Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я сознательно избегала мыслей об убийстве, но это оказалось так же сложно, как в городе избежать своего отражения в сотнях блестящих поверхностей. На третий день Джей Си удалось усадить меня за стол в кафе, где мы часто любили перекусывать, и задать мне вопрос, от которого я скрывалась:

– Что думаешь делать с этой загадочной историей, Мэдди?

Он не спросил, что я собираюсь делать теперь, какие у меня планы – нет, задал вопрос в лоб.

Я тяжело вздохнула, ненадолго закрыла глаза. Он не торопил.

– Я в смятении, – выдохнула я наконец. – Я хочу узнать всю правду. С подробностями, что, кто и когда сказал и сделал, каждый шаг.

– Я тоже не стал бы доверять газетам, они делают тираж, а не правду. Что там случилось на самом деле знает только тот, кто был там.

– Именно! Судя по всему, в доме тогда, помимо родителей, было еще трое гостей: Маделин Дан, мой дядя Грегори, брат мамы, и Гай Моррис, дизайнер, друг отца…

Джей Си слегка улыбнулся.

– Невероятно, что такие знаменитости имеют непосредственное отношение к тебе, к нам… Они знают о твоих близких больше, чем, возможно, ты сама…

Я не стала говорить Джей Си, как больно мне было узнать, что много лет я жила во лжи, старалась не подавать вида. Однако интуиция мне подсказывала, что он и так все понимал.

Джей Си продолжал:

– Маделин Дан… Вау… – он шлепнул себя ладонью по лбу, показывая, как его это впечатлило. – Можешь в это поверить, Мэдди? Твои родители в одном доме с Маделин Дан! И этот дом теперь только твой! В голове не укладывается…

– У меня тоже. Я ведь фанатела от нее безумно. Может, и рисовать начала из-за нее. А теперь… Представь, если бы все сложилось как-то иначе, она могла бы быть моей мачехой.

Джей Си с сомнением посмотрел на меня:

– Думаешь, у нее с твоим отцом действительно был роман?

Я пожала плечами.

– Даже не знаю. Похоже, пресса была в этом уверена, и, кажется, это никто не оспаривал. Вот бы знать наверняка…

– А ты спроси, – перебил Джей Си.

Я усмехнулась.

– Кого спросить? Маделин Дан? – я картинно поменяла позу и поднесла руку к уху, будто держу телефонную трубку. – Алло, мисс Дан?.. Да, неважно, кто я, один вопрос: спали вы с Эдвардом Стоуном двадцать с лишним лет назад?.. Что? Куда мне пойти? – я положила невидимую трубку на стол и скептически посмотрела на Джей Си.

Он закатил глаза.

– Вот вечно ты ищешь преграды вместо возможностей.

– Вычеркни эту фразу из списка “Слова поддержки”.

– Разумеется, так никто и ничего тебе не расскажет. Но ведь есть и другие способы узнать то, что тебе нужно. Как проводят журналистские расследования? Или работают частные детективы?

Я вопросительно посмотрела на него. Джей Си улыбнулся.

– Придется соврать.

Глава 7

Элизабет Беннет после первого предложения мистера Дарси отказала ему. Позже, путешествуя с родными, она увидела Пэмберли, его поместье, роскошный дом и сад, уходящие за горизонт поля и холмы, безупречно прекрасные. Экранизации говорят нам, что реакцией на это был слегка истеричный смех мисс Беннет.

Я прекрасно поняла героиню Джейн Остин, когда мы с помощником адвоката приехали к моему новому, точнее – к моему старому дому. Я даже примерно не представляла, что мне досталось, но и не задумывалась об этом по-настоящему: обстоятельства смерти родителей волновали меня гораздо больше. В конце концов, много ли вещей на свете действительно имеют значение, если твой отец убил твою маму?

Дом находился довольно далеко от ближайшего селения – небольшого городка Глабри, с фермами и крохотной церковью.

От Глабри к моим новым владениям вела заброшенная дорога. Первое, что я увидела, подъезжая к дому, был высокий кованый забор. Сквозь него я могла рассмотреть само здание.

