Литмир - Электронная Библиотека

- Я решил найти его, ну и мы немного поссорились. Тогда он поднял палочку и собирался использовать Непростительное!

- Непростительное? - удивилась директор. - Мистер Малфой, это правда?..

- Боюсь, профессор, его самоуверенность затмила здравый смысл, - ответил Скорпиус. - Я бы не стал делать ничего подобного.

- Он врёт. Я слышал, как он начал говорить “Кру…”

- Да. “Крура”. Заклятие, позволяющее остановить человека.

- Нет, я слышал, что оно начиналось на “Круц…”!

- Тогда, возможно, тебе стоит почистить уши. Или память. Ты направлялся в мою сторону с палочкой, и я решил, что ты собираешься напасть.

- Ах, так, по-твоему, ты ещё и жертва, да?! - возмутится гриффиндорец.

- Мистер Поттер, - прервала их директор, - вы тоже там были. Что вы видели?

Ал растерянно посмотрел на повернувшиеся к нему лица. У МакГонагалл оно явно показывало, как ей хочется поскорее всё это закончить, гриффиндорец смотрел со злостью и недоверием, лицо Малфоя не выражало ничего. Конечно, Альбус не сомневался, что после стольких драк и ссор, свалившихся на голову его однокурсника, тот был готов показать всем раз и навсегда, что лезть к нему не стоит. Но обвинить его в настоящем преступлении…

- Я… - начал он. - Я не уверен, что…

- Да всё он там видел! - сказал гриффиндорец. - Он встал между нами и забрал у Малфоя палочку, потому что всё прекрасно понимал.

- Он не применял Непростительное, - сказал Альбус.

- Но он хотел его применить.

- Что ж, думаю, раз никто не может рассказать о произошедшем с абсолютной точностью, - поднялась со своего места директор, - то нам стоит поговорить с остальными находившимися там учениками. А пока что вы, - она посмотрела на гриффиндорца и взмахом палочки сняла нарисованные метки, - отправляйтесь на уроки, а затем к профессору Долгопупсу. К тому времени мы уже разрешим ситуацию, и ваш декан скажет вам, что делать.

Он тщательно осмотрел свои руки и, бросив презрительный взгляд на слизеринцев, вышел из кабинета. Мисс Блэк, стоящая в стороне, увидела кивок МакГонагалл и последовала за ним. Двери закрылись. Она вздохнула.

- Это пятая драка, в которой вы участвовали за последние несколько дней, мистер Малфой, - с упрёком сказала она.

- Пятая драка, о которой вам доложили, - едва слышно поправил он.

- Я хочу прекратить это, но если вы сами не перестанете поддаваться на провокации недовольных учеников, у меня ничего не получится.

- То есть проблема не в тех студентах, от которых в меня сыпятся проклятья и кулаки, а во мне? - изогнул он бровь.

- Это не то, что я хотела сказать, - устало ответила МакГонагалл. - Просто с вами… легче договориться.

- Это просто смешно, - фыркнул Скорпиус.

- Я более чем уверена, что вы способны предотвратить всякие ссоры, в которые попадаете, - добавила директор строгим тоном. - Иначе я вынуждена назначить вам наказание.

- Как неожиданно, - пробормотал он, добавляя громче: - Может, мне сразу отправиться в Зал трофеев для чистки наград? А то у меня там уже абонемент…

- К сожалению или к счастью, это место уже сверкает усилиями Джеймса Поттера и Леонарда Росса, - ответила она, на что Альбус понимающе усмехнулся, - так что для вас у меня есть другое поручение.

Скорпиус наклонил голову, показывая, что ждёт его услышать.

- Думаю, вам стоит принести пользу школе и записаться в театральный кружок.

Ал очень старался сохранить такое же равнодушие на лице, как его сокурсник, но всё равно не выдержал и прыснул. Малфой? В театральном кружке? Такое он не был готов представить.

- К слову, мистер Поттер, я хотела бы, чтобы вы составили ему компанию.

На этот раз уголок губ Скорпиуса злорадно дрогнул.

- Извините, профессор, я просто не знал, что в Хогвартсе есть театр, - попытался он оправдаться.

- Есть, - сказала МакГонагалл. - Просто в него никогда не набирается достаточно желающих заниматься, чтобы он работал, а сейчас им как раз не хватает двух человек. Третий этаж, крайний коридор слева, зайдите туда на выходных и узнайте расписание.

