Литмир - Электронная Библиотека

Северус, будто очнувшись, молча сел рядом с ней на кровать, взял из её руки чашку с недопитым чаем, поставил её на поднос, стоявший у Эйлин на коленях, а сам поднос переставил на пол у кровати. Эйлин с удивлением наблюдала за его методичными движениями, не зная, как ей реагировать на происходящее. А Северус, убрав поднос с постели, всё так же молча взял жену за плечи, с силой сжал их, глядя ей в глаза и, резко притянув к себе, крепко обнял, по-прежнему не говоря ни слова. Он прижимал её так судорожно, будто здесь и сейчас существовала реальная угроза, что её отнимут у него, что она вдруг выскользнет из его рук и раствориться, прольётся водой, просыплется песком сквозь пальцы. И от этих надёжных, крепких, сильных рук Эйлин вдруг полегчало. Всё её оцепенение, напряжение, скованность вдруг разом прошли. Она задрожала и тихо расплакалась, прижимаясь лицом к его груди. Северус гладил её по волосам, продолжая крепко прижимать к себе.

— Ещё одна причина уничтожить его, — его голос звучал буднично, но было в нём что-то вкрадчивое, от чего у Эйлин пополз холодок по спине. Это был голос хищника, подстерегающего в засаде добычу. Она знала, насколько опасным мог быть её муж для своих врагов. Это успокоило её окончательно. Она почувствовала такую надёжность и защищённость в его крепких объятиях, что враз забыла о своём чувстве вины перед ним. Он всё понимает и ни в чём не обвиняет её. Он прощает ей то, чего она сама бы себе не простила. Эйлин с благодарностью ещё крепче прижалась к Северусу, чувствуя, что теперь имеет на это полное право. Она могла бы просидеть с ним вот так, обнявшись, целую вечность. Но в соседней комнате послышался лёгкий хлопок и сразу же вслед за ним тонкий голосок домового эльфа:

— Мистер Снейп, сэр. Выйдите к Твики. Это очень срочно.

Северус оценил деликатность домовика. С первого же дня их с Эйлин пребывания в Хогвартсе он запретил домовым эльфам появляться в их спальне, если он сам или Эйлин не позовут их. Если эльфу было поручено передать записку для него или для Эйлин, либо пригласить их куда-то, он обязан был появляться в комнате, служащей супругам Снейп кабинетом и уже оттуда звать их, если они находились в этот момент в спальне. Ещё не хватало, чтобы эльфы застали их за весьма любопытными занятиями, тем более — чтобы помешали им! Впрочем, домовики оказались существами весьма понятливыми и тактичными, а посему никогда не нарушали распоряжений грозного слизеринского декана.

Северус вышел в кабинет, а Эйлин, встав с кровати, начала поспешно одеваться, резонно предположив, что появление домового эльфа в их покоях не сулит ничего хорошего. Северус оставил дверь в спальню приоткрытой, явно намекая, что Эйлин тоже должна знать, о чём пойдёт речь.

— Мистер Снейп, сэр, — почтительно затараторил домовик. — Госпожа Директор велела передать вам, чтобы вы с миссис Снейп срочно пришли к ней в кабинет. Пароль «шотландская волынка».

— Передай директору, что мы уже выходим, — ответил Северус, после чего эльф тут же исчез с лёгким хлопком.

Эйлин вышла из спальни уже полностью одетая, неся в руках сюртук мужа. Северус быстро накинул его и виртуозно провёл палочкой по длинному ряду пуговиц, которые застегнулись мгновенно. Накинув на плечи мантии, висевшие на вешалке у входа, они с Эйлин покинули свои апартаменты. Северус тщательно запечатал вход Охранными чарами, и они быстрым шагом направились в кабинет директора, не забывая на ходу внимательно оглядываться по сторонам и прислушиваться. Впрочем, их охранные кольца вели себя спокойно, а значит, в данный момент опасности для них с Эйлин не было.

Когда супруги Снейп вошли в директорский кабинет, Мак-Гонагалл привычно наложила на дверь Запирающее и Заглушающее заклинание.

— Присаживайтесь, — указала она им не на кресла для посетителей, а на стулья, стоявшие вокруг большого массивного стола из чёрного дерева. Этот стол стоял в глубине просторного кабинета, ближе к окну, и служил местом проведения деловых совещаний и неофициальных преподавательских посиделок за чашкой чая. Сама же она подошла к двери, ведущей во внутренние покои и позвала:

— Прошу вас.

