Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я прикрываю глаза, вспоминая, как в детстве выпросила у мамы уроки игры на скрипке, как она не хотела водить меня, отдавая последние деньги, но, в конце концов, сдалась. И как я забросила занятия, едва вступив в подростковый возраст.

– Прости… – шепчу я, аккуратно кладя ее на старое место.

Удивительно. Здесь все удивительно. Я делаю еще шаг влево, в темноту, – и натыкаюсь на нечто, похожее на мольберт.

Я качаю головой, оглядываясь по сторонам. Что это за место? Глупо сомневаться, ведь я давно уже знаю ответ. Конечно, это место, где жил Сумасшедший.

«Его никак не могли поймать. Он устроил себе отличное логово в лесу. Люди устраивали облавы, но все было без толку», – тут же вспоминаются слова Хайке. Логово Сумасшедшего. Логово убийцы.

Я сглатываю. Мне не по себе, но я не вижу ничего, что говорило бы о том, что здесь жил маньяк. Может, все это скрыто ночной темнотой? Но неужели человек, играющий на скрипке и пишущий картины, мог быть страшным убийцей? Я еще раз оглядываю комнату. Даже в призрачном лунном свете она выглядит уютной и спокойной. Никаких намеков на жестокость и насилие, никаких веревок или следов крови. Хотя – с чего я взяла, что он приводил жертв к себе домой? Ведь он мог нападать и убивать в лесу. У Проклятой скалы.

Стоп. Хватит себя пугать. Нужно поспать хотя бы несколько часов. Сумасшедший давно мертв. Привидений не бывает. А в пещере явно безопаснее, чем в ночном лесу.

Я подхожу к лежанке и аккуратно сажусь. Вокруг меня, причудливо кружась в лунном свете, поднимаются облака пыли. Я прикрываю нос рукой, чтобы не чихнуть: конечно, покрывало и белье давно истлели. Я зеваю раз, потом еще, лениво думая о том, не развалится ли подо мной лежанка, и не задохнусь ли я вековой пылью. Потом мой засыпающий мозг подкидывает мне мысль о пауках и крысах.

Что делать? Спать на камне слишком холодно. Я подхожу к стулу, шатаю, проверяя на прочность. Он жалобно скрипит, но стоит на ножках довольно твердо. Я осторожно сажусь, кладу руки на стол, пытаясь устроиться поудобнее, и замечаю, что в столе есть ящик. Любопытство пересиливает желание спать: я тяну ручку на себя. Внутри лежат книги.

Похоже, Сумасшедший был образованным и интеллигентным человеком. Я осторожно достаю книги, подношу к окну. Нет, это не книги, это тетради в толстых кожаных обложках, похожие на дневники.

Я открываю один из них, но, конечно, читать в слабом лунном свете невозможно.

Фонарик. У меня хватило ума пойти в лес без фонарика, снова напоминаю я себе. Со вздохом кладу тетради на место. Если это пещера Сумасшедшего, в этих дневниках он мог описывать убийства. А может, и не было никаких убийств, может, все это были несчастные случаи? Нужно будет хотя бы бегло просмотреть тетради утром.

Я снова устраиваюсь на стуле, кладу голову на скрещенные на столе руки и тут же проваливаюсь в сон.

Глава 4

Утро встречает меня ярким солнцем, бьющим изо всех щелей. При свете дня пещера выглядит не такой таинственной и сказочной, зато теперь она еще уютнее и безопаснее. Здесь одна комната с углублениями для шкафа с одеждой, хранения продуктов, хозяйственных мелочей. Рядом с «кухонной зоной» стоит умывальник. Ну а остальное я неплохо разглядела и вчера: мольберт, скрипка, письменный стол, несколько подсвечников с огарками свечей.

Совершенно не похоже на логово маньяка.

Пытаюсь встать: тело затекло и кажется деревянным. Нужно торопиться. Уже утро. Пол, наверное, сходит с ума.

Я быстро выхожу из пещеры. Лес выглядит таким же солнечным и приятным, как вчера днем. Я снимаю отсыревший палантин с куста. Хм-м-м, вход с пещеру отлично замаскирован, если бы я не нашла его наощупь, никогда бы не заметила, даже если бы проходила мимо.

Я осматриваюсь. Понятия не имею, в какой стороне Андерленд, но оставаться на месте глупо – нужно использовать время до темноты. Вдруг мне повезет, и я выйду хоть куда-нибудь.