Фасад дома смотрел прямо в сторону ворот, по бокам от дороги стелилась залитая светом трава. Само здание, бледно-желтое, походило на усадьбы конфедератов из книг, с колоннами перед главным входом. Дом имел простую прямоугольную в проекции форму. Он напоминал лимонный чизкейк, не отличающийся снаружи особым изыском.

– До моря рукой подать. Невероятно, правда? – с улыбкой сказал мой попутчик. Мужчине было около тридцати, но он нервничал в моем присутствии. Кажется, важнее дела ему еще не доверяли.

Я покивала головой, все еще не в состоянии давать вменяемые комментарии. Не подумайте, что меня так легко шокировать роскошью, вовсе нет. Но то, как изменилась моя жизнь за последнюю неделю, не могло на мне не сказаться.

Взволнованный мужчина вышел из машины перед воротами, набрал код, после чего достал из рюкзака связку огромных ключей и открыл ворота одним из них. После того, как мы въехали, он хотел закрыть их, но я сказала, что это может и подождать.

Вокруг царила тишина. В удивительно чистом воздухе пахло хвоей и цветами. В клумбах у самых стен тянулись вверх длинные стрелы неизвестных мне растений с ярко-желтыми пушистыми шапками цветов. Я никак не могла отделаться от впечатления, что брожу по территории старинного графского поместья.

– Осмотрите сад или сразу пойдем в дом, мисс?

Не знаю, почему, но я до последнего оттягивала встречу с домом. Чего я боялась? Призраков моих родителей? Мелового контура обведенного тела? Слишком богатого убранства, в котором я никогда не буду казаться своей? И тем более – казаться хозяйкой?

Обойдя дом слева, мы двинулись в сад. Наиболее подходящее слово для него – дендрарий. Тот, кто высаживал здесь когда-то деревья, казалось, не мог определиться, чего же он хочет? Лиственниц? Кедров? Яблонь? Лип? Особую страсть он, очевидно, питал к мачтовым соснам, потому что именно эти деревья росли сразу за домом и тянули в окна свои длинные лапы. Деревья стояли тесными рядами, и я немедленно отметила, что из-за этого солнце, по-видимому, никогда не проникает в окна. Запах здесь стоял такой, что у меня даже немного закружилась голова.

– Кислород, – заметил мой попутчик, – в городах такого не почувствовать.

Почти сразу за углом дома в сад уходила широкая дорожка. Она отделяла сосновых великанов от лиственных деревьев. Мы не прошли и нескольких шагов, как я увидела небольшую светлую постройку. Присмотревшись, я различила неоготическую башенку и растерянно пробормотала:

– Это что… церковь?

Мужчина принял извиняющийся вид: он стал нервно листать бумаги в своей папке. Наверное, сотрудничество нашей семьи с этой адвокатской конторой приносило последней солидный доход, и как только появилась новая хозяйка, от которой зависела пролонгация договора, степень ответственности за впечатление на первом этапе была особенно велика.

Мой спутник наконец справился с документами.

– Это часовня, мисс, – он сверился с папкой. – Прежняя хозяйка… Ваша мать, мисс, возвела ее практически сразу после свадьбы с вашим отцом. Часовня, разумеется, тоже ваша. Желаете посмотреть?

«Мама была так набожна, надо же… Еще одно доказательство, что религия – не панацея. Ни от чего. И доказательство того, что я ни черта не знаю о матери», – подумала я.

– Она открыта?

Мужчина обрадовался, что я не рассердилась, и с готовностью затряс гигантской ключницей.

Часовня пробивала себе место между теснивших ее деревьев и кустов, плотно и совершенно дико ее окруживших. Хорошо, что я была в удобной обуви и в джинсах, что помогло мне без особой осторожности добраться до двери. Костюм моего помощника несколько пострадал от веток малины, он тихонько ругался, догоняя меня.

Часовню не готовили к моему приезду так тщательно, как дом: на ступеньках приличным слоем лежали листья и веточки, а когда мы вошли внутрь, стены выдохнули на нас застоявшимся воздухом, сырым и, казалось, забродившим. Постройка была маленькая и, после уличного света, очень темная, как крохотный сарайчик, вытянутый вверх, с узкими длинными окошками под потолком, миниатюрным скромным алтарем и парой простых лавочек. Я остановилась сразу у входа, не в состоянии нарушить тишину следующим шагом.

10
{"b":"736760","o":1}