Литмир - Электронная Библиотека

Теперь же Альбус, с подозрением глядя на озлобленных однокурсников, облегчённо выдохнул, зная, что на утро он не будет искать свои вещи по всему Хогвартсу. К сожалению, он был ещё очень мал и не понимал, что это далеко не самое страшное, что может с ним случиться…

========== 3. Первый учебный день. Поттер ==========

По коридору Хогвартса в развевающейся мантии с зелёным отворотом бежал Альбус Северус Поттер, спотыкаясь и роняя учебники. В его первый учебный день случилось то, чего он так боялся. Он проспал. Завтрак он пропустил полностью, но этот факт волновал его куда меньше, чем то, что уже как пять минут шла Трансфигурация с профессором Макгонагалл.

Он пулей вбежал в кабинет, чем вызвал насмешливый взгляд гриффиндорцев, сердитый - слизеринцев и недовольный, но сдержанный со стороны профессорского стола.

- Простите, профессор… - прошептал Ал, ещё не отдышавшись после бега. Волосы торчали во все стороны, мантия сползала с плеч, шнурки развязаны - словом, полный набор “гордого и благородного слизеринца”.

- Присаживайтесь, мистер Поттер, сегодня у нас вводное занятие, но я прошу вас помнить, что за опоздания я снимаю баллы.

Он послушно кивнул и посмотрел, где можно сесть. Все места были заняты, кроме одного на последней парте. За ним сидела Амет, старающаяся не замечать заинтересованные, но слегка напряжённые взгляды, брошенные в её сторону. Альбус опустился рядом и приветливо поздоровался с девочкой, но та лишь продолжила пялиться на свой учебник.

- Нет, она точно ненормальная, - шепнул своему другу впереди сидящий гриффиндорец. - Я сегодня наткнулся на неё в коридоре после завтрака, меня вдруг закрутило, как в урагане, а она вскрикнула и убежала.

- И не говори. Майк мне рассказывал, как он проходил мимо неё, и его вещи из сумки, как магнитом, притянуло к потолку!

- А что такое магнит? - непонимающе поинтересовался первый, видимо не сталкивающийся с маглами, мальчик.

- Да неважно, - махнул рукой второй, - всё равно с этой слизеринкой что-то не так.

- Как и со всеми змеями, - усмехнулся тот в ответ, и оба тихо посмеялись.

- Эй, - неожиданно даже для себя сказал Альбус, злобно глядя на гриффиндорцев, - повтори-ка, что ты сказал?

Мальчики обернулись, но, встретив взгляд Поттера, отвели глаза.

- Мистер Поттер, - окликнула Ала директор, - вы опоздали, так ещё и болтаете. Минус пять очков.

- Прошу прощения, профессор.

- Скажите мне, пожалуйста, знаете ли вы, в чём заключаются основные запреты трансфигурации?

Он прикусил губу, чувствуя, как заливается краской от того, что не знает ответа на явно элементарный вопрос.

- Чтобы не попало в организм, - неуверенно прошептала Амет спасительные слова, не поднимая головы.

- Основные запреты трансфигурации связаны с тем, что нельзя превращать предмет во что-то, что может попасть в живой организм, - сказал Альбус, взволнованно глядя в умные глаза директора.

Та кивнула.

- Верно, мистер Поттер, пять очков Слизерину.

Он с облегчением выдохнул и сел на место. Поблагодарив девочку, Ал достал перо с чернилами, незаметно взглянул на соседку по парте и, с удовольствием отметив, что та впервые за всё время, как он её видел, искренне улыбается, приготовился с пользой провести свой первый урок.

***

Заклинания прошли проще. Добродушный профессор Флитвик медленно проходил мимо рядов и учил первокурсников правильно пользоваться палочками. Ал, с детства любивший играть с Гермионой и обожавший свою игрушечную палочку (хоть она и могла только открывать и закрывать небольшие предметы), давно уже научился чувствовать используемые вещи в руках. Профессор с радостью добавил ему пять очков за удачно выполненное заклинание второго курса, и он сразу же забыл о плохом настроении.

Тем не менее следующим был урок Зельеварения, так что заработанные баллы снова были потеряны, когда он пять раз подряд неправильно ответил на вопросы. Невиллу, безусловно, не хотелось снимать очки с сына старого друга. К тому же он отнимал лишь по одному баллу за вопрос, что считалось весьма щедрым.

