Литмир - Электронная Библиотека

- Малфой, - говорила Саманта. - Малфой. Малфой уш-ш-шёл.

- И что? - почти членораздельно проговорил он.

- Уш-ш-шёл.

Альбус протёр глаза и посмотрел на кровать однокурсника. За прикрытым пологом его не оказалось. Поттер повернулся к ванной, но дверь была открыта, а свет не горел.

- Где он? - зевнув, спросил он.

- У-ш-ш-шёл.

Казалось странным, что Саманта решила разбудить его по такому пустяку. Что-то было не так, и это ощущение заставило Альбуса окончательно забыть о сне и подойти к постели Скорпиуса.

Палочка лежала на тумбочке, что уже было подозрительным: Малфой никогда никуда не уходил без палочки. Рядом стояла пустая бутылочка. Альбус понюхал пузырёк и поморщился. Пахло противным лекарством.

- Ты не знаешь, что это? - Он протянул склянку Саманте.

- Обез-з-зболивающее, - закивала она.

Поттер задумался и прислушался к себе. Связь между ним и Скорпиусом чувствовалась немного искажённой, замутнённой. Неправильной.

- Но… Зачем?

- Общ-щ-щество. Ушёл в общ-щ-щество.

Альбус уставился на неё с круглыми глазами.

- Нет, - помотал он головой. - Нет, Саманта, он забыл про него.

- Он тренировался. Я с-с-следила за ним.

- Для чего тренировался? Он… Он не может помнить!

- Малфой вс-с-сё помнит. Я с-с-следила.

Поттер весьма нелицеприятно высказался в адрес однокурсника, в который раз обманувшего его, запустил руку в волосы и начал расхаживать по комнате, игнорируя недовольное бурчание с соседних кроватей, вызванное его шумом.

- Мерлин, его же там прикончат! - прошептал он.

Пальцы левой руки так и потянулись к браслету, чтобы позвать отца и спросить совет. Но нельзя было. Отец бы пошёл искать его сам, а Альбуса бы оставил сидеть здесь. Он не знает об Обществе столько, сколько знает Ал. Он не знает, где находится вход, как выглядят подземелья, как найти комнату Фионы.

Фиона. Да, она могла ему помочь найти Скорпиуса и вернуть его обратно, пока тот не натворил глупостей. Отец переговариваться с ней не станет, и поэтому звать его раньше времени нельзя. Альбус разберётся сам.

Схватив палочку, быстро обувшись и накинув мантию поверх пижамы, он направился к выходу.

***

Пинком в спину Скорпиуса втолкнули в комнату, которая, казалось, была в самой недосягаемой глубине подземелий. Там было гораздо светлее, чем в коридорах. Просторное помещение было украшено дорогими тканями в тёмно-зелёных тонах, в центре стоял массивный стол, во главе которого на стуле с высокой спинкой восседала женщина.

Её каштановые волосы были собраны в высокий хвост, элегантное платье облегало тонкую, но сильную фигуру, а выделяющиеся ярко-фиолетовые глаза смотрели грозно и сурово. Рядом с ней сидел мужчина, неуверенно и торопливо ей что-то говоря.

- Довольно. - Она подняла руку, прерывая поток речи собеседника. - Мы это обсуждали. Я не позволяю другим допускать ошибки и не даю вторых шансов. Вы знаете правила. Ваш сын пуффендуец, и он не может вступить в Общество. А значит, и моя защита на него не распространяется.

Мужчина собирался что-то ответить, но тут она заметила вошедших и знаком приказала ему отложить разговор. Тот опустил голову и замолчал.

- Это ещё кто? - спросила женщина, чем заставила Скорпиуса переключить внимание обратно на неё.

Она подошла ближе и вперила в него пронизывающий взгляд. Малфой поднял голову и решительно посмотрел в ответ, стараясь думать о том, зачем он пришёл, а не о том, насколько сильно ему хотелось от неё убежать.

- Меня зовут Скорпиус Малфой. Я здесь чтобы поговорить. Для начала.

Дерзость, с которой была произнесены последние слова, удивила его самого.

- Для начала, - задумчиво повторила она. Женщина забрала у Рика его палочку, изучила её и усмехнулась. - Малфой, значит. Я знала, что у сына Люциуса есть ребёнок, но… как ты сюда попал?

- Это не имеет значения, - ответил он. - Я…

Женщина прикоснулась пальцем к его виску, и Скорпиус замолчал, не в силах избавиться от противного ощущения, будто кто-то копается в его голове.

