Литмир - Электронная Библиотека

Подписи нет.

***

Когда патронус Гарри известил Джинни о том, что ей нужно вернуться домой и “посмотреть на кое-что важное”, оба маленьких Поттера нахмурились.

- Что случилось? - спросил Альбус.

- Лили в порядке?

- Всё хорошо, не переживайте, - невозмутимо ответила она. - Думаю, я догадываюсь, о чём он говорит, так что зайду домой ненадолго и, если хочешь, Джим, могу сразу же вернуться.

- Да нет, - отмахнулся гриффиндорец. - Тебе же и так работать надо.

- Я взяла выходной.

- Ну тогда посиди с Лили. Она же здесь маленький заболевший ребёнок, которого нужно утешить, а не я, не так ли?

Джинни погладила сыновей по головам и вышла из Больничного крыла, пытаясь скрыть свою растерянность. Потому что, если честно, она понятия не имела, о чём с таким волнением говорил патронус её мужа.

***

Альбус тоже поднялся, собираясь уходить, но Джеймс его остановил.

- Слушай, Ал, - начал он с некоторым беспокойством, - а ты тоже ничего не помнишь о дне до того, как попал в лазарет?

Слизеринец кивнул в знак согласия.

- Совсем-совсем ничего?

- К чему ты клонишь?

Джеймс напряжённо задумался.

- Просто я видел… как будто очень смутный сон…

- Что конкретно? - спросил Альбус, хотя знал, что ничего у брата не получится. Если с ним действительно произошло то же самое, то его память подверглась слишком сильным изменениям, чтобы так сразу поддаться.

- Я видел какого-то мальчика. На нём была школьная форма Хогвартса. И ещё кое-что. Помню, что волосы были светлые. Почти белые, понимаешь?

- Джим, если ты снова пытаешься настроить меня против Малфоя…

- Да я клянусь Мерлином, я видел это!

- Ладно, я тебе верю. Но это ещё не значит, что Малфой отвечает за произошедшее с тобой. Он ведь тоже попал в Больничное по той же причине, не забыл?

- Но на его лице не было символа.

Альбус вздохнул.

- Да, символа не было. Равно как и причин так с нами поступать.

- Но…

- Перестань, - строго отрезал слизеринец.

Джеймс обеспокоено посмотрел на брата и негромко произнёс:

- Хорошо, я не буду тебя ни в чём убеждать. Просто, пожалуйста, будь осторожен.

Альбус задержал на нём в ответ спокойный взгляд и кивнул.

- Разумеется. Как и всегда.

***

- Как ты думаешь, чьё это может быть? - спросил Гарри у жены, когда та дочитала записку.

- Какой ужас… - пробормотала она. - И ты нашёл это в комнате Лили?

Они сидели в его кабинете, где круглосуточно работало заглушающее заклинание, и никто не мог их подслушать.

- Да, но это адресовано не ей.

- Почему ты в этом уверен?

- Не знаю, - честно признался аврор. - Просто чувствую.

- Может, это так мальчики неудачно пошутили?

- Каким образом? Они оба были в школе в это время. К тому же Охранные чары дома отслеживают не только людей, но и сов с письмами, а это письмо не было принесено совой. Оно появилось из ниоткуда. И ни Ал, ни Джим на такую магию пока что не способны.

- Но тогда от кого она? И для кого…

- Ну уж вряд ли для тебя, - горько усмехнулся Гарри, потирая переносицу. - Это послание мне, кому же ещё.

- Думаешь, старые враги возвращаются? - со страхом и беспокойством спросила Джинни и, несмотря на Заглушающие чары, инстинктивно взглянула на дверь, проверяя, не слышат ли их.

- Пока что просто напоминают о себе. Вопрос в том, что будет после этого “пока что”.

- Может, в аврорате можно как-нибудь проверить письмо? Узнать отправителя или хотя бы почерк, чернила?

- Да, я попробую, - кивнул он, но ей несложно было заметить, с какой болью герой в тот момент вспоминал своё прошлое.

- Гарри, не волнуйся, мы справимся, - попробовала она прибавить им уверенности.

