Литмир - Электронная Библиотека

obsaď tam nějaký flek – займи там какое-нибудь место

z fleku/z oleje – влёт, без подготовки (спортивное, напр. удар по мячу)

flexa – 1) болгарик, болгарка – пила-болгарка 2) студ. бейсболка, кепка см. kšiltovka

flétna – 1) флейта 2) паспорт брненский диалект

flcky – разг. мудянки, мандавошки – лобковые вши, площицы также filcky, muňky

flixi – студ. чипсы также chroustalky

flocka – студ. лопатник, кошель – кошелёк см.šrajtofle

flóčko – студ. флорбол (англ. floorball)

flojd – студ. мент, ментяра, мусор см. Полиция и криминал

flojde, flojde, flojde, vždycky na tě dojde…

flosek – студ. билет также lupen

floutek – сачок – бездельник, лентяй также budižkničemu, darmošlap, flákač, hejsek

flundra –1) речная камбала 2) распутница, подстилка, гулящая девка см. Шалавы и проститутки

flusanec – 1) плевок также plivanec 2) разг. алкогольный коктейль: cмесь яичного ликёра “vaječňák” и мятного зелёного ликёра “zelená

fňukat – хныкать, сопли жевать

fňukna – 1) муз. виолончель также vana, vanička 2) люстра, дискотека – сирена и проблесковые маячки на скорой помощи или полицейском автомобиле также blesky, vrz 3) театр. инженю, принцеждалка, тургеневская девушка – роль наивной влюблённой юной девушки 4) губная гармошка сленг туристов также foukačka, harmonika

fočus – спорт. футбик – футбол также fusec, kalčo, špil, špila

fofr – быстро, бегом, на бегу также kalup, kvalt, šupec

fofrem, hejbní kostrou – бегом, шевели костями

fofrčaj – скоростной чай, залитый горячей водой из крана

fofrcígo – сигарета за одну тягу, по-быстрому, на бегу

fofrhole/fofrklacky – костыли норм. berle (букв. палки для скорости)

fofrklácek – 1) авто. кочерга – рычаг коробки передач также kulisa, kvalt 2) спорт. ленивый, медленный футболист 3) костыль

fofrmušle – студ. улитка (букв. скоростная ракушка)

fofrovat/fofřit – торопиться, спешить, гнать также dračit, fíčet, frčet, fištovat, gunit, kvaltovat, tumlovat

fógl/fogl – 1) птица (нем. Vogel) 2) малой, малый см. Малые, киндеры и детки

fogis – батя, фазер, мой старик – отец также fugi, fotr . Предки и родня

fókačka – сига – сигарета, брненский диалект см. cigo

fóliják/folník/fólijník – парник из полиэтиленовой плёнки (sklenik – стеклянный парник)

fond usměvavého policisty – полиц. взятка см.úplatek

fontouš – студ. компьютерный задрот, компьютерный маньяк также kompič

fór/fórek – прикол/прикольчик . Хохма, прикол и т. д.

to je fór? – это что, прикол?

v čem je ten fór? – ну и в чём прикол?

forčus/foták – студ. настольный футбол также bálek, stolas

foršus – разг.1) деньги вперед, залог 2) аванс 3) спорт. преимущество, отрыв, фора

fosilky/fosils – студ.1) предки, родаки – родители 2) старики – баба с дедом . Предки и родня

fosl – сопля из носа большая, зелёная и отвратная

foslcuc – мед. аспиратор, соплеотсос – устройство для отсоса соплей

fošna – 1) доска 2) разг. доска два соска о женщине с плоской грудью также lentilky pod kobercem, prkno 3) студ. доска для сноуборда см. snoubič 4) fošny – лыжи также bretle, prkna

5) спорт. футбольная скамейка запасных также střídačka

fošnička – студ. борд, сноуборд см. snoubič

fošnit – студ. ездить/кататься на доске (скейте или сноуборде) также majžlovat

foťák – разг. фотик – фотоаппарат также vobrázkovač

fotbalák – 1) футбольный стадион 2) футбольный мяч см. balon

foteška – студ. фотка – фотография

fotr/fotřík – 1) разг. батя, папашка, батяня см. Предки и родня 2) студ. все мужчины старше 30 лет

foukat – 1) дуть, выдувать, трубить 2) сушить, укладывать феном 3) курить также čadit, dýmat

4) нюхать толуен/толуол см. Наркотики

foukaná – укладка, укладка волос в парикмахерской

foukačka – 1) губная гармошка также fňukna, harmonika 2) сига – сигарета см. cigo

foukanec – 1) воздушный поцелуй 2) сига, цига – сигарета см. cigo

fouknout/fóknót – 1) свалить, смотаться, слинять – удрать см. zdrhnout 2) затырить, заныкать, задевать также zašantročit, zašit 3) пустить (пулю), стрельнуть, выстрелить

fouknout – дунуть (напр. гайцу в трубочку для определения алкоголя)

fouknout si jednu do bedny – пустить себе пулю в голову (застрелиться)

fouňo – студ. сига, цига – сигаретка см. cigo

founek – студ. мобилка, трубка, бабушкофон – кнопочный мобильник см. handy

fpoho/vpoho – студ. нормалёк, ништяк, спокуха, все путём (сокр. v pohodě)

fracek – сорванец, озорник, стервец также hajdaláček, spratek

frajer/frajirek – 1) красава, молодец как одобрение и восхищение 2) красавчик, на стиле, одет с иголочки также fešák, štramák 3) чей-то мужик, хахаль 4) понторез, выпендрёжник

no ty si frajer – красава пацан, молоток!

oblečen jako frajer – одет с иголочки, красавчик

co je to za frajera? – чё это за фраер (кто это вообще)?

dorazila se svým frajerem – пришла со своим хахалем/мужиком

frajeřina – 1) крутяк, безбашенно, смело 2) понты, выпендрёж но! ещё не тянет на “выебоны

frajína – студ. французский язык как предмет обучения также fraňa, fránina

frajla – студ. девушка с понтами, чика на пафосе (типа “фраер” женского рода)

fraňa/fránina/francek/franta – студ.1) французский язык как предмет обучения также frajína

2) французский поцелуй, поцелуй с языком см. francouzák

francouzák – 1) разводной ключ 2) разг. поцелуй с языком также cucoun, efko, fraňa, francek, franina, jazykovka, loubanec, slintavka, šmuckulajda

franticí – 1) французы также fanoši, žábožrouti 2) все и любые французские автомобили см. Тачки

frantit – студ. целоваться с языками, увлеченно сосаться также klovat

frc – ломбард норм. zastávarna

frčet – 1) лётать, носиться также fíčet, gunit, kvaltovat, tumlovat 2) быть в моде также fíčet

3) балдеть, хумарить, кумариться – быть под наркотическим кайфом см. Наркотики

vyzvědnul hadry a frčel dál – заскочил за шмотками и полетел дальше

kožené bundy již davno nefrčí – кожанные куртки давно уже не в моде

net tu fakt frčí – Инет тут реально летает/скоростной

frčky – полиц./воен. лычки, шпалы – знаки различия для званий

fretka – 1) хорёк 2) жарг. стукач, барабан, ссученый – шестёрка, доносчик см. praskáč

frezovat – 1) фрезеровать, работать на фрезерном станке 2) драть, шпилить – трахать см. Секс

frikulín – студ. чувак на расслабончике (англ. free-cool-in) также izík, pohodář

21
{"b":"741101","o":1}