Литмир - Электронная Библиотека

========== 28. Неожиданные подарки ==========

Дом 12 на площади Гриммо многим мог показаться слишком мрачным для большой семьи с детьми. Но, каким бы тёмным и зловещим он ни выглядел снаружи, стоило отдать должное мистеру и миссис Поттер за потрясающее внутреннее преображение.

Старые обои чёрных и тёмно-зелёных цветов были сменены на бежевые, заколдованные так, что любой рисунок, оставленный на них, мог “ожить” и спокойно передвигаться по обоям всего дома. Разумеется, рисунок можно было снова сделать неживым или просто стереть, но маленькие Джеймс, Альбус и Лили так любили развлекаться, разрисовывая эти обои, что вскоре они были заполнены кучей мелких бегающих животных, развевающихся на нарисованном ветру цветочков, перемещающихся под потолком звёзд и многими другими проявлениями фантазии маленьких Поттеров.

Освещение тоже стало совершенно другим. Вместо тусклых и редких ламп помещение заполняли приятным и ярким светом многочисленные люстры. Двери были перекрашены в более светлые тона, большинство “змеиной” атрибутики было убрано, как и различные волшебные артефакты, наполненные тёмной магией, а также головы домовых эльфов на стенах. И всё же когда Поттеры перестраивали дом на свой вкус, Гарри не посмел заклеить семейное древо Блэков в гостиной на втором этаже, так что, благодаря парочке советов от профессионалов и целому дню магического ремонта, ему удалось расширить пространство первого этажа и соединить чуть уменьшенную столовую с новой гостиной.

Таким образом, длинный коридор из прихожей вёл сразу в гостиную, а затем уже в просторную столовую, где в соседней комнате находилась кухня. Впрочем, туда обычно ходили только Кикимер, готовящий им еду, и дети, если очень проголодались. Капризный портрет Вальбурги Блэк в коридоре даже герою всей магической Британии не удалось отклеить от стены, но, к удивлению Гарри, его жена быстро утихомирила старую женщину, и та вела себя довольно тихо, лишь периодически ругая детей, когда те быстро бегали по дому.

На втором этаже находилась нетронутая старая гостиная, рабочий кабинет Гарри и несколько гостевых комнат. На третьем - спальни Альбуса и Джеймса, а на четвёртом - спальни Лили и родителей и ещё гостевые. Всё-таки по праздникам Поттером приходилось принимать в гости множество Уизли, которые часто оставались ночевать. На этажах повыше было мало интересного. Ещё больше гостевых спален, незнакомые портреты и вечно запертые двери комнат Сириуса и Регулуса, в которые детям так и не удалось попасть.

Альбус любил это место, которое Поттеры так быстро и легко наполнили уютом и домашней атмосферой. Поэтому когда поздно вечером он наконец приехал домой на рождественские каникулы, он с радостью упал в один из диванов в гостиной и принялся за печенье, стоявшее на столике. Первым делом он отдал родителям каменный пирог от Хагрида, который неудобно оттягивал сумку и, как только все собирались вместе, принялся наперебой с братом рассказывать об учёбе и своих впечатлениях о школе.

То, как Ал описывал Слизерин, заслуживало отдельного внимания, потому что он мастерски умудрялся говорить лишь о его плюсах. Он умолчал о том, что многие на его факультете всё ещё недолюбливают маленького Поттера; что если он чему-то быстро научился, так это тому, что не надо попадаться на глаза старшекурсникам не в настроении, так как заканчивалось это парочкой неприятных заклинаний в его сторону; что его сокурсники тоже далеко не сахар и всячески пытаются подпортить ему жизнь и что некоторые учителя, например, та же мисс Блэк, иногда заваливают его на уроках и ставят плохие оценки. Он не хотел, чтобы родители лишний раз переживали из-за того, что не могут изменить. Также он рассказал про новую подругу Кристину, не упомянув, правда, о их расследовании и связи с Малфоем.

Когда он сообщил всем, что его приняли в команду по квиддичу запасным ловцом, Джинни была очень рада, Гарри улыбнулся, скрывая за поздравляющим кивком своё извечное беспокойство: для него квиддич не раз заканчивался травмой и посещением мадам Помфри. Джеймс был безумно счастлив, что, может быть, сыграет финальный матч года против своего брата, но счастье это пришлось выражать шёпотом, потому что на его коленях лежала уже спящая Лили.

