Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Там настоящий лес. — Трой вернулся, стряхивая с рукава темные иголки, и они пошли дальше. — Как вы думаете, Деннис Бринкли ходил сюда?

— Если верить описанию Лоусона, вряд ли.

— Шеф, но тут должна быть какая-то связь.

Как ни странно, Трой был прав. Что-то должно было объединять стеснительного и законопослушного финансового консультанта с броской и хвастливой некроманткой Авой Гаррет.

— Я говорил, что Калли познакомилась с ней?

— В церкви? — поразился Трой. Он плохо знал дочь шефа, но был уверен, что такие люди не позволяют вешать им лапшу на уши. Калли не отличалась склонностью к мистике. Наоборот, была немного циничной.

— Она позвонила вчера вечером и сказала, что проводила исследование.

— Какое еще исследование? — Трой никогда не понимал актеров. Человеку и самим собой трудно быть. А притворяться другими — тем более.

— Она играет медиума в «Веселом привидении» и хотела поговорить с настоящими медиумами.

— Настоящих медиумов не бывает.

— Трой, не испытывай мое терпение.

«Ничего себе! Когда я раньше говорил, что их не существует, все было хорошо. А теперь я испытываю его терпение. Впрочем, какое мне до этого дело? Шеф, как и все остальные, хочет только одного: чтобы ему поддакивали. Соглашались с каждым словом, даже если оно неправильно, и брали под козырек. Ладно, с этим я справлюсь. И отныне буду поступать только так».

— Должно быть, это дом Бринкли. — Барнеби кивком показал на микроавтобус экспертов и странного вида здание за ним.

— Думаю, да, сэр.

Поднявшись на крыльцо, они столкнулись с начальником экспертного отдела Джоном Феррисом.

— Вы закончили? — спросил Барнеби.

— С квартирой еще нет. Но на место преступления можете пройти.

— Хотелось бы осмотреться.

— Вы будете очень удивлены, — улыбнулся ему Феррис. — Очень.

Так оно и вышло. Фотографии шестьдесят два на пятьдесят сантиметров, запечатлевшие тело Денниса Бринкли и его ближайшее окружение, не давали представления об огромном светлом помещении, в котором они очутились. Тут были башнеподобные сооружения, огромные гирлянды натертых воском тросов, массивные арбалеты и мясницкий крюк, на котором можно было подвесить пару слонов.

Зрелище им не понравилось. Особенно Трою. Он сам не мог бы сказать, почему эти машины кажутся ему отвратительными. Барнеби быстро справился с неловкостью и начал рассматривать механизм требюше. Но по коже Троя, прекрасно знавшего современное оружие, продолжали бегать мурашки. Решив скрыть свою слабость и не обращать внимания на подкрадывавшиеся к нему предательские тени, он начал обходить помещение и демонстрировать интерес к гигантским сооружениям. Тут была висячая железная клетка, в которой могло бы поместиться несколько человек. Трой провел пару приятных минут, представив себе, что в этой клетке сидит миссис Спроут, а он швыряет в нее тухлой капустой. Потом он поднял взгляд и стал рассматривать трехъярусную башню на колесах. В ее стенах были прорезаны длинные и узкие отверстия, отделенные друг от друга правильными промежутками. Трой подошел ближе и попытался заглянуть внутрь. Ему в глаз ударила струя холодного воздуха и заставила отшатнуться.

— Глянь-ка сюда.

Сержант Трой был рад стараться. Он быстро подошел к шефу, который рассматривал механизм, удерживавший огромные деревянные шары. Решетка, уходившая вверх под очень крутым углом, была обсыпана каким-то серым порошком.

— Черт побери, — сказал сержант Трой. — Настоящие яйца динозавра. Значит, ими заряжали катапульту?

— Или ими, или горшками с кипящей смолой и раскаленными углями. А иногда головами пленников. Эти люди церемоний не признавали.

— Откуда вы знаете?

— Вот откуда. — Барнеби показал на иллюстрацию и текст в рамке, висевшей на ближайшей стене. — Такое есть на каждую машину.

— Если так, то почему эта гигантская рогатка стоит не на своем месте? — Требюше отодвинули по крайней мере на два метра от первоначального положения. На полу были видны глубокие борозды.

