Литмир - Электронная Библиотека

— Это значит, что нас необязательно схватят всех в один день, — задумчиво произнёс Гарри. — Они могут ловить нас поодиночке, доставлять Шафику, а уж тот придумает, как нас получше наказать за гибель своего кумира.

— Ну, нас с Северусом, я думаю, они собираются отловить вместе. Если схватят одного из нас, их агенту в Хогвартсе придётся затаиться, и тогда его миссия затянется на неопределённый срок. К тому же, я уверена, что Шафику доставит особое удовольствие помучить нас на глазах друг у друга. Почему-то все маньяки удивительно предсказуемы, — Эйлин презрительно цедила слова, а Гарри, глядя на неё и вслушиваясь в её полный сарказма голос, думал о том, как же она, всё-таки, похожа на своего мужа. Не внешне, нет, но манерой поведения, мимикой, реакциями….Где-то в глубине души он до сих пор испытывал сожаление, что Ал осталась всего лишь его подругой, но это сожаление странным образом смешивалось с облегчением от мысли, что ему не пришлось даже поцеловать эту женскую версию Снейпа, не говоря уж о чём-то большем.

— В общем, нам всем нужно быть осторожными и бдительными. Опасность нам грозит вполне реальная. Когда и где она нас может подстеречь — неизвестно. Поэтому бдеть придётся постоянно, — закончила Эйлин.

— Интересно, как ты себе это представляешь? — Рон задумчиво почесал затылок. — Нам что теперь, закрыться каждому у себя в доме и носа никуда не высовывать?

— Я этого не говорила, — Эйлин пожала плечами. — Просто быть внимательней и задумываться перед каждым своим действием. А не так, как я… – её глаза сузились, губы стали тонкими, а лицо — злым.

Гермиона погладила подругу по руке.

— Ал, помнится, ты говорила о вредноскопах, — произнесла она. — Твой прибор подавал сигналы, когда к тебе вошла эта…. Аманда Флинт?

— Может, и подавал, — лицо Эйлин постепенно принимало привычное выражение. — Да только он был в кармане мантии, мантия — на стуле в соседней комнате, а я сама была уже в домашнем халате. И потом, было довольно шумно и суматошно. Если сигнал был слабым, услышать его было практически невозможно.

— Но вредноскоп может указать на того, кто желает причинить вред, — заговорил Рон. — Вы ведь таким путём вычислили Бэкуорда? Сейчас он подаёт какие-то сигналы?

— В том-то и дело! — воскликнула Эйлин. — До самого нападения на меня наши с Северусом вредноскопы молчали. И только после того, как он допросил этих…. — Эйлин запнулась, стараясь подобрать цензурное слово для своих врагов, но так и не найдя его, продолжила, — они стали подавать слабые сигналы. Типа, есть недоброжелатель, который сейчас не опасен, но имеет против вас враждебные намерения.

— Вы выясняли, кто это? — спросила Гермиона.

— Нет, не успели. Но сам факт, что они ведут себя так странно…. Сигнал начал поступать только после того, как мы и сами узнали о наличии тайных врагов в замке.

Молчавший во время всего этого разговора Невилл неожиданно произнёс:

— А нельзя управлять сигналом этого вредноскопа со стороны? Включать и выключать его по собственному желанию?

— То есть…. Как это? — прозвучал в наступившей тишине голос Рона, пока все остальные в недоумении уставились на Лонгботтома.

— Ну-у-у…. — протянул тот. — Если бы можно было этому самому недоброжелателю отключать вредноскоп, чтобы он не сигналил…. И включать, если нужно отвести подозрение от себя и направить на другого….

— Идея гениальная, — отозвалась Эйлин. — Если бы знать, возможно ли это….

— Я пороюсь в библиотеке, — тут же вызвалась Гермиона.

— Я тоже попытаюсь, — кивнула Эйлин. — У меня сейчас масса свободного времени.

— Слушайте, — подал голос сидевший до этого в молчаливой задумчивости Гарри. — Я вспомнил. Недавно на лекции в аврорской школе нам что-то говорили об этом. Кажется, есть современная секретная разработка, с помощью которой такое возможно. Говорили вскользь, поэтому я не запомнил. Ну да, точно! Была лекция о мерах безопасности. Кто-то спросил про вредноскоп, а преподаватель ответил, что на них сейчас рассчитывать не приходится, потому что есть такая разработка, но об этом он будет рассказывать на отдельной лекции.