Ал заснул довольно быстро, потому что в собственной комнате засыпать было куда легче, чем в спальне подземелий, где препираются Нотт с Пьюси, что-то периодически вставляет в спор Забини, храпит Гойл и читает с неярким Люмосом Малфой. И, предвкушая празднование Рождества всей большой семьёй Поттеров и Уизли, он провалился в сон.

***

Альбус понял, что начало Рождества явно не задалось, когда проснулся в шесть часов утра. И если этого недостаточно, чтобы понять, что утро точно не было добрым, то не менее важную роль сыграл факт, что проснулся он от пронзительного визга. Но как только он понял, что крик принадлежит Лили, сон как рукой сняло.

Он вскочил с кровати, выбежал из комнаты и столкнулся в коридоре с не менее заспанным, но таким же взволнованным Джеймсом. Они побежали в гостиную, откуда послышался крик, и Джим решил, что быстрее просто съехать вниз по перилам, за что получил сильное неодобрение от портрета Вальбурги. Ал догнал брата, когда тот уже был в гостиной и стоял рядом с Лили, которая с выражением ужаса на лице пятилась от большой украшенной игрушками и гирляндами ёлки. Джим встал перед ней, словно защищая от какой-то опасности, и как только Альбус проследил за их взглядами, устремлёнными куда-то под ёлку на подарки в красочных упаковках, он понял, в чём дело. По мягкому ковру гостиной из уже распакованного подарка ползла белого оттенка змея. Она была довольно маленькой, да и настроена совсем не агрессивно, но ей явно хотелось разведать окружающую обстановку, а для этого требовалось проползти мимо Лили, что последнюю не радовало совершенно.

В этот момент в комнату вбежали родители. Джинни наспех завязывала пояс халата, а Гарри в одной пижаме и с неровно надетыми очками уже выставил перед собой палочку. Альбус, стоявший спиной к входу, их не заметил и посмотрел змее в глаза.

- Отойди, - приказал он. Присутствующие изумлённо на него уставились, но и на это он не обратил внимания. - Отойди от них.

Змея подняла переднюю часть, слушая его, и затем медленно опустила, будто поклонившись.

- Прос-с-стите, с-с-сэр, - прошипела она, возвращаясь под ёлку. Альбус, уже осознавший, что говорил только что далеко не на родном языке, открыл рот от удивления. Да, он знал, что понимает парселтанг, но ещё никогда живые змеи с ним не разговаривали. У этой был приятный тихий голос, так забавно звучащий при её шелестящем британском акценте.

- Ал, - прервал его раздумья Гарри. - Ты не говорил мне, что ты змееуст.

- Да уж, - всё ещё растерянно кивнул Джеймс. - Мне почему-то на первом курсе умения разговаривать со львами не давали…

- Джим, - одёрнула его Джинни.

- Нет, серьёзно, - продолжил гриффиндорец, подходя к брату. - Алу для полного комплекта не хватает лишь аристократичной бледности и идеально чистой крови. - Он растрепал волосы брата с лёгкой улыбкой. - Ну и откуда нам это чудо? Я про змею, - добавил он, видя строгий взгляд матери.

- Понятия не имею, - ответил Альбус и снова обратился к змее. - Ты откуда?

- Он с-с-сказал, что вы спрос-с-сите, - прошептала она. - С-с-сказал, чтобы я не расс-с-сказывала. Вы поймёте, как прочтёте запис-с-ску.

- Он? - переспросил Ал. - Какую записку?

- Она внутри.

Слизеринец приблизился к раскрытому подарку, где был небольшой, но довольно хорошо устроенный террариум, а внутри и правда лежала бумажка.

- Подожди, - остановил его Гарри, которому внезапно вспомнилась найденная им записка про Чёрную Лису, содержавшая в себе мало приятного. - Я проверю на тёмную магию.

Аврор поднял бумажку в воздух с помощью палочки и сделал пару взмахов. Ничего особого не произошло, так что он взял её в руки, повертел немного.

53
{"b":"739672","o":1}