— Наверно, чтобы шар мог попасть в Бринкли.

— Но он же не дурак, чтобы стоять там, верно? — Трой уже забыл, что дал клятву поддакивать начальству. — Кстати, как работает эта штука?

— Очень просто. — Барнеби достал носовой платок и подвернул рукава рубашки, зная, что отстирать порошок алюминия очень трудно. — Шары удерживает на месте вот этот деревянный башмак. Канат, — он взял в руку свободный конец троса, — поднимает башмак, и они скатываются один за другим.

— Конечно, только если кто-то будет его опускать. Если держать башмак наверху, они все скатятся вниз.

— Нет. Посмотри, в середине есть заслонка, которая опускается при поднятии башмака, а потом поднимается снова. Давай-ка посмотрим на фотографии.

Трой открыл сумку и достал фотографии трупа Денниса Бринкли. Единственной плоской поверхностью здесь была мраморная плита, прикрепленная к двум колоннам из серого камня. Сержант положил снимки на нее.

— Так. Кажется, он лежал… да, точно. Вот здесь. — Барнеби сделал шаг назад, держа в руке одну из фотографий. — Трой, не возражаешь?

«Еще как возражаю», — подумал сержант Трой, еще не опомнившийся от столкновения с духом осадной башни.

— Это будет очень полезно.

Трой опустился на пол.

— Шеф, только держитесь подальше от этого каната, ладно?

Барнеби медленно обошел машину и полюбовался на лежавшего Троя со всех сторон.

— Можно вставать?

— Подожди минутку. — Он достал носовой платок. — Садись. — Когда Трой сел, Барнеби положил носовой платок на то месте, где была его голова. Потом Трой поднялся, и Барнеби потянул канат. Шар загрохотал и приземлился почти точно на полотняную ткань.

— Да. Именно так оно и было. — Барнеби отсалютовал сержанту фотографией. — Посмотришь?

— Нет, спасибо. Мы слишком недавно поели.

— Я думаю, Бринкли сам отодвинул катапульту. Можно определить по следам насколько. Верно?

— Да… — «Ну вот, приехали. Сначала чистка пылесосом, а потом грыжа. Это тянет на злоупотребление служебным положением».

— Оттащи ее назад, если удастся. Туда, до конца следов.

— Да, сэр…

Но Трой забыл, что искусно состаренная и потертая катапульта была всего лишь облегченной копией настоящей. Он без труда вернул ее в исходную позицию. Потом Барнеби снова потянул канат. Второй шар скатился по пандусу и упал примерно в полуметре от кожаного мешка катапульты.

Трой засмеялся:

— Шеф, в те времена расстояние измеряли по-другому.

— Нет, нет. Посмотри на исполнение. Все размеры соблюдены точно. Я думаю, точность была манией Бринкли. Он не мог не заметить такую ошибку.

— Значит… — Трой обошел требюше и посмотрел на него снизу вверх. — Кто-то трогал пандус.

— Верно. Поищи какую-нибудь стремянку, ладно? Наверняка они тоже посыпали ее порошком алюминия.

Трой нашел легкую стремянку в гараже, принес ее и, придя к выводу, что сегодня у него неудачный день, полез наверх.

— Как это выглядит?

— Храповик, два огромных винта и опорный башмак. Эти шары весят около тонны.

— Как закреплен башмак?

— Тоже винтами.

— Значит, чтобы изменить угол?..

— Достаточно выкрутить винты, переставить пандус, вернуть шары на место и закрепить заново.

— Но сначала убрать их.

— Да, черт побери. Иначе все они рухнут вниз.

— Сколько на это требуется времени?

— Думаю, не больше получаса.

— Значит, когда в следующий раз он протянул руку и дернул за канат…

— Черт бы все побрал! — Трой полез вниз.

— Но зачем ему было дергать?

— Может быть, он играл, — сказал Трой. — Сами знаете, некоторых болванов хлебом не корми, дай что-нибудь потянуть.

Барнеби решил не торопиться. Отчет экспертов поможет лучше представить ситуацию, сложившуюся в этом странном месте в день убийства Денниса Бринкли. Главный инспектор забрал фотографии с каменной плиты и увидел на ней золотые буквы, выгравированные красивым каллиграфическим почерком:

75
{"b":"730646","o":1}