Литмир - Электронная Библиотека

— Что за зелье ты сварила?

— Зелье, повышающее интуицию. Во всяком случае, цель была такой.

— Не знаю, как насчёт интуиции, но интеллектуальные возможности оно точно расширяет, — Северус не отрывал взгляд от крысы. — Единственное, о чём я тебя прошу — не испытывай его на себе без меня.

— О, уже прогресс, — улыбнулась Эйлин. — Раньше ты просто не разрешал мне испытывать мои зелья на себе. Теперь, хотя бы добавляешь «без меня».

— Я же понимаю, что запретить тебе делать это невозможно, — Северус смотрел на жену с шутливым укором, — но я могу свести риск к минимуму, добившись, чтобы испытания проходили в моём присутствии. Так ты дождёшься меня?

— Дождусь, — вздохнула Эйлин, — хоть искушение и велико. Смотри, какая она сидит вся из себя умненькая, — она кивнула на подопытную крысу. — Аж завидно.

— Потерпишь. Ты ведь обещала, — тон Северуса уже не был шутливым.

— Хорошо. Возвращайся поскорее, — обняла его Эйлин.

— А ты будь осторожна. Не расслабляйся, береги себя, — он прижал её к себе.

— Ты тоже, — прошептала она ему на ухо, коснувшись щекой его щеки.

====== Глава 14 ======

Бруствер Кингсли сидел за массивным письменным столом, на котором в идеальном порядке располагались немногочисленные документы. Старинная литая чернильница в виде миниатюрной копии котла, покрытого магическими рунами, накрытая крышкой, да металлический стакан для перьев — ничего лишнего, захламляющего рабочую поверхность стола. Кингсли не любил возиться с бумагами, хотя с тех пор, как он занял пост Министра магии, ему приходилось делать это постоянно. Иногда ему казалось, что бороться с Волан-де-Мортом в Ордене Феникса было значительно легче, чем тащить на себе весь груз ответственности за судьбы магического мира. Впрочем, его девизом по жизни всегда были слова: «Если не я, то кто же?», поэтому он считал вполне естественным тот факт, что взятые им на себя обязанности представляют собой довольно ощутимую тяжесть. Он справлялся с этим сейчас и был готов справляться в дальнейшем. Разговор, который предстоял ему через несколько минут, лишь подтверждал, что расслабляться ему не стоит, потому что ещё не всё в порядке в этом самом, руководимом им магическом мире.

Высокие напольные часы в углу кабинета стали отзванивать время. С последним их ударом камин вспыхнул зелёным пламенем, и из него на ковёр шагнул худой крючконосый человек выше среднего роста с длинными неопрятными волосами и серовато-бледным лицом. Северус Снейп, герой минувшей войны, которого ещё совсем недавно все считали предателем, негодяем и просто чудовищем. Глядя на него, Кингсли задавался вопросом, сумел бы он выдержать всё, что выдержал этот человек? И главное — смог бы он вынести всеобщее осуждение и ненависть? Ответов на эти вопросы у него не было.

Кингли поднялся из-за стола навстречу гостю. Дождавшись, пока тот приведёт себя в порядок, он протянул руку:

— Добрый вечер, мистер Снейп.

— Добрый вечер, господин Министр, — Снейп пожал протянутую руку. Кингсли отметил, что рукопожатие было сильным и резким, а рука, быстро сжавшая и отпустившая его ладонь — сухой и холодной.

— Присаживайтесь, — Кингсли кивнул в сторону двух кресел, стоящих у камина, в котором теперь полыхало живое пламя, озаряя кабинет мягкими отблесками и делая обстановку менее официальной и более доверительной. Предоставив Снейпу самому выбрать себе место, Кингсли занял второе кресло, поворошил щипцами дрова в камине и, продолжая смотреть в огонь, произнёс:

— Мистер Снейп, я бы хотел из ваших уст услышать всё, что вам стало известно о Шафике и его организации.

Снейп соединил кончики пальцев, и, так же неотрывно глядя в огонь, рассказал Министру всё, что ему удалось узнать от своих слизеринцев в ходе легилименции и допросов с Веритасерумом. О взрослой части организации он предусмотрительно умолчал, не желая раскрывать свою связь с Люциусом.

