- Всего-то раз десять…
- Так вот ваши ингредиенты весьма похожи на зелье забывчивости! Я сначала решил, что вы хотите что-то забыть.
Скорпиус издал неопределённый смешок.
- А хотите, расскажу вам интересный факт? Уверен, вам понравится!
- Не хотим, - отозвался Малфой.
- Если варить зелье забывчивости “наоборот”, - всё же продолжил Бен, - то можно что-то вспомнить, когда немного выпьешь!
Слизеринцы насмешливо переглянулись.
- Невероятно, - равнодушно произнёс Скорпиус. - А теперь не мог бы ты пойти вон?
- Ну… ты же не забронировал это купе, правда? - слабо улыбнулся пуффендуец. - Вообще-то я могу тут остаться.
- А кто сказал, что я его не забронировал? - нагнулся к нему Малфой.
Уйти Бену всё же не дали. Дверь снова раскрылась, и к ним ввалился запыхавшийся Джеймс.
- Альбус? - удивлённо спросил он. - Что ты здесь…
Ал собрался что-то ответить, но Джим быстро перебил:
- Неважно. Очень нужна твоя помощь. Спрячь меня!
- Спрятать?
- Кхм-кхм, - привлёк внимание Скорпиус. - Я вам тут не мешаю?
Гриффиндорец проигнорировал его, посмотрел на багажные полки сверху и ловко залез на одну из них. - Ал, накрой меня чем-нибудь!
- Что вообще происходит? - растерянно поинтересовался Бен.
- Зачем это? - нахмурился Альбус.
- Просто помоги! Пожалуйста!
Слизеринец снял свою мантию и протянул брату. Тот прижался к дальней стенке и накинул мантию сверху, имитируя просто кучку одежды. В этот момент дверь в очередной раз распахнулась, и к ним вошёл староста Гриффиндора. Его лицо было перемазано чем-то, напоминающим сажу, волосы торчали во все стороны, а одежда испачкана чёрным.
- Ну и где он?! - выпалил он.
- Кто? - спросил вдруг Бен.
- Поттер!
- Так вот же он, - сказал пуффендуец, указывая на Альбуса. Ал, присоединившийся к тактике Бена, тоже начал играть дурачка и приветливо помахал гриффиндорцу рукой.
- Да не этот Поттер! Джеймс Поттер!
- Какой Джеймс Поттер? - Альбус сделал вид, что совсем не понимает, о ком речь.
- Джеймс, чёрт возьми, Сириус Поттер, второкурсник Гриффиндора!
- А зачем он тебе?
- А ты мой внешний вид вообще заметил?! - яростно спросил он. - Вечно эти его выходки заканчиваются не пойми чем!
- Что ж, - сказал Альбус, - как видишь, Джима здесь нет.
- Я видел, как он сюда зашёл.
- Кто зашёл?
- Да Поттер, кто же ещё!
- Ну не знаю, нас тут много. Может, ты кого-то из нас увидел?
- Нет, это был Джеймс.
- Ты уверен?
- Да!
- Да?
- Да чёрт побери, просто скажи, где он. Я знаю, что он в купе!
- Каком купе?..
Малфой, скрывая улыбку, опять уткнулся в книгу.
- Так, первокурсники, со мной не надо шутки шутить.
- А мы и не шутим, - с весьма правдоподобной серьёзностью сказал Альбус. - Ты просто купе перепутал.
- Ничего я не перепутал.
- Да мы сами шаги слышали, как будто кто-то пробежал мимо, - закивал Бен.
- Ага, - согласился Ал, - и прикрикивал: “Спрячьте побыстрее!” Там около нас, кажется, когтевранцы сидят. Ты же знаешь, как они всегда покрывают другие факультеты. Джеймс им по дороге захватил пару шоколадных лягушек, и они за сладости ему помогли.
Староста приблизился к Альбусу, тыкнул указательным пальцем ему в лицо и медленно и грозно произнёс:
- Ты меня, Поттер, за дурака не держи.
Слизеринец переводил напряжённый взгляд с пальца на лицо старшекурсника.
- Вообще-то, - продолжил гриффиндорец, - когтевранцы не едят шоколадных лягушек, потому что те постоянно ускакивают, и все знают, что покупать еду, которая от тебя убежит, глупо.
Ал растерянно моргнул.
- Так что если ты перепутал шоколадные лягушки с лакричными палочками, то купи себе очки, а не строй какие-то там догадки. - Он вышел из купе, громко захлопнув дверь.
Пару секунд стояла тишина, но вскоре на багажной полке послышался шорох, и из-под слизеринской мантии показалось изумлённое лицо Джеймса.