Ужасно хочется есть. И пить. Я заворачиваюсь в палантин и, не спеша, бреду вперед, отгоняя прочь мысли о том, что, возможно, следующую ночь мне тоже придется провести в лесу.

Через некоторое время я слышу, как кто-то зовет меня по имени:

– Миссис Рид! Миссис Рид!

– Я здесь! – выкрикиваю я радостно и даже подпрыгиваю на месте. – Я здесь! Я здесь!

– Оставайтесь на месте! Продолжайте кричать!

– Я здесь! Я здесь! – послушно отвечаю я, пока ко мне не подходят сразу двое мужчин из службы спасения.

– Миссис Рид, вы живы! – на беглом английском говорит один из них.

– Как ваше самочувствие? – спрашивает второй, быстро щупая мой пульс.

Первый тем временем достает плед и укутывает меня.

– Все хорошо.

– Воды?

– Да, если можно.

Мужчина протягивает мне бутылку. Я делаю несколько глотков, и жажда отступает.

– Вы можете идти самостоятельно?

– Да, конечно.

– Что произошло?

– Я заблудилась. Я просто заблудилась, телефон сел, и я не смогла найти дорогу назад.

– Вы точно сможете идти пешком? Мы можем вызвать вертолет.

Мне становится неловко от того, что столько людей заняты моим спасением.

– Думаю, я смогу пройти пару часов.

– Отсюда до города примерно сорок минут.

– А, тогда тем более, – радостно отвечаю я, слыша, как второй сообщает по рации о том, что меня нашли.

Наконец мы выходим из леса. На опушке нас встречает толпа людей. Они аплодируют, и мне ничего не остается, кроме как слабо улыбнуться и помахать им в ответ. От толпы отделяется знакомая фигура и быстро идет мне навстречу.

– Пол! – делаю порывистый шаг к нему.

– Миссис Рид, вас должен осмотреть врач…

– Спасибо. Простите, простите за беспокойство, – торопливо бормочу я, вручая спасателю плед. – Со мной все хорошо. Врач не нужен.

Я отворачиваюсь и почти бегу к Полу. И резко останавливаюсь, столкнувшись с его холодным взглядом. Конечно, он злится на меня. Но Пол делает шаг навстречу и крепко прижимает меня к себе.

– Прости, я…

– Не сейчас, – шепчет он на ухо, и я слышу в его голосе ярость, которую он пытается скрыть.

– Простите, простите за беспокойство! – я неловко выбираюсь из объятий Пола и сконфуженно машу толпе. – Простите, я совсем не хотела…

Пол улыбается и благодарит всех за помощь, но я чувствую, что он очень зол. Жители Андерленда расходятся.

– Я думаю, все же стоит показать тебя врачу.

Я молча киваю, и Пол подводит меня к машине скорой помощи, которая, видимо, дежурит тут ради меня. Снова чувство смущения.

Я стучу, захожу внутрь. Фельдшер – приятная, улыбающаяся женщина в форменной одежде. Она осматривает меня, меряет давление, спрашивает о том, что произошло, но я думаю только о Поле, поэтому отвечаю рассеянно и нечетко. Наконец доктор говорит, что я здорова и могу идти.

– Все хорошо? – сухо спрашивает Пол.

– Да.

Он кивает и уводит меня в сторону гостиницы, крепко сжимая плечо.

– Пол, мне очень жаль, – бормочу я.

– Еще бы.

– Прости… Я ужасно виновата.

– Не сейчас.

Я опускаю голову, и до гостиницы мы идем молча.

– Мисс Рид, как я рад, что с вами все в порядке! – портье расплывается в улыбке. Кажется, он даже облегченно выдохнул, когда увидел меня.

– Спасибо за беспокойство.

Мы входим в номер, и Пол резко отпускает меня. Захлопнув дверь, он проходит в комнату и останавливается спиной ко мне. Я пытаюсь расстегнуть куртку, но молния, как назло, заела. А может, дело в моих трясущихся пальцах.

– Пол… мне, правда, ужасно жаль. Я не понимаю, как так получилось. Я не смогла найти гида, и решила, что прогулка вдоль города будет безопасной.

– Не понимаешь? Что здесь может быть непонятного? Ведь я четко тебе сказал: никакого леса без гида. Но ты сделала по-своему. И какого результата ты ждала?

– Я собиралась пройтись вдоль границы с городом, – повторяю я. – И у меня был с собой навигатор. Но потом телефон сел, и я не смогла найти дорогу назад.

11
{"b":"730312","o":1}