Кингсли сосредоточенно молчал в продолжении всего рассказа, стараясь соотнести своё впечатление с тем, которое сложилось у него, когда он впервые услышал обо всём этом от директора Хогвартса. Что ж, Мак-Гонагалл оказалась точна и не упустила, практически, ничего из того, что он сейчас услышал от Снейпа. От внимания Кингсли не укрылся тот факт, что Снейп казался явно недовольным бездействием Министерства и его самого в этом непростом деле. Впрочем, Кингсли и сам был недоволен, что проглядел у себя под носом столь опасно разросшуюся организацию, исповедующую идеи, с которыми он так яростно боролся. Это означало, что он, Бруствер Кингсли, не был хозяином в собственном Министерстве и слишком многое передоверил людям, которым вряд ли стоило доверять.

— Мистер Снейп, как вы думаете, когда они перейдут к активным действиям? — поинтересовался Кингсли.

— Думаю, очень скоро. Вряд ли они станут дожидаться, когда вступит в силу Указ о запрете подобных организаций, — рот Снейпа искривила привычная саркастическая ухмылка. — Кстати, господин Министр… А почему этот Указ до сих пор не подписан?

Снейп задавал вопрос так, будто требовал у Министра отчёта в его действиях. Впрочем, Кингсли понимал, что этот человек имел право задавать подобные вопросы, поскольку и он, и его жена находились в прямой и непосредственной опасности, обусловленной деятельностью этой организации. Поэтому он не стал одёргивать Снейпа, а просто пересказал ему всё то, что сам Снейп уже слышал от Мак-Гонагалл.

— По крайней мере, вы знаете, кто конкретно препятствует тому, чтобы Указ вступил в силу?

— Да. И в свете вашего рассказа эти люди уже взяты под негласный контроль на предмет проверки их связи с Шафиком. Аврорат вплотную занялся этими людьми.

— У меня есть основания не доверять Аврорату, как бы крамольно это ни звучало, — произнося это, Снейп смотрел Министру в глаза, проверяя его реакцию на подобное нелестное высказывание о служителях магического правопорядка. Кингсли это, впрочем, ничуть не возмутило.

— У вас есть серьёзные доказательства для этого утверждения? — было заметно, что Министр никоим образом не собирается выступать на защиту Аврората. Он просто интересовался доводами собеседника.

В ответ на это Снейп поведал ему историю о вредноскопах, спросив в конце, знает ли Министр о возможности регулировать их сигнал с помощью заклинания. Кингсли знал. Он проинформировал Снейпа, что в настоящий момент в Аврорате ведётся тайное расследование с целью выяснить, кто был автором этого заклинания и с какой целью его изобрёл.

— Позвольте узнать, вы доверяете тем, кто ведёт это расследование? — Снейп не скрывал своего скепсиса. — Возможно его ведут как раз те, против кого оно направлено?

— То есть, вы считаете меня до такой степени беспомощным и неспособным навести порядок в собственном хозяйстве? — признаться, Кингсли был уязвлён. Он не ожидал подобной бесцеремонности от посетителя, который хоть и был героем прошедшей войны, однако, вряд ли имел право подвергать сомнению и его компетентность, как руководителя, и деятельность целого отдела вверенного ему Министерства.

— Нет. Но, как бывший двойной агент, я никогда не упускаю из вида возможность обнаружить таковых в рядах соратников. Можете считать это паранойей.

Кингсли искоса присматривался к сидевшему напротив него человеку. Отблески пламени плясали на его лице, которое казалось очень подвижным из-за игры света и тени на нём. Что ж, Снейп оправдывал всё, что говорили о нём знавшие его люди. Он не был, что называется, приятным человеком. И тем не менее, его слова были полны здравого смысла и заставляли крепко задуматься над ними.

— Кстати, господин Министр, — продолжил Снейп, так и не дождавшись ответа на свою реплику, — вы выяснили, кто подписал лицензию на организацию Шафика?

— Да. После того, как Шафик получил разрешение на свою организацию в Аврорате и в Секторе борьбы с неправомерным использованием магии, лицензия была оформлена и подписана заместителем начальника Отдела магического правопорядка Спенсером Вудстоком.

43
{"b":"738583","o":1}