Литмир - Электронная Библиотека

Они молча переглядывались, оценивая выслушанную историю. Гарри подал голос первым:

- Вы понимаете, в скольких преступлениях сейчас признались? - спокойно уточнил он. - Я вынужден взять вас под стражу и отвести в аврорат до дальнейшего развития вашего дела. Я предупреждаю, что, если вы окажете сопротивление, я буду иметь право задержать вас любым возможным способом.

Блэк усмехнулась и поднялась с места.

- Знаете, мне принесло огромное удовольствие наблюдать за вашими страданиями и и волнениями весь этот год. Я заставила вас всех здорово побегать, и я считаю, что выполнила свою клятву отомстить. Я не стремлюсь выйти из этой битвы победителем. Но если я всё же пойду ко дну, - она хитро прищурилась и улыбнулась, - то только с вами.

Блэк неожиданно хлопнула в ладоши, и Альбусу показалось, что в воздухе что-то взорвалось. В комнату ворвался целый поток незнакомых людей, и из их палочек без какого-либо предупреждения посыпались заклинания и проклятья. Ал едва успел вспомнить подходящие чары, как вокруг них четверых образовался защитный барьер. Голубоватый купол, мгновенно поставленный Джинни, отгораживал их от опасности. Гарри щёлкнул пальцами, Альбус моргнул, а буквально в следующую секунду открыл глаза, когда уже был на другом конце зала. Его с Малфоем Гарри переместил в дальний, наиболее безопасный, угол и лёгким взмахом руки выстроил около них баррикаду из стоящих там столов.

Разрасталось сражение. Люди, скопившиеся в зале, походили на небольшую армию. Они то сдвигали Поттеров к стене, то отступали под напором их опыта в магических битвах. Альбусу безумно хотелось помочь родителям, но было ясно, что его вмешательство только отвлечёт их.

Скорпиус выглянул из-за перевёрнутого стола, служившего им щитом, и тут же сел обратно, когда над его ухом пролетела зелёная вспышка. Он бросил в толпу какое-то заклинание, но на слух было сложно определить, сделало ли оно что-то полезное.

- Надо помочь им, - решительно сказал Малфой, собираясь подняться.

- Стой! - Ал схватил его за локоть. - С ума сошёл, что ли? Чем мы им поможем, моральной поддержкой?

- На нашей стороне не хватает человек.

- Они войну прошли, - прошипел Альбус. - А мы…

- Можем помочь им победить сейчас, - прервал Скорпиус. - Ты хочешь оставить их на волю судьбы и сидеть тут, пока всё не закончится?

Ал определённо не собирался так поступать.

- Нельзя просто бездумно врываться на поле битвы, - резонно заметил он. - Нам нужен план.

Скорпиус задумался, и Альбус понял по зажегшемуся блеску в его глазах, что у него уже рождается идея. Почему же эта идея вызывала у сокурсника столько сомнений, он старался не думать.

- Мы можем кое-что попробовать, - неуверенно сказал Малфой.

Со стороны битвы послышались нарастающие хлопки сталкивающихся заклинаний. Ал выглянул из-за укрытия. Джинни явно была основной целью. Её волосы растрепались, и она прижимала к себе раненую руку, и всё же её воинствующий взгляд был полон энергии. Гарри помогал ей поддерживать защиту и параллельно шёл в наступление. Несколько нападавших лежали без сознания, кто-то отступал из-за серьёзных ран, а те, кто ещё мог сражаться, заметно выдыхались, хотя всё равно брали количеством. Блэк стояла чуть поодаль и шептала себе под нос непонятные чары. Купол Джинни бледнел, и Альбус разобрал в заклинаниях Блэк тёмную магию, рушащую защиту Поттеров.

- Нужно что-то масштабное, - сказал Ал. - Один эффект неожиданности нас не спасёт. - Он посмотрел на Скорпиуса, ещё обдумывавшего свою идею. - По-моему, самое время для козырного туза.

Малфой медленно кивнул.

- Мне отец дарил книгу по способам обороны, и я там вычитал один приём… Два волшебника могут объединить свою магию и пользоваться способностями друг друга. Приём очень эффективный, но очень сложный. Правда сложный. Мы можем просто-напросто не выдержать. Чтобы соединить два потока в один, он делает людей проводниками, и единственное, что меня волнует при таком раскладе, - это наша связь. Мы и так соединены древними волшебными узами. Если подвергнуться такому объёму колдовства, проходящего через организм, то либо мы сможем идеально взаимодействовать, благодаря разделению эмоций, либо… нас вырубит от перенапряжения.