- Какой смысл создавать кружок, который вы используете в качестве наказания? - проворчал Малфой.

- Чтобы отправлять туда нарушителей устава школы, - улыбнулась директор, и слизеринцам так и не удалось понять, шутит она или нет…

========== 33. Оправданный риск ==========

Жизнь Скорпиуса становилась легче. Видимо, тот гриффиндорец рассказал остальным о случившемся, и те наконец додумались, что с Малфоем лучше не связываться. Как бы то ни было, до выходных оставалось ещё пара дней, жизнь и учёба шли своим чередом, да и квиддич никто не отменял. Поэтому в назначенный день Альбус уверенно взял свою новенькую форму для квиддича и отправился на поле. На свою первую тренировку.

Он почти дошёл до раздевалок, как оттуда вышел Дерек, разговаривающий с Кейт.

- Значит так, - говорил капитан, - вы с Джошем и Марком продолжаете систему перебрасывания квоффла, которую мы обсуждали. Луи и Ребекка тренируются с вами, им нужно развивать не только умение отбивать бладжеры, но и направлять их. Минут через пятнадцать придёт Мартин, займёшься с ним снитчем. И не давай ему ловить правой рукой. Нужно понять, достаточно ли зажила левая. А, Поттер, вот ты где!

Они подошли к Алу, и Кейт, кивнув обоим, отправилась на поле, где уже ждали остальные.

- Начнём? - радостно спросил Альбус, шагая в сторону команды, но Дерек приостановил его за локоть.

- Нет-нет-нет, нам с тобой не туда, - улыбнулся он и указал на замок. - Может, ты и победил остальных кандидатов на запасного ловца, но у меня есть ещё одна маленькая деталь, которую мы должны прояснить, чтобы ты смог занять эту позицию. Пойдём.

- В Хогвартс? - разочаровался Ал. - Обратно?

- Ага. Давай-давай. Полетать ты ещё успеешь.

***

Они зашли в пустой кабинет на третьем этаже, Кастоди присел на парту, и Альбус подошёл к нему.

- Открой окно, пожалуйста, - попросил староста, и Поттер последовал его словам.

Окно было большим и высоким, слегка запачканным разводами от прошедшего дождя. Ал опёрся локтями на такой же широкий подоконник и посмотрел вниз. На земле ещё лежал снег, начинающий местами подтаивать. Холодный ветер потрепал его волосы, заставляя поёжиться и отойти.

- Итак. Полагаю, ты знаешь девиз нашей команды, - начал капитан.

- “Победа любой ценой”, - подтвердил он.

- Именно. Я вратарь. Для меня эта фраза означает, что я всеми возможными способами должен защищать кольца от квоффла. Руками, ногами, головой, телом, метлой - чем угодно. У каждого игрока своя задача, и, хоть мы и действуем слаженно для достижения общей цели, у каждого есть приоритет. У меня - кольца. У Кейт, Джоша и Марка - тоже кольца, но вражеские. У Луи и Ребекки - бладжеры, помощь своим игрокам и выведение из строя соперников. У Мартина и у тебя - снитч. В прошлый раз он заканчивал игру со сломанной рукой, к тому же решился на прыжок на высоте около десяти метров, надеясь лишь на Кейт и удачу. И мы победили. Поэтому мне нужно знать, Поттер. Ты сможешь сделать то же самое для победы? - Он приблизился к нему, смотря пристальным взглядом, и Альбусу ничего не оставалось, кроме как кивнуть. - Что ж, раз так, я тебе верю.

- Правда? - облегчённо спросил Ал. Его начала напрягать атмосфера в этом странном пустом классе.

- Конечно. Просто тебе нужно сделать ещё кое-что, ладно?

- Что именно? - нахмурился он.

- Встань туда. - Дерек показал на подоконник, и Альбус с подозрением покосился на на его руку, подняв брови.

- Ты серьёзно?

- Абсолютно.

- Зачем?

- Ну, ничего ужасного не произойдёт, если ты просто там постоишь, правда?

Поттер, с секунду подумав, залез на выступ.

- Страшно? - Дерек подошёл поближе.

- Я не боюсь высоты.

- Люди боятся не высоты, а того, что они упадут. Ты боишься падать, Поттер?

- К чему ты ведёшь?..

65
{"b":"739672","o":1}