- Он что, действительно поверил, что я могу подкупить когтевранцев лакричными палочками? Он вообще хоть раз в жизни пытался с ними договориться? Одна маленькая просьба, и там такие торги начинаются.
- Я приму это за “спасибо, любимый брат”, - хмыкнул Альбус.
Джим улыбнулся, спрыгивая на пол, и потрепал его по голове в знак своей благодарности. Но его улыбка сразу исчезла, когда к ним вошёл разозлённых Лео.
- Ну какого Мордреда вас сюда тянет? - проворчал Малфой, захлопывая книгу. - Не купе, а проходной двор.
- Джеймс! - грозно сказал Лео. - Ты ничего мне объяснить не хочешь? Я из-за тебя заработал наказание от старосты на первую неделю после каникул, хотя формально мои каникулы даже не начались!
- Поздравляю, бьёшь наши рекорды!
- Что ж, спасибо за великую честь, - с сарказмом ответил он. - Но знаешь, обычно когда я получаю наказание, я предпочитаю получать его за что-то, что я совершал. Что вообще значит “взрывающаяся сажа”? И почему ты бросил её в Кайла? Ты же знаешь нашего старосту, он такой ярый защитник всех правил, что готов хоть со всего Гриффиндора баллы снять. Я, позволь заметить, никогда не был против твоих шуток и проделок, но почему ты просто не позвал меня с собой?
- Так много вопросов, так мало ответов! - перебил его Скорпиус, поднимаясь со своего места. - Я уверен, что вы сможете их обсудить в другом месте, а сейчас выйдите из моего купе.
Джеймс так старательно убеждал Лео, что в следующий раз обязательно возьмёт его, когда захочет побросать в кого-нибудь сажей, что даже не стал спорить с Малфоем. Когда гриффиндорцы вышли, он посмотрел на Бена и Альбуса.
- Вас тоже касается, - сказал он, указывая на дверь.
Пуффендуец явно пытался найти причину остаться, но строгий взгляд Скорпиуса говорил сам за себя. Бен скрылся за дверью.
- Один вопрос. - Ал, собиравшийся тоже уйти, развернулся в проходе. - Ты серьёзно забронировал это купе, как сказал Фраусу?
- Разумеется, нет, - ответил слизеринец, - но кто запретит мне запереть его, правда? - Он вытолкнул однокурсника, и за закрытой дверью послышался щелчок запирающегося замка.
Альбус пробормотал что-то нелестное про “гостеприимность” Малфоя, надеясь, что тот не расслышит, но неприятная боль в ладони, как будто ей стукнули о твёрдое сиденье, тут же доказала обратное. Поттер отошёл от двери, словно не понимая, почему он всё ещё здесь стоит и почему ему так хотелось остаться в том тихом и спокойном купе, где не ссорились Джим и Лео, не надоедал Бен и не болтали когтевранки. А затем махнул рукой и вернулся к Розе.
***
На перроне было шумно. Многочисленные родственники встречали детей из Хогвартса, но найти семью Поттеров и Уизли было несложно: они стояли чуть в стороне, выделяясь ярко-рыжими волосами и окружавшими их удивлёнными взглядами, устремлёнными на Гарри Поттера.
Роза, с которой Ал вышел из поезда, весело улыбнулась и побежала к родителям. Он уже хотел пойти за ней, когда его кто-то взял за локоть. Обернувшись, Альбус снова встретился глазами с Малфоем.
- Не забудь то, о чём мы договорились, - сказал он. - И не рассказывай своему отцу всё подряд.
- Да, я понял с первого раза, - усмехнулся Поттер.
- Что ж, тогда надеюсь, что хотя бы за каникулы тебя никто не похитит, - таким же тоном ответил Скорпиус. - Потому что твой перевод и правда может пригодиться.
Альбус не смог сдержать смеха.
- Тебе тоже счастливого Рождества, Малфой, - кивнул он, и мальчики разошлись в разные стороны.
Когда Ал подошёл к отцу, тот спросил, рассматривая его однокурсника, говорящего с Драко:
- Это Скорпиус?
- Ага.
- Твой друг? - внезапно поинтересовался Гарри, переводя весёлый взгляд на сына.
Слизеринец посмотрел на удаляющегося с платформы Малфоя. Тот на секунду остановился и, повернувшись, тоже посмотрел ему в глаза. Альбус улыбнулся уголком губ.
- Я не знаю, - пожал он плечами, продолжая провожать взглядом уже ставшую привычной идеально ровную спину сокурсника. - Может быть.