- Просто… О, Мерлин, как же я не хочу возвращаться во всё это, - прошептал он и устало опустил голову ей на плечо. - Конечно я знал, что это когда-нибудь произойдёт. Что ко мне придут те, кто захочет отомстить или доказать, что зло ещё живо. Но я не хочу, чтобы с этим сталкивались мои дети, Джинни. Они не должны быть ранены или страдать. Они заслуживают полноценную счастливую жизнь, а не жизнь в вечном страхе от мысли, что их кто-то использует, чтобы добраться до меня. Это неправильно. Они оба, наверное, сейчас совершенно растерянны и напуганы…

***

Что ж, вопреки мнению своего отца, Альбус был не напуган. Он был зол. В пустынном коридоре, ведущем в подземелья, четко слышались его размеренные быстрые шаги.

Ему не нравилось ощущение беспомощности. Ему не нравилось сидеть сложа руки. Ему не нравилось ждать. И пусть он и смирился с тем, что ему причинили боль, но отправлять его брата в Больничное крыло это никому права не давало.

Альбус вошёл в гостиную и направился к столу, за которым сидел Скорпиус и что-то писал на пергаменте.

- Нужно поговорить.

- Я занят, - ответил однокурсник, даже не подняв головы.

- Малфой, - чётко произнёс он, упираясь ладонями в стол. - У меня к тебе важный разговор по поводу того расследования, и если ты ещё помнишь, что тебе нужна моя память, то я жду тебя в коридоре.

Поттер развернулся и вышел за дверь.

Скорпиус же резко посмотрел на него и проводил взглядом. Сначала его одолело удивление. Но потом, когда он осознал, что вообще только что произошло, он был просто в бешенстве. Никто, кроме его родителей, не смел даже подумать о том, чтобы разговаривать с ним в таком тоне. Что и говорить о Поттере. Но ещё больше его невероятно разозлил факт, что тот был прав. Скорпиусу нужна его память. Поэтому Малфой, мысленно пытая и покрывая однокурсника всеми возможными ругательствами, сложил вещи в сумку и подошёл к выходу с абсолютным безразличием на лице.

Он приблизился к Альбусу в коридоре и, сложив руки, посмотрел на него с немым вопросом: “И что тебе надо?” Поттер оглянулся, убедился, что никто не подслушивает, и, скопировав позу собеседника, серьёзно спросил:

- Так что ты там говорил про свою месть?

***

Лили радостно рассказывала родителям о том, как она много прочитала, пока сидела дома из-за простуды. Они втроём на кухне пили чай, но к пирогу, приготовленному дочерью, взрослые не притрагивались: все знали, что готовит Лили ужасно.

- Наши книжки, безусловно, очень интересные, - говорила девочка, болтая ногами, - но магловская фантастика - это так потрясающе! Их представление о магическом мире… Знаете, а они ведь многое угадали. И про всяких созданий, и про заклинания, и зелья… Когда мальчики приедут на рождественские каникулы, у меня будет столько всего, чтобы им рассказать! Я, конечно, пишу им письма, но там помещается лишь малая часть всех моих новостей.

- Было бы здорово, если бы и у них было много свободного времени, чтобы читать обычные книжки, - сказала Джинни, - но я уверена, они сильно заняты учёбой, так что послушать твои рассказы им будет очень интересно.

- А мне кажется, что им и так интересно, - рассмеялась Лили. - В Хогвартсе всегда должно быть весело!

Гарри переглянулся с женой.

- Вы что, из-за Альбуса переживаете? Из-за Слизерина? - спросила их Лили, заметившая этот жест. Она, правда, и не догадывалась, что факультет их младшего сына был далеко не главной заботой родителей. - Да вы не волнуйтесь! Наверняка он уже нашёл себе друзей и прекрасно с ними проводит время, играя в разные игры и обсуждая что-нибудь весёлое!

***

- Месть?

- Малфой, соображай! - грубо сказал Альбус, и Скорпиус медленно убрал ладони в карманы, чтобы вдруг не поддаться искушению врезать однокурснику за такую наглость. - Ты же видел каплю на лице Джеймса. Это сделал тот же человек!

- Да, и я определённо собирался отомстить ему, но…

- Отлично. Потому что я тебе в этом помогу.

- Ты и так мне в этом поможешь, пересказав свои воспоминания. А теперь извини, но если ты позвал меня поговорить, чтобы выплеснуть своё плохое настроение, я, пожалуй, пойду, пока моё личное настроение не выплеснулось на тебя.

25
{"b":"739672","o":1}