На перемене, во время обеда, Альбус направился в Большой зал в надежде, что хотя бы на людях слизеринцы не разорвут его за такие скачки в сосуде их факультета, где показывалось количество их очков.

У входа в зал его взял за локоть Кастоди и со словами “На минутку, Поттер” отвёл в сторону.

- Это что за качели? - спросил он, показывая на особый прибор на руке. С виду он был похож на обычные часы, но вместо циферблата там были изображены небольшие песочные часики, наполненные изумрудами. В верхней их части было написано “-10”, в нижней столько же, но с противоположным знаком, а под изображением красовался 0, показывающий общую сумму. Дерек провёл по вещи палочкой, и над его запястьем баллы разделились на четыре застывшие в воздухе пятёрки. Две с положительным знаком, две с отрицательным. И напротив каждой стояло имя “Альбус Поттер”. Прибор назывался подсчётником и выдавался каждому старосте, чтобы тот следил за уровнем очков и систематизировал тех, кому нужна помощь в программе или же воспитании во избежание слишком большой цифры после минуса. - Объясняй, за что отняли. Оба раза.

- Я… - Он запнулся под грозным взглядом старосты.

- Ну?

- Один раз я не смог ответить на вопросы, а другой… Они обижали Амет, поэтому я…

- Без литературы. Причину.

- Директор решила, что я болтал.

- А это было так?

- Не совсем. Она просто неправильно поняла.

Кастоди закатил глаза и вздохнул.

- Ты можешь говорить прямо? Не “кто-то решил”, “кто-то понял”, а за себя? “Я болтал” было бы достаточно.

- Но я не…

- Послушай, Поттер. - Он отвёл первокурсника ещё дальше от дверей и любопытных глаз. - Позволь кое-что прояснить. Я так полагаю, что в Хогвартсе уже все от профессоров до привидений успели сказать о том, какой же кошмар, что ты учишься на Слизерине. Так вот отметь где-нибудь в своей пустой голове, что я, как и многие другие слизеринцы, этого не сделал. Хочешь знать, почему? Потому что мне всё равно, будь ты сын Гарри Поттера или Министра Магии. Пока ты не приносишь мне личного вреда и не представляешь определённой угрозы для всего факультета, что затрагивает меня как старосту, я не буду тебя трогать.

- Ладно… - неуверенно протянул Альбус, не совсем понимая, к чему клонит старшекурсник.

- К твоему сожалению, малец, это работает и в обратную сторону. Если ты продолжишь так пренебрежительно относиться к баллам, с таким трудом добываемым на нашем факультете, то станешь моим врагом, это ясно? И, как я уже сказал, я не посмотрю, чей ты там родственник. Будет на твоей стороне Гарри Поттер - я и с ним повоюю.

- Но ведь я набрал ровно столько же баллов, так что статистика не меняется…

- Чем ты будешь в плюс уходить, меня не особо интересует. Хоть самой МакГонагалл танцуй, если поможет. А вот за минусом я буду следить, и сделай так, чтобы я реже натыкался там на твоё имя.

- Но я же…

- Да, кстати, - продолжил Дерек, усмехнувшись, - поскольку ты первый, с кого сняли баллы в этом году, тебе по традиции полагается наказание. Сегодня. Скажем… часов в девять, в астрономической башне. Суть я придумаю позже, твоя задача прийти. Если откажешься, или тебя увидит хоть кто-то не из змей, назначу ещё одно. Официальное. А я, поверь, найду, к чему придраться.

- Это же очень поздно! В десять отбой, я могу не успеть дойти обратно, спускаться из башни в подземелья долго, - возмутился он. - Да и за что? В правилах Хогвартса не сказано…

- А мы тут не по правилам Хогвартса играем, а по правилам Слизерина. Добро пожаловать, - насмешливо шепнул он, дёрнув бровью, и ушёл на обед.

Альбус прислонился спиной к холодной стене и сполз на пол, готовый расплакаться от несправедливости. Ну да, опустил факультет в минус, но потом же всё вернулось обратно, да и во второй раз тоже всё весьма честно компенсировалось. И что это за традиция такая вообще? Они же не имеют на это права. Ал вздохнул. Нетрудно было догадаться, что официальное наказание будет гораздо сложнее, поэтому надо было соглашаться и выбирать меньшее из двух зол.

5
{"b":"739672","o":1}