смело 2) понты, выпендрёж но! ещё не тянет на “выебоны”
frajína – студ. французский язык как предмет обучения также fraňa, fránina
frajla – студ. девушка с понтами, чика на пафосе (типа “фраер” женского рода)
fraňa/fránina/francek/franta – студ.1) французский язык как предмет обучения также frajína
2) французский поцелуй, поцелуй с языком см. francouzák
francouzák – 1) разводной ключ 2) разг. поцелуй с языком также cucoun, efko, fraňa, francek, franina, jazykovka, loubanec, slintavka, šmuckulajda
franticí – 1) французы также fanoši, žábožrouti 2) все и любые французские автомобили см. Тачки
frantit – студ. целоваться с языками, увлеченно сосаться также klovat
frc – ломбард норм. zastávarna
frčet – 1) лётать, носиться также fíčet, gunit, kvaltovat, tumlovat 2) быть в моде также fíčet
3) балдеть, хумарить, кумариться – быть под наркотическим кайфом см. Наркотики
vyzvědnul hadry a frčel dál – заскочил за шмотками и полетел дальше
kožené bundy již davno nefrčí – кожанные куртки давно уже не в моде
net tu fakt frčí – Инет тут реально летает/скоростной
frčky – полиц./воен. лычки, шпалы – знаки различия для званий
fretka – 1) хорёк 2) жарг. стукач, барабан, ссученый – шестёрка, доносчик см. praskáč
frezovat – 1) фрезеровать, работать на фрезерном станке 2) драть, шпилить – трахать см. Секс
frikulín – студ. чувак на расслабончике (англ. free-cool-in) также izík, pohodář