- Блоки, - поморщилась она. - А Драко, смотрю, уже не так уж и беспомощен. Где вы нашли его, Рик?

- У старого камина в западной части, - поспешно доложил тот.

Женщина не переставала смотреть на Малфоя.

- Откуда ты узнал про камин?

- Мне сказали. - Скорпиус не собирался защищать Бена, но и стучать на него тоже не хотел.

Её вторая рука коснулась другого виска. Малфой не мог даже пошевелиться. Голова раскалывалась, будто в ней ломали невидимые стены.

- Перестаньте, - прошептал он, зажмурившись.

- Я сильнее, чем твой отец, мальчик, - ответила она, напирая с новой силой. - Я знаю, какая информация мне нужна.

Две секунды она продолжала прожигать его своим взглядом, а затем убрала руки, и её лицо приняло другое выражение, более жестокое.

- Фраус, - проговорила она.

Мужчина за столом, ставший невольным свидетелем разговора, поднял голову и посмотрел на Скорпиуса со смесью испуга и отчаяния, но, встретившись глазами с женщиной, вернулся к рассматриванию своих ботинок.

- Что ж, меня уже не удивляет, что Бенджамин решил рассказывать наши секреты всем подряд, но неужели тебе действительно хватило глупости воспользоваться его информацией? Зачем ты здесь?

- Вы и так прекрасно знаете, - изогнул бровь Малфой.

- Неужели? - Она отразила его жест. - Послушай, мальчик, я не представляю, какая безумная идея ударила тебе в голову, но, к твоему сожалению, Люциуса здесь нет. А то, что Драко за тобой не уследил, меня уже не волнует. Мои подземелья - это не парк развлечений, куда можно попасть по желанию.

Женщина отвернулась и пошла к столу.

- В камеру, Рик.

Парень кивнул и схватил Скорпиуса ещё сильнее, но тот вырвался и сделал шаг навстречу ей.

- Вы настолько меня боитесь? - выпалил он. Женщина остановилась и медленно повернулась обратно.

- Что ты сказал? - тихо спросила она.

- Сначала вы похищаете меня, бьёте, стираете память, а потом ожидаете, что я буду сидеть сложа руки? - С каждым произнесённым словом к нему возвращалась уверенность. - Да, здесь нет ни моего деда, ни отца, но, знаете, придётся вам довольствоваться мной. Мне не нужно, чтобы кто-то за меня заступался. Если вам не хватило смелости сказать, что вы от меня хотите, мне в лицо, то имейте смелость признаться хотя бы сейчас. Я пришёл сюда отстоять свою честь, и я это сделаю, а вы можете угрожать мне сколько угодно, можете похищать, бить и скрывать всё это под глупым псевдонимом, потому что слишком трусите, чтобы сказать своё настоящее имя. Как вас зовут, Чёрная Лиса?

Рик и второй мужчина, который его привёл, переводили удивлённые взгляды с него на женщину. Лицо же той сменялось с недоумения на изумление, затем на недовольство и, наконец, на тень осознания того, в чём дело. Внезапно она расхохоталась. Скорпиус тщетно пытался понять, что скрывается за этим смехом, но где-то в подсознании уже зарождалась мысль, что весь его план разваливается на глазах.

- Меня зовут Реджина, - сказала она, явно забавляясь ситуацией. Реджина шагнула к нему, и Скорпиус отпрянул назад, прямо в ещё более крепкую хватку Рика. - Я королева Общества Чистой Крови, и я понятия не имею, с чего ты взял, что Чёрная Лиса - это я.

***

- Ну и что мне делать? - растерянно спросил Альбус у самого себя, рассматривая комнату с символами. Тяжело дыша после быстрого подъёма из подземелий на восьмой этаж, он поискал глазами хоть какую-то подсказку.

Альбус вспомнил Люка и Фиону, которые прошли через этот камин с мисс Грин, и решил поступить так же, как и они. Он ступил внутрь и поджёг сложенные дрова. Огонь оказался безвредным. Он приятно грел, но не был горячим. Вдруг он начал окрашиваться в зелёный цвет и подниматься всё выше и выше, пока не накрыл его с головой и, закружив в получившемся коконе, рывком утянул в каминную сеть.

Альбус никогда не любил путешествовать по каминам, но сейчас это казалось даже приятным. Тёплые языки пламени защищали его от стенок сети, всяческих неровностей на поворотах и лезущей пыли с золой. К счастью, под конец его не выкинуло, как это обычно бывало, а острожно поставило в другом камине жуткой, мрачной комнатки.

90
{"b":"739672","o":1}