Литмир - Электронная Библиотека

– Спасибо… – проговорил он смущённо, как будто он был ребенком, застигнутым за воровством конфет из запретного шкафа.

– Ольга, – представилась женщина. – Старший специалист по рекрутингу. Пожалуйста, угощайтесь. Можно воспользоваться тарелкой.

– Максим, – улыбнулся в ответ он, стараясь вложить в своё имя как можно больше дружелюбия и немедленно расположить к себе старшего специалиста. Мысль о том, что он может не пройти собеседование, наводила на него ужас, ведь тогда ему придётся навсегда покинуть это волшебное место, попрощаться со всем этим великолепием, с печеньями и с ароматным кофе, который он как раз наливал себе в фарфоровую чашку с красиво изогнутой ручкой, а главное – с огромной зарплатой и сытой безбедной жизнью.

– Вы можете взять кофе в переговорную, – Ольга вела себя как хозяйка, принимающая дорогого гостя, – А я оставлю вас на пару минут и позову остальных, – и она приветливо распахнула перед ним стеклянную дверь.

В центре переговорной Максим увидел круглый стол, который, казалось, парил в воздухе, и пять красных кожаных стульев, окружавших его, и расставленных так ровно, как будто кто-то по миллиметру выверял их расположение. Максим сел, поставил перед собой кофе и тарелку с фруктами и печеньем и оглянулся по сторонам в поисках камер. Есть под наблюдением кого-то чужого ему совершенно не хотелось, но голод никак не отступал. Камер не было, но на одной из стен, прямо под потолком, он увидел написанное от руки число 131, обведённое треугольником. Максим допил кофе, отставил чашку и посмотрел на часы. Краем глаза он всё равно продолжал видеть треугольник с числом, и это почему-то начало сильно раздражать его. «Кому понадобилось портить стены в таком дорогом кабинете? – подумал Макс. – И почему это безобразие до сих пор не закрасили?» В этот момент дверь переговорной открылась, и вошла Ольга в сопровождении ещё одной женщины помоложе и мужчины в бордовой рубашке с фиолетовым галстуком.

– Елена, директор по персоналу, – представилась вторая женщина.

– George Cecil. Operations manager, – неожиданно произнёс мужчина в красном.

Пришедшие расселись вокруг стола, и Ольга начала разговор.

– Максим, расскажите нам, пожалуйста, о вашем опыте работы и ожиданиях от нового места.

– Ну, у меня было много работы. Я практически работал за троих. Руководил небольшим коллективом, ставил задачи, формировал отчёты для руководства…

– Amazing! – обрадовался Джордж.

– Но это ещё не всё! – почему-то по-русски ответил ему Максим.

– Нам этого достаточно, – оборвала его Елена. – Если вам сделают предложение, когда вы сможете приступить к работе?

– Ну, конечно, мне надо будет передать дела… На это может уйти много времени, но я постараюсь уложиться в 3-4 дня.

– Perfect! That’s just what we need! – радостно закивал Джордж, и Максим улыбнулся ему такой широкой улыбкой, что у него заболели щёки.

– Как я вижу, вы говорите по-английски? – вновь поинтересовалась Елена. – На каком, примерно, уровне? Можете рассказать что-то о себе? Что-то отвлечённое, не касающееся работы?

– Я… ай… – Максим стал судорожно вспоминать школьный курс английского, но ничего, кроме «би – воз/вё – бин» в голову не лезло. – Ай воз риспонсибл… Май респонсибилити воз логистикс. Ай трэк гудс фром Чайна энд деливер. Тракс ту варехаусез. Мэни тракс, вэри мэни тракс, ту мэни варехаусез.

– Спасибо, Максим, действительно, профессиональной терминологией вы владеете на хорошем уровне. Думаю, этого будет достаточно для общения с зарубежными коллегами, – Елена вопросительно посмотрела на Джорджа.

– Exactly! That’s more than enough for me! – уверил её операционный менеджер.

– Ну тогда нам осталось только дождаться Александра Леонардовича, чтобы окончательно решить вопрос, – подытожила директор по персоналу.

– Александра Леонардовича? – удивился Максим, – Разве он тоже будет присутствовать? Простите, я не успел одеться, чтобы соответствовать…

– Не волнуйтесь насчёт одежды, – ободряюще улыбнулась Ольга. – Видите ли, для Александра Леонардовича одежда не имеет никакого значения. Важно то, что в вас содержится. Я имею в виду, профессиональные навыки, конечно. Понимаете, как вам сказать… Александр Леонардович слеп.

