Литмир - Электронная Библиотека

Скорпиус умел правильно падать, домашний учитель самообороны научил его и этому. Но группироваться, когда ты катишься вниз, ударяясь абсолютно всем подряд, не очень получалось. Ступеней было, как назло, много; руки путались в мантии, больно подворачиваясь у локтя и плеча, а ему не хватало времени их прижать или выставить, чтобы остановиться. Складки одежды совсем завернулись, внезапно обхватывая его ногу, и когда он уже буквально пролетел над последними тремя ступенями, он свалился на лестничный пролёт с таким грохотом, что ужасных последствий столкновения явно было не избежать. Резкий хруст сопроводила жгучая боль, сковавшая левую ногу, будто верёвками, угрожавшими увеличить его страдания при малейшем движении. Ладони разодрались о жёсткий камень, но это жжение не могло сравниться с коленом. К виску потекла капля, и Скорпиус мысленно взмолился, чтобы это было из-за разбитой брови, а не из-за выступивших от боли слёз, потому что плакать при гриффиндорцах было последним, чего ему бы сейчас хотелось.

- Мерлин, ты в порядке? - спросил подбежавший Лео.

- Вот чёрт, прости, я не думал, что ты… - Джеймс случайно задел ногу, вызывая у Малфоя невольный вскрик. - Прости!

- Встать можешь?

Скорпиус сжал зубы, не в силах говорить, надеясь, что Лео воспримет это как отрицательный ответ.

- Понял. А если я подниму тебя заклинанием? Так будет быстрее, чем звать мадам Помфри.

Малфой покачал головой. Джеймс уже убежал за ценительницей.

- Ну и угораздило же тебя, - посмеялся Лео. - На Джима смог отреагировать, а лестницу упустил. Может, мне дойти до мадам Пинс в библиотеку? Она должна знать что-нибудь лечебное…

Он выговорил “нет” одними губами и попробовал подняться, но это не привело ни к чему, кроме новой волны боли, от которой он сжал кулаки, не замечая, что лишь углубляет царапины.

- Куда это ты собрался? И перестань так делать. - Лео стукнул его по ладони, заставляя разогнуть пальцы. - Больно же будет.

- А то я не заметил, - на одном дыхании прохрипел Скорпиус.

- О, так говорить ты, значит, можешь. Уже что-то, - улыбнулся он. Малфой поморщился. Оптимисты его безумно раздражали. - Не переживай, Джеймс быстро бегает. Летает, кстати, тоже; не знаю, почему он сегодня проиграл.

- Опилки в голове, они и на метле опилки.

Гриффиндорец снова рассмеялся.

- Нет, он отлично играет. Просто рядом с тобой в нём внезапно активируется заботливый старший брат, и он как с цепи срывается. Наверное, боится, что Ал попал в плохую компанию.

- Это я попал в плохую компанию Альбуса Поттера, - проворчал Малфой. - Но меня почему-то никто не жалеет.

Лео продолжал болтать и рассказывать про прошедший матч, периодически задавая ему вопросы, чтобы убедиться, что тот слушает, пока не появилась мадам Помфри. Наконец заботливые чары целительницы окружили его, и он провалился в сон.

========== 44. Победа любой ценой ==========

Никогда в жизни Альбус ничего себе не ломал. Пару раз он видел, конечно, как во время очередной игры Джеймс слишком увлекался, мог подвернуть лодыжку, прищемить палец, а однажды всё-таки даже сломал руку. Но это было в детстве. Тогда они играли во дворе летом, быстро прибежали родители, помогли, отправились в Мунго… Сейчас же, когда Ал спокойно лежал в спальне и практиковал чары, рядом никого не было. Никто его не видел. И никто не услышал, как он подскочил, почувствовав неприятный удар локтем о какой-то выступ. Но осмотреться и подумать, что он задел, Поттер не успел. Удар повторился. Разумеется, тогда он подумал о Малфое, но что такого могло с ним случиться? Драка? Тут рука чуть ли не отнялась, ладони обожгло ощущением содранной кожи, ступню заломило, и он, качнувшись, рухнул обратно на кровать. Теперь ушиб пришёлся на плечо, и он охнул от неожиданности. Спина словно проехалась по ступеням, всё тело, казалось, было в синяках и царапинах, как вдруг после секундного вдоха в спальне первокурсников Слизерина раздался крик.