— Гарри, ты можешь узнать об этом подробнее? Всё, что только сумеешь? — Эйлин была взволнована. — Ведь это для всех очень важно. Особенно для нас с Северусом. Это означает, что кто-то усиленно подставлял нам на экзаменах Бэкуорда, а на самом деле….

— Ты думаешь, это Финчли? — глаза у Гермионы, говорившей это, были круглыми, как у совы.

— Он был на экзамене по ЗОТИ.И сейчас находится в замке. Это может быть совпадением, а может и нет….- Эйлин напряжённо потёрла виски. — Тогда, на экзамене, Бэкуорд выглядел растерянным. Как будто он сам удивился своей выходке. Но если эта выходка была не его, это удивление вполне понятно.

— Гарри, ты сможешь завтра же расспросить этого своего преподавателя? — Гермиона нетерпеливо взглянула на Гарри.

— Постараюсь.

— Не «постараюсь», а ты должен, — твёрдо произнесла Эйлин. — Это очень важно для всех нас. Как его фамилия?

— Чья? — не понял Гарри. — Препода?

— Ну, да!

— Аддингтон. Зачем тебе?

— Просто так. Мало ли….

— Я расспрошу его обязательно. И пришлю тебе сову, — Гарри кивнул Эйлин. — А мы все завтра же соберёмся здесь, — обратился он к остальным. — Приходите ко мне вечером обязательно.

— Договорились, — Гермиона ответила и за себя, и за Рона.

— Да, — коротко подтвердил Невилл.

— Ну, а теперь давайте хоть пива выпьем…. смертнички, — ухмыльнулась Эйлин.

— Наше здоровье, господа приговорённые, — в тон ей откликнулся Гарри.

Все встали, дружно сдвинули кружки над столом и сделали по хорошему глотку сливочного пива. Усевшись обратно на стул, Эйлин вытащила из кармана монетку, с помощью которой она связывалась с Северусом. Как раз в этот момент на ребре монетки появилась надпись: «Я освободился». Эйлин подняла глаза на присутствующих:

— Северус только что закончил встречу с человеком, доставляющим ему информацию о Шафике. Возможно, узнал от него что-то важное. Пригласить его к нам?

— Конечно! — воскликнул Гарри.

— Все так думают? — Эйлин испытующе смотрела на Невилла и Рона.

— Да, — подтвердили все, включая Гермиону.

Эйлин кончиком ножа нацарапала на ребре монетки слово «Приходи». Через пять минут раздался стук в дверь. «Он запечатал камин у нас дома, — подумала Эйлин. — Поэтому трансгрессировал».

Гарри снял Охранные чары, впустил гостя и вновь запечатал входную дверь.

— Добрый вечер, господин профессор, — Гарри улыбнулся. Его рука невольно потянулась к волосам, которые он ерошил всякий раз, когда был взволнован, напоминая Севересу этим жестом его ненавистного отца. Впрочем, сейчас это напоминание не вызвало у него столь острой реакции, как в былые времена. Кажется, прошлое постепенно отпускало его. Теперь он жил настоящим и больше беспокоился о будущем — об их совместном с Эйлин будущем, а также о будущем этих повзрослевших детей, прошедших горнило войны и вновь оказавшихся под ударом из-за бредовых идей какого-то взбесившегося от безделья маньяка.

— Добрый вечер, мистер Поттер. Я уже не ваш профессор, поэтому можете обращаться ко мне просто сэр или мистер Снейп.

— Если вы не будете обращаться ко мне так официально.

— Как же мне к вам обращаться? — губы Снейпа искривила лёгкая ироничная усмешка.

— Ну-у-у…. Гарри меня бы вполне устроило.

— Попробую, но ничего не обещаю. Привычка — страшная сила, мистер…. То есть, Гарри.

— Спасибо, господин…. то есть, мистер Снейп, — Гарри смущённо улыбнулся и указал рукой в сторону столовой, приглашая гостя покинуть, наконец, прихожую.

Войдя в столовую, Снейп коротко кивнул и произнёс: «Добрый вечер», ни к кому конкретно не обращаясь.

— Добрый вечер, господин профессор, — нестройно отозвались гриффиндорцы, а Эйлин, по обыкновению, молча окатила его теплом своих серых глаз.

— Я уже сказал мис…. Гарри, что, поскольку я уже не ваш профессор, вы можете называть меня просто сэр или мистер Снейп, — заявил он.

38
{"b":"738583","o":1}