– Слеп? – не поверил своим ушам Максим.

– Да, незряч. Но это делает его более беспристрастным и справедливым начальником. Когда не видишь то, что снаружи, хорошо видно то, что внутри. И я опять же имею в виду исключительно ваши профессиональные качества.

– Да, конечно, я понимаю, – смущённо пробормотал Максим и стал разглаживать складки на своей рубашке, пахнущей потом и вчерашним алкоголем.

– Я думаю, Александр Леонардович придёт через несколько минут, обычно он не задерживается, – успокоила его Ольга.

И действительно, ровно через три минуты в переговорную вошёл довольно высокий мужчина с аккуратной седой шевелюрой, на вид лет шестидесяти, но, возможно немного старше, или моложе, в белоснежной рубашке и малиновом галстуке. Он перемещался довольно уверенно для слепого человека, но Джордж всё-таки отодвинул стул и осторожно взял начальника под локоть, чтобы указать на приготовленное ему место.

– Максим справа от вас, – подсказала Елена.

Александр Леонардович повернулся неправо, и Максим заметил, что его глаза, полуспрятанные под веками, были подёрнуты плёнкой, характерной для слепых людей.

– Здравствуйте, – с нескрываемым почтением и каким-то раболепием прошептал Максим.

– Здравствуйте, Максим, – знакомым низким голосом ответил Александр Леонардович. – Вижу, я в вас не ошибся. Уверен, что нашёл подходящего… профессионала. Скажите, пожалуйста, вы когда-нибудь были в Греции?

– В Греции? Нннет, не доводилось. Но я был в Болгарии.

– А, Болгария! Прекрасная страна. Она, кстати, тоже входит в наш кластер. У нас есть филиалы в Софии, Варне, Бургасе. Но Грецию я бы всё-таки посоветовал вам посетить. Может быть, когда-нибудь. Расскажите, пожалуйста, как вы живёте.

– Что? Я живу? Я живу хорошо. У меня своя квартира, дача, жена. Машину вот недавно купил, – соврал Макс.

– Замечательно! Уверен, что работа в нашей компании привнесёт разнообразие в ваш быт и подарит вам массу положительных эмоций. Скажите, какие у вас ожидания, чего хотите достичь?

– В профессиональном плане?

– И в нём тоже.

– Я бы хотел найти себя, – Максим чувствовал, что кто-то лезет ему в голову и вытаскивает оттуда мысли и слова, которые он и не собирался произносить. – Я бы хотел делать то, что велит мой разум, моя Воля.

– В точку, Максим. Вы попали в самую точку. Что ж, я всё услышал. Может быть, у вас есть какие-то вопросы? – И он пристально посмотрел своими незрячими глазами прямо на Максима.

Максим почему-то занервничал и выпалил первое, что пришло ему в голову:

– Зачем у вас на стене написано число 131?

Александр Леонардович рассмеялся таким дружелюбным смехом, что неуверенность Максима моментально улетучилась.

– Вы когда-нибудь играли в «Змейки и лестницы»? – начал он – Правила просты: нужно как можно быстрее добраться до ячейки с определённым номером. Для нашей компании это как раз число 131. По змейкам мы поднимаемся наверх, по лесенкам иногда спускаемся вниз. Всё очень просто. Вам нужно искать змеек и избегать лестниц, поняли, Максим? Избегайте лестниц, и змейки сами поведут вас вверх.

– Вверх? – Максим никак не мог стряхнуть с себя этот обволакивающий голос – А что там, вверху?

– Я не знаю, Максим. Наверное, большая змея? – улыбнулся Александр Леонардович. – А, может быть, там вы найдёте то, что вы потеряли? Себя? Свою настоящую Волю?

– Но я ничего не терял… То есть, да, я сам немного потерялся, но это временно. Я, кажется, уже нашёл…

– Вам кажется? Возможно. Но, поверьте, вы только в начале поиска. С каждым днём вы будете находить всё больше. Интересного. Увлекательного. Неожиданного. И мы вам в этом поможем, – Александр Леонардович опять улыбнулся, но теперь его улыбка стала чуть шире и чуть больше обычного. Она расползалась по его бледному, отдающему в желтизну лицу, и чёрный проём рта становился всё глубже и неестественнее. Стены переговорной вдруг закружились, и Максиму показалось, что его засасывает какой-то вихрь, в центре которого была эта улыбка и глаза, подёрнутые слепотой.

9
{"b":"728917","o":1}