Альбус сам не заметил, что произошло. Нога онемела и моментально заполнилась жуткой болью, колено пульсировало, будто по нему били молотком. Ощущение усиливалось и растекалось по нервам на всю ногу. Он попытался вдохнуть и успокоиться, но дыхание получилось рваным и неконтролируемо быстрым. Зажмурившись, Альбус сжал в руке палочку. В голову ничего не шло, и от боли и беспомощности по щекам полились слёзы. Мысли спутались. Сообразить и предпринять хоть что-то никак не получалось.

Какое-то время он сидел неподвижно, стараясь ничего не коснуться ногой и не дай Мерлин сдвинуть её хоть на миллиметр. Но и это не помогало унять боль, потому что её источник находился даже не в его собственном теле.

И наконец всё прекратилось. Он несмело пошевелился. Неприятно чуть-чуть, но совсем не больно, значит, Малфой либо заснул, либо… Да чёрт возьми, ну за что ему всё это?

Альбус быстро поднялся с кровати, схватил лежащую рядом мантию и побежал в Больничное крыло.

***

Несколько учеников, лежавших в лазарете с простудой, заинтересованно провожали взглядом появившуюся мадам Помфри, направлявшую палочкой левитирующего Малфоя. Он был без сознания, когда его осторожно положили на постель, и неестественно выгнутая нога свидетельствовала о том, что так, пожалуй, даже лучше.

Вошёл Поттер. Он быстро осмотрел крыло и, увидев однокурсника, подошёл к нему.

- Что случилось? - спросил Альбус.

Мадам Помфри вздрогнула и обернулась.

- Мистер Поттер! Я вас не заметила… Я сейчас занята, так что если вы за лекарством от головной боли, поищите сами в том шка…

- Да нет же, - прервал он. - Что с Малфоем?

Целительница продолжила ухаживать за Скорпиусом, насылая заклинания и призывая магией баночки с зельями и мазями.

- Как я поняла, он упал с лестницы, - пояснила она. - Похоже, сломал ногу.

- Он не мог сломать её, у нас квиддич через две недели! Как я буду тренироваться? - воскликнул он.

Мадам Помфри смотрела на него несколько секунд, словно пыталась понять, как эти события связаны и что ей ответить.

- Что ж… Если мистер Малфой составляет вам столь значимую моральную поддержку, боюсь, до матча вам придётся обойтись без неё. - Она снова взглянула на ногу Скорпиуса. - Хотя вряд ли к самому соревнованию он успеет поправиться.

Альбус был готов взвыть от досады.

- Я не могу ходить на тренировки в таком состоянии. То есть… - он поспешил исправиться при виде недоумения в её глазах, - то есть зная, что Малфой в таком состоянии.

- Я тебе больше скажу, - послышалось вдруг с соседней кровати. - Тебе, видимо, ещё и играть придётся.

Через одну койку от слизеринца оказался Мартин Боул, лежавший, скрестив руки за головой. Он кивнул на склянки на тумбочке рядом.

- Я сильно заболел, так что, скорее всего, Дерек выведет тебя на поле с Когтевраном.

У Ала чуть не упала челюсть.

- На поле? Ловцом? Меня?!

Мартин рассмеялся.

- Не притворяйся, что не рад. Если, конечно, ты не трусишь. Тогда стоит попросить нашего капитана играть без ловца.

- Нет! - мгновенно запротестовал Альбус. - Я справлюсь.

- Так-то лучше. - Мартин зевнул и прикрыл глаза. - Удачи, Поттер. Дерек тебе пощады не даст, если продуешь.

Ал хотел что-то спросить у Мартина, но тут же сжал челюсть от боли. Со стороны Малфоя раздался судорожный вдох.

***

В ещё плывущей картинке начали различаться черты Альбуса, и Скорпиус нахмурился.

- Поттер… Что ты здесь делаешь? - проговорил он, разлепляя глаза. Он повертел головой и только сейчас заметил, где находится. - И что я здесь делаю?..

Альбус удостоверился, что мадам Помфри, удалившаяся в свою комнату, и заснувший Мартин не смогут их услышать, и недовольно начал:

- Это ты мне скажи! Что произошло? - Стоять стало снова неприятно, поэтому он присел на ближайший стул. - В мои планы не входило, чтобы кто-то из нас ломал себе ноги.

Малфой поморщился, вспоминая падение с лестницы. Захотелось свалить всё на Джеймса и привычно пожаловаться на глупого гриффиндорца, но ему надо было держать дистанцию от однокурсника, чтобы нигде не проговориться о своих планах, и он отстранённо махнул рукой.

86
{"b":"739672","o":1}