- Вырубит от перенапряжения? - повторил Альбус. - Это звучит не слишком приятно.

- Других предложений у меня нет. Своими силами мы такую драку точно не потянем. Но мы очень - очень - рискуем.

Чья-то атака пришлась на край стола, за которым они прятались, и слизеринцы перебежали за другой, когда от половины предыдущего остались лишь щепки.

- Не думаю, что у нас есть выбор, - сказал Ал. - Я верю, что всё получится. Ты создавал собственные заклинания, взорвал целый корпус будучи всего младенцем, сам же мне рассказывал. А я и змееуст, и сын Гарри Поттера, я справлюсь с любым напором магии, даже тёмной. Тут главное - не сомневаться.

- И почему же ты не сомневаешься? - пробормотал Скорпиус.

- Потому что доверяю тебе.

Их взгляды пересеклись на пару долгих секунд. Малфой моргнул, словно запечатлел его слова в памяти, и коротко улыбнулся.

- Тогда сделаем это.

Они взялись за руки, обхватывая друг друга ладонями у локтей, словно давали непреложный обет. Скорпиус зашептал нужные слова, и Альбусу показалось, что где-то в глубине его души постепенно поднималось огромное что-то неимоверной мощи. Бледное свечение вокруг их рук пересекалось с золотыми нитями связи, окружая обоих древним волшебством.

Свет исчез, и они, достав палочки, покинули своё укрытие. Сначала Альбус ничего не ощутил. Всё казалось обыденным и вовсе не наделяло ничем сверхъестественным. Зато потом…

Он никогда бы не смог описать появившееся чувство словами. Ему казалось, будто он впервые за всю свою жизнь смог по-настоящему вдохнуть полной грудью. Будто с глаз спала пелена. Будто ему развязали руки. Волна эмоций как током ударила. Их связь с Малфоем достигла своего пика; теперь и страх, и храбрость, и боль, и замешательство, и решимость, - всё, что роилось у них внутри, накрыло его с головой. Смешалось в один большой ком и придавило к полу.

Скорпиус рядом с ним засмеялся. Его, как и Альбуса, пронизывала магия, проходя через самое сердце, растекаясь по венам и щекоча кончики пальцев. Он пустил в ход первое заклинание, пришедшееся на незнакомца, и, несмотря на довольно скромные намерения Малфоя, тот впечатался в стену, словно от удара большого кулака. Ал сделал шаг вперёд. По телу пробежались мурашки от ощущения собственной невесомости. Недосягаемости.

Проклятья и разного рода чары окружали их фейерверком из разноцветных вспышек. Гарри и Джинни кричали им вернуться в безопасное место, но не имели возможности приблизиться: атакующие разделили их и сдвинули в противоположные стороны зала. Альбус встал спиной к спине Скорпиуса, и они начали биться с сужающимся кругом магов.

Заклятья лишь зарождались у него на языке и сразу же выскакивали из конца палочки. Одной мыслью или кратким жестом он направлял свою энергию то в защиту, то в нападение. Его палочка - продолжение его руки. Его рука - рука Малфоя. Магия Скорпиуса - магия Альбуса. Они действовали, словно слились в одно целое, и бились яростно и жестоко. Люди начинали переходить от борьбы с Гарри и Джинни к борьбе с двумя слизеринцами, принимающими на себя удар. Они одолевали противников одного за другим благодаря общей магии, клубившейся вокруг них. Нет. Это была не магия. Это была сила. Она наполняла каждую клеточку тела и целиком и полностью принадлежала им одним.

Альбус уже не боялся использовать её в полной мере и в каждое движение вкладывал всю душу. Периодические выкрики, ломающиеся столы и хрупкие люстры, разлетающиеся на осколки, создавали не шум, а мелодию, льющуюся по тональностям, которые задавал он сам. Ситуация была под его контролем. Он пропускал через себя тонны и тонны магии и упивался беспрекословной властью, пропитывающей всё его нутро. Он был неостановимым, несокрушимым, не убиваемым. Всемогущим. Абсолютно ничего в этом мире не могло сейчас пойти не так, и вдруг…

97
{"b":"739672","o":1}