За дверью послышались твёрдые шаги и на пороге возник Бруствер Кингсли собственной персоной. Следом за ним показался Невилл, выглядевший значительно лучше, чем накануне. Видимо, лекарства, присланные Северусом, сон на мягкой удобной кровати, а главное — ощущение безопасности — сделали своё дело, и молодой организм Невилла быстро восстанавливался после пережитых потрясений.

— Здравствуйте, господин Министр, — голос Северуса был сух и бесстрастен. — Мистер Лонгботтом, я вижу, зелья пошли вам на пользу.

— Да, мистер Снейп, благодарю. Добрый день, — Невилл кивнул, здороваясь со всеми присутствующими.

Эйлин привстала со своего места и слегка поклонилась вошедшим.

— Здравствуйте, господа, — ответил Кингсли, придав голосу как можно больше твёрдости, но так и не сумев до конца скрыть сквозящую в нём усталость.

Когда все расселись вокруг стола, Министр обратился к Северусу:

— Мистер Снейп. Честно говоря, я не ожидал от вас подобной самодеятельности.

— Вы ожидали, что я буду тихо сидеть, сложа руки и ждать, пока доблестный Аврорат бесцельно бродит кругами около частных владений Шафика без малейшего шанса попасть внутрь?

Лицо Северуса искривила презрительная гримаса. Он демонстративно сложил руки на груди и с вызовом уставился на Кингсли. Впрочем, тот ожидал нечто подобного, а потому никак не отреагировал на очередной выпад этого въедливого типа в сторону служителей магического правопорядка.

— Вы знали, что являетесь главной целью Шафика и всё-таки отправились непосредственно в его логово… Мне кажется, это — чисто гриффиндорское безрассудство.

— Вы не первый, кто обвиняет меня в гриффиндорском поведении, – Северус скорчил недовольную гримасу, бросив мимолётный взгляд в сторону жены. –  Гриффиндорское безрассудство базируется на полном отсутствии логики и умения планировать свои действия и их последствия. Моя же вылазка была продумана и целесообразна. Или у вас был план получше? Отчего же вы тогда не осуществили его?

«Невозможный тип!», — подумал Кингсли. Как же мастерски он умеет разозлить собеседника! Министра особенно бесило то, что он был прав. Ни у кого из тех, кто занимался делом о похищении заложников, не было никакого плана по их поискам. Что ж, следовало признать, что Снейп оказался единственным, кто смог предпринять хоть какие-то адекватные действия в данной ситуации. А значит ему, Кингсли, следует спрятать подальше своё раздражение и признать правоту этого неприятного, но умного и смелого человека.

— Вы правы, мистер Снейп. У Аврората, равно как и у моих людей нет никакого плана по поиску пленников. Именно поэтому я здесь. Моим людям удалось разыскать в архивах чертежи старинных зданий, построенных двести-триста лет назад и сохранившихся до наших дней. Вот копия плана поместья Шафика, — с этими словами Кингсли вынул из кармана мантии пергамент и развернул его на столе. Северус тут же с интересом уставился на него. Эйлин и Невилл тоже нагнулись над схемой, стараясь разобраться в совершенно непонятном скопище прямоугольников, квадратов, линий и обозначений.

Северус ткнул пальцем в большой прямоугольник на плане:

— Кажется, это зал собраний? А это — холл перед ним, — он перевёл палец на прямоугольник поменьше. — Вот это — коридор по обе стороны от холла, а это — он указал на небольшой квадратик сбоку, — помещение для охраны, через которое мы пробивались.

Эйлин с удивлением посмотрела на чертёж. Теперь она ясно видела совпадение рисунка с тем, что пришлось увидеть в действительности.

— Это ведь второй этаж? — спросила она.

— Ну да. Вот здесь написано, — Северус указал на плохо читаемую надпись под планом всего этажа. Оказывается, там размещалось ещё довольно много помещений. Дом Шафика строился с размахом.

Кингсли с нескрываемым интересом слушал этот разговор. Ему было важно всё — любая деталь, каждая мелочь, которая помогла бы отыскать малейшую возможность для проникновения в эту с виду неприступную крепость.

65
{"b":"738583","o":1}